ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ache for*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ache for, -ache for-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ache for(phrv) เวทนา, See also: สงสาร, Syn. feel for

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He is said to be sleeping there as well. He is causing quite a headache for the officials there.เขาได้พูดว่าการนอนหลับที่นั้นสบายด้วยพะยะค่ะ เขายังเป็นต้นเหตุของความปวดหัวของเจ้าหน้าที่ที่นี้พะยะค่ะ Lee San, Wind of the Palace (2007)
It is just one less headache for them.นี่เป็นเพียงเรื่องปวดหัวเล็กๆสำหรับพวกเขา In the Valley of Elah (2007)
Gonna be a headache for England, that's for sure. We're gonna donnerthem.พวกทีมอังกฤษแย่แน่ๆ เพราะเราจะบดขยี้พวกมัน Invictus (2009)
My bones ache for Rome. This place is the graveyard of ambition.กระดูกของฉันเรียกร้องที่จะกลับโรม ที่นี่มันเหมือนสุสานของความบ้าคลั่ง Centurion (2010)
Tonight you told me that you ache for something new#คืนนี้เธอบอกฉันว่าเจ็บปวดกับสิ่งใหม่ๆ# I Kissed a Girl (2011)
I can't believe I bleached my mustache for this.ไม่อยากเชื่อเลย ว่าฉันย้อมหนวดมาเพื่อเจออะไรแบบนี้ The Date Night Variable (2012)
I've had a headache for ten years.ฉันมีอาการปวดหัวมาเป็นสิบปีแล้ว The Safe (2012)
Maybe a mascara mustache for Lady Hummel, which would probably be the only facial hair he's ever had, or we could do that stick-his-hand-in-warm-water- make-him-wet-the-bed trick?อาจเป็นหนวดมาสคาร่าสำหรับสุภาพสตรีฮัมเมล ที่อาจจะเป็นผมบนหน้าอย่างเดียว ที่เขามี หรือเราควรจะ Guilty Pleasures (2013)
This is nothing but a headache for you, right?มันมีแต่จะทำให้คุณปวดหัว ใช่ไหม The Corpse on the Canopy (2013)
Simple formality, you never know, there might be some accounts to settle by the end of the hospitalities.Einfache Formalität, man weiß ja nie, mit Ende der Gastfreundschaft könnten einige Konten auszugleichen sein. Femmes Fatales (1976)
I'm getting better at sneaking up on you like this.Ich mache Fortschritte im Anschleichen. The Outlaw Josey Wales (1976)
He says I'm progressing very quickly.Er sagt, ich mache Fortschritte. Happy Birthday to Me (1981)
I just graduated to these.Ich mache Fortschritte, jetzt habe ich die Brille. Flight to Freedom (1985)
- I'm making progress on that microchip.-lch mache Fortschritte mit dem Mikrochip. Peggy Sue Got Married (1986)
I'm...doing research on a...new book.- Ich mache Forschungsurlaub. Ich recherchiere ein neues Buch. The Couch Trip (1988)
Bon, am I improving, no?- Bon. Ich mache Fortschritte. The Mysterious Affair at Styles (1990)
And today I ask myself if I want to contribute... to the endless story of hatred, blood and revenge.Und heute frage ich mich, ob ich diese endlose Geschichte von Hass, Blut und Rache fortsetzen möchte. The House of the Spirits (1993)
I'm getting better.Ich mache Fortschritte. Sister Act 2: Back in the Habit (1993)
I'm making progress all the time.Ich mache Fortschritte. Mauvais garçon (1993)
Well, I'm trying to cram 200 years of education into a few hours, but, yes, I've made some progress.Ich versuche, 200 Jahre Wissen auf ein paar Stunden zu reduzieren. Aber ja, ich mache Fortschritte. Playtime (1994)
Let's move it out. Keep it simple. Single file.Einfache Formation, Standard, Schützenreihe, ich nehme die Spitze. Judge Dredd (1995)
We've taken up the torch again.Sie führen die Sache fort. Les grands ducs (1996)
But I'm improving.Und ich mache Fortschritte. Earth (1996)
Lieutenant...Ich mache Fortschritte. Dreadnought (1996)
I'm making progress.Ich mache Fortschritte. Murder at 1600 (1997)
By this time, I'd already gotten you to mimic half a dozen simple forms.Sie konnten jetzt schon ein halbes Dutzend einfache Formen nachmachen. The Begotten (1997)
