ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 鴨, -鴨- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [鴨, yā, ㄧㄚ] duck; Anas species (various) Radical: 鳥, Decomposition: ⿰ 甲 [jiǎ, ㄐㄧㄚˇ] 鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ] Etymology: [pictophonetic] bird Variants: 鸭, Rank: 7961 | | [鸭, yā, ㄧㄚ] duck; Anas species (various) Radical: 鸟, Decomposition: ⿰ 甲 [jiǎ, ㄐㄧㄚˇ] 鸟 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ] Etymology: [pictophonetic] bird Variants: 鴨, Rank: 2133 |
| 鴨 | [鴨] Meaning: wild duck; easy mark On-yomi: オウ, ou Kun-yomi: かも, あひる, kamo, ahiru Radical: 鳥, Decomposition: ⿰ 甲 鳥 Rank: 1797 |
|
| 鸭 | [yā, ㄧㄚ, 鸭 / 鴨] duck #4,967 [Add to Longdo] | 鸭子 | [yā zi, ㄧㄚ ㄗ˙, 鸭 子 / 鴨 子] duck #12,151 [Add to Longdo] | 烤鸭 | [kǎo yā, ㄎㄠˇ ㄧㄚ, 烤 鸭 / 烤 鴨] roast duck #23,842 [Add to Longdo] | 野鸭 | [yě yā, ㄧㄝˇ ㄧㄚ, 野 鸭 / 野 鴨] wild duck; mallard (Anas platyrhyncha) #37,581 [Add to Longdo] | 鸭绿江 | [Yā lù jiāng, ㄧㄚ ㄌㄨˋ ㄐㄧㄤ, 鸭 绿 江 / 鴨 綠 江] Yalu River #43,581 [Add to Longdo] | 板鸭 | [bǎn yā, ㄅㄢˇ ㄧㄚ, 板 鸭 / 板 鴨] pressed (dried) salted duck #49,005 [Add to Longdo] | 唐老鸭 | [Táng lǎo yā, ㄊㄤˊ ㄌㄠˇ ㄧㄚ, 唐 老 鸭 / 唐 老 鴨] Donald Duck #52,212 [Add to Longdo] | 北京烤鸭 | [Běi jīng kǎo yā, ㄅㄟˇ ㄐㄧㄥ ㄎㄠˇ ㄧㄚ, 北 京 烤 鸭 / 北 京 烤 鴨] Peking Duck #54,853 [Add to Longdo] | 填鸭式 | [tián yā shì, ㄊㄧㄢˊ ㄧㄚ ㄕˋ, 填 鸭 式 / 填 鴨 式] force feeding (as a teaching method) #72,446 [Add to Longdo] | 双鸭山 | [Shuāng yā shān, ㄕㄨㄤ ㄧㄚ ㄕㄢ, 双 鸭 山 / 雙 鴨 山] (N) Shuangyashan (city in Heilongjiang) #78,891 [Add to Longdo] | 鸭嘴兽 | [yā zuǐ shòu, ㄧㄚ ㄗㄨㄟˇ ㄕㄡˋ, 鸭 嘴 兽 / 鴨 嘴 獸] platypus #113,665 [Add to Longdo] | 家鸭 | [jiā yā, ㄐㄧㄚ ㄧㄚ, 家 鸭 / 家 鴨] farm duck #118,033 [Add to Longdo] | 涂鸭 | [tú yā, ㄊㄨˊ ㄧㄚ, 涂 鸭 / 塗 鴨] graffiti; scrawl; poor calligraphy; to write badly; to scribble [Add to Longdo] | 家鸭绿头鸭 | [jiā yā lǜ tóu yā, ㄐㄧㄚ ㄧㄚ ㄌㄩˋ ㄊㄡˊ ㄧㄚ, 家 鸭 绿 头 鸭 / 家 鴨 綠 頭 鴨] mallard; duck (Anas platyrhyncha) [Add to Longdo] | 赤麻鸭 | [chì má yā, ㄔˋ ㄇㄚˊ ㄧㄚ, 赤 麻 鸭 / 赤 麻 鴨] Ruddy Shelduck (Tadorna ferruginea) [Add to Longdo] | 鸭子汤 | [yā zi tāng, ㄧㄚ ㄗ˙ ㄊㄤ, 鸭 子 汤 / 鴨 子 湯] Duck soup [Add to Longdo] | 咸鸭蛋 | [xián yā dàn, ㄒㄧㄢˊ ㄧㄚ ㄉㄢˋ, 咸 鸭 蛋 / 鹹 鴨 蛋] salted duck egg [Add to Longdo] | 黄鸭 | [huáng yā, ㄏㄨㄤˊ ㄧㄚ, 黄 鸭 / 黃 鴨] Ruddy Shelduck (Tadorna ferruginea); same as 赤麻鴨|赤麻鸭 [Add to Longdo] |
|