Making progress, sir.- Ich mache Fortschritte, Sir. The Begotten (1997)
Vengeance demands that his pain be eternal, as ours is!Die Rache fordert, dass er ewig leidet. Wie wir. Surprise (1998)
Progress, right?Ich mache Fortschritte. Analyze This (1999)
I really think that we can talk it through without drugs, because I've cracked a wall.Wir schaffen es auch ohne Medikamente. Ich mache Fortschritte. Seeing Green (1999)
I am making progress. I am opening up my heart, at least.Ich mache Fortschritte und öffne mein Herz für andere. The Green Monster (1999)
Yes. Making progress.Ja, mache Fortschritte. Titan A.E. (2000)
Well, I'm making progress, Billy.I'm not waiting for a "him" anymore.Ich mache Fortschritte. Ich warte nicht mehr auf "ihn". Over the Rainbow (2000)
What intrigues me is there are many demons with the ability to mimic a simple form, but this sounds like more than that.Es gibt viele Dämonen, die eine einfache Form annehmen können, aber hier steckt wohl mehr dahinter. The Replacement (2000)
I'm going to look for the third.Ich werde nach der dritten Sache forschen. Sex and Lucía (2001)
I feel like I'm making progress. I feel more secure.Ich glaub, ich mache Fortschritte. America's Sweethearts (2001)
But I believe I'm making progress.Aber... ich glaube, ich mache Fortschritte. A Beautiful Mind (2001)
And I know that I can shape and hone you into an instrument of vengeance.Ich kann Sie zu einem gefährlichen Werkzeug der Rache formen. Dad (2001)
Dr. Fowler says that I'm makin' progress... but I still have a long way to go.Dr. Fowler sagt, ich mache Fortschritte, aber es wird noch 'ne Weile dauern. 11:14 (2003)
- And how's that working out for you?- Und wie lebt es sich damit? - Ich mache Fortschritte. Get It Done (2003)
So, I don't know, I'm making progress.Also ich weiß nicht, ich mache Fortschritte. A Failure to Communicate (2003)
Or however you would word that phrase I attempted... in the proper softball vernacular.Oder wie immer man das in korrekter Softball-Fachsprache formulieren würde. We Got Us a Pippi Virgin (2004)
That's... gross. No. What's gross is me pushing the issue because of some stupid premonitions.- Nein, was abstoßend ist, ist, dass ich die ganze Sache forciere, wegen irgendwelcher blöder Vorahnungen. The Lost Picture Show (2005)
And, knock wood, the doctors say I'll keep improving.Klopfen wir auf Holz, die Ärzte sagen, ich mache Fortschritte. That's Good, That's Bad (2005)
I think I might be getting better.Ich denke, ich mache Fortschritte. Mr. Monk and Mrs. Monk (2005)
Though we have been making some progress on that front.Obwohl es in der Sache Fortschritte gibt. X-Men: The Last Stand (2006)
A small group of activists would continue their vigil, to keep the dream of the electric car alive.Eine kleine Gruppe Aktivisten würde mit der Wache fortfahren um den Traum vom Elektroauto am Leben zu halten. Who Killed the Electric Car? (2006)
- Paris! - It's a very simple formula, based on the number of nights he spends per month at the apartment times the approximate minutes per day he spends showering, brushing his teeth, and/ or surfing the internet.- Es ist eine einfache Formel, basierend auf der Anzahl der Nächte pro Monat mal die Minutenanzahl pro Tag, die er duscht, sich die Zähne putzt und/oder im Internet surft. Knit, People, Knit! (2006)
- I'm in recovery.Ich mache Fortschritte. Dex, Lies, and Videotape (2007)
I think I got a breakthrough on Hill.Ich glaube, ich mache Fortschritte mit Hill. Perfect Stranger (2007)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
ache forGetting rid of garbage has become a major headache for the authorities.
ache forI ache for a sight of the sea.
ache forThe fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top