| 鴨(P);鳧 | [かも, kamo] (n) (1) (uk) duck; (2) easy mark; sucker; sitting duck; (P) #13,299 [Add to Longdo] | いい鴨;好い鴨 | [いいかも;いいカモ, iikamo ; ii kamo] (exp) (uk) desirable prey; easy game; easy mark; easy prey; easy target [Add to Longdo] | カモハシ竜;鴨嘴竜 | [カモハシりゅう(カモハシ竜);かもはしりゅう(鴨嘴竜), kamohashi ryuu ( kamohashi ryuu ); kamohashiryuu ( kamo kuchibashi ryuu )] (n) duck-billed dinosaur; hadrosaur [Add to Longdo] | カモ科;鴨科 | [カモか(カモ科);かもか(鴨科), kamo ka ( kamo ka ); kamoka ( kamo ka )] (n) Anatidae (duck family of birds) [Add to Longdo] | カモ目;鴨目 | [カモもく(カモ目);かももく(鴨目), kamo moku ( kamo me ); kamomoku ( kamo me )] (n) Anseriformes (order of swimming birds) [Add to Longdo] | 葦鴨 | [よしがも, yoshigamo] (n) falcated teal [Add to Longdo] | 羽白鴨 | [はじろがも, hajirogamo] (n) (obsc) (See 羽白) any duck with white specula (bright patches on the wings) [Add to Longdo] | 家鴨;鶩 | [あひる, ahiru] (n) domestic duck [Add to Longdo] | 鴨がねぎを背負って来る;鴨が葱を背負って来る;鴨がねぎを背負ってくる;鴨が葱をしょって来る;鴨がねぎをしょって来る;鴨がねぎをしょってくる | [かもがねぎをしょってくる, kamoganegiwoshottekuru] (exp, vk) (See 鴨鍋) along comes a sucker just begging to be parted from his money (lit [Add to Longdo] | 鴨にする | [かもにする, kamonisuru] (exp, vs-i) (1) (uk) (col) (See 鴨・2, 鴨る・1) to easily attain victory; (2) (See 鴨る・2) to dupe; to swindle [Add to Longdo] | 鴨の嘴;鴨嘴 | [かものはし;カモノハシ, kamonohashi ; kamonohashi] (n) (uk) platypus (Ornithorhynchus anatinus) [Add to Longdo] | 鴨る | [かもる, kamoru] (v5r) (1) (uk) (col) (See 鴨) to easily attain victory; to eat one's opponent alive; (2) to bilk; to swindle; to dupe [Add to Longdo] | 鴨茅 | [かもがや, kamogaya] (n) orchard grass [Add to Longdo] | 鴨居 | [かもい, kamoi] (n) lintel [Add to Longdo] | 鴨打ち | [かもうち, kamouchi] (n) duck hunting [Add to Longdo] | 鴨鍋 | [かもなべ, kamonabe] (n) dish of duck meat cooked with cabbage, spring onions, tofu, etc. [Add to Longdo] | 鴨南蛮 | [かもなんばん, kamonanban] (n) { food } noodles with duck meat and Welsh onions [Add to Longdo] | 鴨肉 | [かもにく, kamoniku] (n) duck meat; duck flesh; canard viande [Add to Longdo] | 鴨葱;鴨ねぎ;鴨ネギ | [かもねぎ(鴨葱;鴨ねぎ);かもネギ(鴨ネギ), kamonegi ( kamonegi ; kamo negi ); kamo negi ( kamo negi )] (exp) (1) (sl) (abbr) (See 鴨がねぎを背負って来る) along comes a sucker just begging to be parted from his money; (2) double stroke of good luck; Perfect timing!; How convenient (for you to show up)! [Add to Longdo] | 鴨猟 | [かもりょう, kamoryou] (n) duck hunting [Add to Longdo] | 銀杏;公孫樹;鴨脚樹 | [いちょう;こうそんじゅ(公孫樹);イチョウ, ichou ; kousonju ( ichou ); ichou] (n) (uk) ginkgo (Ginkgo biloba); gingko; maidenhair tree [Add to Longdo] | 軽鴨 | [かるがも, karugamo] (n) (uk) spot-billed duck (Anas poecilorhyncha) [Add to Longdo] | 合鴨;間鴨 | [あいがも, aigamo] (n) cross between a mallard and domestic duck [Add to Longdo] | 黒鴨 | [くろがも, kurogamo] (n) black scoter (duck) [Add to Longdo] | 子ガモ;子鴨 | [こガモ(子ガモ);こがも(子鴨), ko gamo ( ko gamo ); kogamo ( ko kamo )] (n) duckling; baby duck [Add to Longdo] | 小鴨 | [こがも;コガモ, kogamo ; kogamo] (n) (uk) green-winged teal (species of duck, Anas crecca) [Add to Longdo] | 真鴨 | [まがも;マガモ, magamo ; magamo] (n) (uk) mallard (Anas platyrhynchos); mallard duck [Add to Longdo] | 筑紫鴨 | [つくしがも;ツクシガモ, tsukushigamo ; tsukushigamo] (n) (uk) common shelduck (Tadorna tadorna) [Add to Longdo] | 巴鴨 | [ともえがも;トモエガモ, tomoegamo ; tomoegamo] (n) (uk) Baikal teal (species of dabbling duck, Anas formosa) [Add to Longdo] | 緋鳥鴨 | [ひどりがも;ヒドリガモ, hidorigamo ; hidorigamo] (n) Eurasian wigeon (Anas penelope) [Add to Longdo] | 尾長鴨 | [おなががも;オナガガモ, onagagamo ; onagagamo] (n) (uk) northern pintail (Anas acuta) [Add to Longdo] | 頬白鴨 | [ほおじろがも;ホオジロガモ, hoojirogamo ; hoojirogamo] (n) (uk) common goldeneye (species of duck, Bucephala clangula) [Add to Longdo] | 野鴨 | [のがも, nogamo] (n) wild duck [Add to Longdo] | 鈴鴨 | [すずがも;スズガモ, suzugamo ; suzugamo] (n) (uk) greater scaup (species of diving duck, Aythya marila) [Add to Longdo] | 嘴広鴨 | [はしびろがも;ハシビロガモ, hashibirogamo ; hashibirogamo] (n) (uk) northern shoveler (species of duck, Anas clypeata); northern shoveller [Add to Longdo] |
| | Your brain perceives first a duck, | [JP] 最初に鴨と認識する The Ghost Network (2008) | Duck. | [CN] 288) }鴨子 Left Luggage (1998) | Look up at the 8 Hammer Hill Casino | [CN] 斧山道八號有個賭檔 你說找竹織鴨便可以了 Qian zuo guai (1980) | Didn't you say Black Whirlwind lose? | [CN] 你又說竹織鴨輸了錢? Qian zuo guai (1980) | Is the serving rack ready? | [CN] 鴨架好了沒有? Ren zai Niu Yue (1989) | In my opinion what this sorehead likes is not the Peacock but the Mallard. | [CN] 以我看來這位江湖落魄者 所喜愛的不是孔雀而是野鴨 Threshold of Spring (1963) | Help yourselves. | [CN] 廚房鴨頭最多,可以隨便你們吃 Ren zai Niu Yue (1989) | The Duck of Taunton was a tragic circumstance. | [CN] 陶頓的鴨子是一個悲劇 Witchsmeller Pursuivant (1983) | Oh, dear. I'll put you down for a duck, then. | [CN] 那好吧 我把一只鴨子划到你名下 The Foretelling (1983) | A duck'? | [CN] 鴨子? Eros + Massacre (1969) | Man, I ain't got the chip with me. | [JP] 鴨が ネギしょって来るかよ! Code Name: The Cleaner (2007) | - He's a quack. | [CN] - 他是個鴨子 Witchsmeller Pursuivant (1983) | Duck-beak-tart, a regular client has come. Your wishes come true | [CN] 鴨嘴蛋撻, 你地恨到啦, 有熟客搵你地 Huan chang (1985) | I thought we were hunting duck. | [JP] 鴨猟と聞きました The Yoga Play (2013) | Why do you love such an ungainly duck? | [CN] 為什麼你會喜歡上我這樣的醜小鴨呢? Rosa Luxemburg (1986) | Gor, don't you fear to lose again? | [CN] 谷爺,你不怕又食鴨蛋嗎 Coolie Killer (1982) | Do you know Black Whirlwind? | [CN] 你認不認識竹織鴨? Qian zuo guai (1980) | Duck's tongues from Ee-Lang. It's a pleasure. | [JP] 蘭陽美食の鴨賞です Night Market Hero (2011) | I am an anarchist, a cooking duck. | [CN] 就一次就成為一個小鴨 Eros + Massacre (1969) | Just some baskets and some ducks, fuckin' bananas. | [CN] 只有籃子 鴨和他媽的香蕉 Apocalypse Now (1979) | - Quack, quack, quack! | [CN] - 鴨子 鴨子 鴨子 Witchsmeller Pursuivant (1983) | When the duck is cooked, only the mouth remains tough. | [CN] 煮熟的鴨 就曉得嘴硬 Ren zai Niu Yue (1989) | But you can't force-feed people like they were geese. | [CN] 但你總不能強迫一一一譬如說像填鴨 那樣喂別人吃東西啊 Man of Marble (1977) | Duck heads go well with drinks. | [CN] 鴨頭下酒,越喝越有 Ren zai Niu Yue (1989) | Grapple with the duck rabbit, | [JP] ウサギと鴨を認識するように The Ghost Network (2008) | It was a long letter, rather like a love letter. | [CN] 回答的像鴨子 就像一個廢話一樣 Eros + Massacre (1969) | A duck! | [CN] 鴨子! Monty Python and the Holy Grail (1975) | - If I was a duck, I'd be worried. I'm gonna make some coffee. | [JP] 僕が鴨ならドキドキですよ The Yoga Play (2013) | We shall use my largest scales. | [CN] - 這裡有鴨子! 我們應該用我最大的天平 Monty Python and the Holy Grail (1975) | Peking duck | [CN] 烤鴨 Yoyo (1965) | They love duck heads, let them do the dishes afterward. | [CN] 她們喜歡吃鴨頭 吃完了叫她們洗碗好了 Ren zai Niu Yue (1989) | Duck with peaches on those little fingerlings and first of all some mineral water. | [JP] 鴨の桃煮を頼もうかしら でもまずミネラルウォーターが欲しいわ The Wing or The Thigh? (1976) | Every person there having an affair with the same duck. | [CN] 所有人都和同一只鴨子通奸 Witchsmeller Pursuivant (1983) | The Game of the Goose is for ducks. | [CN] 賽鵝圖 是為了得到報紙 注: canard有鴨子 也有報紙的意思 Le Pont du Nord (1981) | You see, My Lord, how the Duck of Taunton lives within him? | [CN] 您親眼見到了 大人 陶頓的鴨子附上其身了 Witchsmeller Pursuivant (1983) | The casino was the go-between | [CN] 有個人叫竹織鴨給我介紹的 Qian zuo guai (1980) | You want to find Black Whirlwind? | [CN] 你們想找竹織鴨嗎? Qian zuo guai (1980) | And on this farm he had a duck | [CN] 此農場裡有一隻鴨子 The Naked Kiss (1964) | Try your luck upstairs | [CN] 上面發財... 請l問你認不認識竹織鴨? Qian zuo guai (1980) | Great! Americans don't like the head. | [CN] 好,洋鬼子不喜歡吃鴨頭 Ren zai Niu Yue (1989) | The duck did write an answer, but he didn't post it. | [CN] 鴨子也用鴨子的方式回答了 Eros + Massacre (1969) | A John Doe in a duck pond awaits. | [JP] 鴨池で 身元不明の男性死体が待ってる Wedding in Red (2013) | At the moment, that's all I am, a duck! | [CN] 大杉的能力就這樣是鴨子 Eros + Massacre (1969) | These ducks love muffins. | [JP] ここの鴨は マフィンが大好きだね Wedding in Red (2013) | Then a rabbit, then a duck again. | [JP] 次にウサギに そしてまた鴨に The Ghost Network (2008) | Black Whirlwind? | [CN] 你知道誰是竹織鴨嗎? 竹織鴨呀 你認不認識竹織鴨? Qian zuo guai (1980) | Frog... sparrow... carp... eels, catfish, whelks, duck, partridge, earthworms... | [CN] 還有就是,田雞、麻雀、鯉魚 黃鱔、泥鰍、水鴨、鷓鴣、黃魚 Spiritual Kung Fu (1978) | Hawe you seen Black Whirlwind? | [CN] 你有沒有看見竹織鴨? Qian zuo guai (1980) | A duckling. | [CN] 小鴨子 Wings (1966) | Duck's head. That's solid! | [CN] 鴨頭,鴨頭最結實 Ren zai Niu Yue (1989) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |