ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*露*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -露-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, lù, ㄌㄨˋ] dew; leak; bare, exposed; to reveal, to show
Radical: , Decomposition:   雨 [, ㄩˇ]  路 [, ㄌㄨˋ]
Etymology: [pictophonetic] rain
Rank: 841

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: dew; tears; expose; Russia
On-yomi: ロ, ロウ, ro, rou
Kun-yomi: つゆ, tsuyu
Radical: , Decomposition:     
Rank: 928

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[lòu, ㄌㄡˋ, ] to show; to reveal; to betray; to expose #3,332 [Add to Longdo]
[lù, ㄌㄨˋ, ] dew; syrup; nectar; outdoors (not under cover); to show; to reveal; to betray; to expose #3,332 [Add to Longdo]
[tòu lù, ㄊㄡˋ ㄌㄨˋ,  ] to leak out; to divulge; to reveal #1,207 [Add to Longdo]
[pī lù, ㄆㄧ ㄌㄨˋ,  ] to reveal; to publish; to make public; to announce #2,927 [Add to Longdo]
[lù chū, ㄌㄨˋ ㄔㄨ,  ] to expose; to show; also pronounced lou4 chu1 #4,176 [Add to Longdo]
[bào lù, ㄅㄠˋ ㄌㄨˋ,  ] expose; reveal; lay bare #4,339 [Add to Longdo]
[jiē lù, ㄐㄧㄝ ㄌㄨˋ,  ] to expose; to unmask; to ferret out #8,575 [Add to Longdo]
[xiǎn lù, ㄒㄧㄢˇ ㄌㄨˋ,   /  ] become visible #10,606 [Add to Longdo]
[xiè lòu, ㄒㄧㄝˋ ㄌㄡˋ,   /  ] leak (information); divulge #11,086 [Add to Longdo]
[lòu miàn, ㄌㄡˋ ㄇㄧㄢˋ,  ] to show one's face; to appear (in public) #12,105 [Add to Longdo]
[lù tiān, ㄌㄨˋ ㄊㄧㄢ,  ] outdoors; al fresco; in the open #12,171 [Add to Longdo]
[liú lù, ㄌㄧㄡˊ ㄌㄨˋ,  ] to express; to reveal (one's thoughts or feelings) #13,970 [Add to Longdo]
[liú lù chū, ㄌㄧㄡˊ ㄌㄨˋ ㄔㄨ,   ] to display (talent); to exude (pleasure) #15,594 [Add to Longdo]
[wài lù, ㄨㄞˋ ㄌㄨˋ,  ] exposed; appearing on the outside #18,333 [Add to Longdo]
[biǎo lù, ㄅㄧㄠˇ ㄌㄨˋ,  ] show; reveal #19,199 [Add to Longdo]
[lòu liǎn, ㄌㄡˋ ㄌㄧㄢˇ,   /  ] to show one's face; to make one's good name; to become successful and well known; to shine #26,566 [Add to Longdo]
[zhǎn lù, ㄓㄢˇ ㄌㄨˋ,  ] to expose; to reveal #27,241 [Add to Longdo]
[tǔ lù, ㄊㄨˇ ㄌㄨˋ,  ] to tell; to disclose; to reveal #30,423 [Add to Longdo]
头角[zhǎn lù tóu jiǎo, ㄓㄢˇ ㄌㄨˋ ㄊㄡˊ ㄐㄧㄠˇ,     /    ] to reveal outstanding talent (成语 saw); to stand out as conspicuously brilliant #31,165 [Add to Longdo]
[bài lù, ㄅㄞˋ ㄌㄨˋ,   /  ] (of a plot etc) to fall through and stand exposed #32,282 [Add to Longdo]
[gān lù chún, ㄍㄢ ㄌㄨˋ ㄔㄨㄣˊ,   ] mannitol #34,369 [Add to Longdo]
宿[lù sù, ㄌㄨˋ ㄙㄨˋ,  宿] to sleep outdoors; to spend the night in the open #35,705 [Add to Longdo]
[lù diǎn, ㄌㄨˋ ㄉㄧㄢˇ,   /  ] dew point #38,181 [Add to Longdo]
[lù yíng, ㄌㄨˋ ㄧㄥˊ,   /  ] camp #38,564 [Add to Longdo]
[lù shuǐ, ㄌㄨˋ ㄕㄨㄟˇ,  ] dew; fig. short-lasting; ephemeral #39,959 [Add to Longdo]
[lòu tóu, ㄌㄡˋ ㄊㄡˊ,   /  ] to show one's head; to give a sign to show one's presence #41,338 [Add to Longdo]
[lù zhū, ㄌㄨˋ ㄓㄨ,  ] a dewdrop #41,543 [Add to Longdo]
抛头[pāo tóu lòu miàn, ㄆㄠ ㄊㄡˊ ㄌㄡˋ ㄇㄧㄢˋ,     /    ] to show your face in public (derog.) #46,859 [Add to Longdo]
[Bái lù, ㄅㄞˊ ㄌㄨˋ,  ] Bailu or White Dew, 15th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 8th-22nd September #49,246 [Add to Longdo]
[lòu xiàn, ㄌㄡˋ ㄒㄧㄢˋ,   /  ] to leak; to expose (sb's secret); to spill the beans; to let the cat out of the bag #52,225 [Add to Longdo]
[chū lù, ㄔㄨ ㄌㄨˋ,  ] to emerge #52,598 [Add to Longdo]
西[Lù xī, ㄌㄨˋ ㄒㄧ,  西] Lucy #60,655 [Add to Longdo]
声色[bù lù shēng sè, ㄅㄨˋ ㄌㄨˋ ㄕㄥ ㄙㄜˋ,     /    ] not show one's feeling or intentions #61,880 [Add to Longdo]
一手[lòu yī shǒu, ㄌㄡˋ ㄧ ㄕㄡˇ,   ] to show off one's abilities; to exhibit one's skills #63,274 [Add to Longdo]
[Chén Lù, ㄔㄣˊ ㄌㄨˋ,   /  ] Lu Chen #67,344 [Add to Longdo]
出马脚[lù chū mǎ jiǎo, ㄌㄨˋ ㄔㄨ ㄇㄚˇ ㄐㄧㄠˇ,     /    ] to reveal the cloven foot (成语 saw); to unmask one’s true nature; to give the game away #69,712 [Add to Longdo]
[pù lù, ㄆㄨˋ ㄌㄨˋ,  ] expose; exposure #75,542 [Add to Longdo]
[lòu fù, ㄌㄡˋ ㄈㄨˋ,  ] to reveal one's wealth inadvertently #76,454 [Add to Longdo]
[Hán lù, ㄏㄢˊ ㄌㄨˋ,  ] Hanlu or Cold Dew, 17th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 8th-22nd October #77,696 [Add to Longdo]
[lòu dǐ, ㄌㄡˋ ㄉㄧˇ,  ] to let out a secret #78,563 [Add to Longdo]
凶相毕[xiōng xiàng bì lù, ㄒㄩㄥ ㄒㄧㄤˋ ㄅㄧˋ ㄌㄨˋ,     /    ] show one's ferocious appearance (成语 saw); the atrocious features revealed; with fangs bared #81,502 [Add to Longdo]
锋芒[chū lù fēng máng, ㄔㄨ ㄌㄨˋ ㄈㄥ ㄇㄤˊ,     /    ] first sign of budding talent; to display one's ability for the first time #88,904 [Add to Longdo]
[lòu bái, ㄌㄡˋ ㄅㄞˊ,  ] to reveal one's valuables inadvertently; to betray one's silver (money) when traveling #99,941 [Add to Longdo]
春秋繁[chūn qiū fán lù, ㄔㄨㄣ ㄑㄧㄡ ㄈㄢˊ ㄌㄨˋ,    ] "Rich Dew of Spring and Autumn" by Dong Zhongshu #111,264 [Add to Longdo]
马脚[lòu mǎ jiǎo, ㄌㄡˋ ㄇㄚˇ ㄐㄧㄠˇ,    /   ] to reveal the cloven foot (成语 saw); to unmask one’s true nature; to give the game away #112,576 [Add to Longdo]
赤身[chì shēn lù tǐ, ㄔˋ ㄕㄣ ㄌㄨˋ ㄊㄧˇ,     /    ] completely naked #115,112 [Add to Longdo]
[lòu xiàng, ㄌㄡˋ ㄒㄧㄤˋ,  ] to show one's true colors #121,054 [Add to Longdo]
头角[chū lù tóu jiǎo, ㄔㄨ ㄌㄨˋ ㄊㄡˊ ㄐㄧㄠˇ,     /    ] lit. to first show one's horns (成语 saw); fig. a first show of emerging talent; first sign of emerging talent; budding genius #125,319 [Add to Longdo]
[mì lù, ㄇㄧˋ ㄌㄨˋ,  ] honeydew #130,160 [Add to Longdo]
阴癖[lù yīn pǐ, ㄌㄨˋ ㄧㄣ ㄆㄧˇ,    /   ] indecent exposure; flashing #138,967 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[けつろ, ketsuro] (n) ไอนำเกาะ

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[おろ, oro] (n) น้ำคาวปลา

Japanese-English: EDICT Dictionary
[ロ;ろ, ro ; ro] (adv, n) dew; (P) #4,270 [Add to Longdo]
[ロ;ろ, ro ; ro] (n) (abbr) (See 西亜) Russia #4,270 [Add to Longdo]
[ひろう, hirou] (n, vs) announcement; show; display; introduction; (P) #2,401 [Add to Longdo]
;わ(io);顕[あらわ, arawa] (adj-na) (1) exposed; scanty; bare; unconcealed; naked; (2) public; open #4,270 [Add to Longdo]
宜しく(P);宜敷く(ateji);夜死苦(ateji)[よろしく, yoroshiku] (exp, adv) (1) (uk) (夜死苦 is slang) well; properly; suitably; (2) best regards; please remember me; please treat me favorably (favourably); please take care of; (P) #7,402 [Add to Longdo]
[ろしゅつ, roshutsu] (n, vs) (1) exposure; disclosure; (2) (See 光) photographic exposure; (P) #8,288 [Add to Longdo]
(P);曝[ばくろ, bakuro] (n, vs) disclosure; exposure; revelation; (P) #11,438 [Add to Longdo]
お披目;御披目;お広め;御広目[おひろめ, ohirome] (n, vs) (See 披目) debut #12,399 [Add to Longdo]
[ろこつ, rokotsu] (adj-na, n) (1) frank; blunt; plain; outspoken; (2) conspicuous; open; (3) broad; suggestive; lewd; (P) #18,812 [Add to Longdo]
ころ柿;枯柿;転柿[ころがき, korogaki] (n) dried persimmon [Add to Longdo]
べと病;菌病[べとびょう;ろきんびょう(露菌病), betobyou ; rokinbyou ( tsuyu kin byou )] (n) downy mildew (disease) [Add to Longdo]
[おろ, oro] (n, adj-no) lochia; post-natal vaginal discharge [Add to Longdo]
[うろ;あめつゆ, uro ; ametsuyu] (n) rain and dew [Add to Longdo]
[おうろ, ouro] (n) European Russia [Add to Longdo]
[したつゆ, shitatsuyu] (n) dew under (dripping from) trees [Add to Longdo]
地;外路地[そとろじ, sotoroji] (n) (See 中門・3, 内地) outer teahouse garden (outside the central gate) [Add to Longdo]
[かんろ, kanro] (n) (1) late-autumn or early-winter dew; (2) (See 二十四節気) "cold dew" solar term (approx. Oct. 8) [Add to Longdo]
[かんろ, kanro] (adj-na, n) nectar; sweetness [Add to Longdo]
[かんろに, kanroni] (n) (1) candied (chestnuts); (2) sweetened boiled fish [Add to Longdo]
[ぎょくろ, gyokuro] (n) (1) (See 煎茶) high-quality green tea; (2) (orig. meaning) jewel-like dewdrop [Add to Longdo]
結婚披[けっこんひろうえん, kekkonhirouen] (n) wedding reception banquet [Add to Longdo]
[けつろ, ketsuro] (n, vs) dew; condensation [Add to Longdo]
[けんろ, kenro] (n, vs) discovery; detection; exposure [Add to Longdo]
[こうろ, kouro] (n) Kouro (brand of sake) [Add to Longdo]
算盤(P);十[そろばん, soroban] (n) abacus; (P) [Add to Longdo]
[むらさきつゆくさ;ムラサキツユクサ, murasakitsuyukusa ; murasakitsuyukusa] (n) (uk) Ohio spiderwort (Tradescantia ohiensis) [Add to Longdo]
襲名披[しゅうめいひろう, shuumeihirou] (n, vs) announcing the succession to another's stage name [Add to Longdo]
[しょうろ, shouro] (n) Rhizopogon rubescens (species of edible mushroom) [Add to Longdo]
心情吐[しんじょうとろ, shinjoutoro] (n) expression of one's feelings; pouring out one's heart [Add to Longdo]
新序出世披[しんじょしゅっせひろう, shinjoshussehirou] (n) presenting of new sumo wrestlers to audience [Add to Longdo]
人生朝[じんせいちょうろ, jinseichouro] (exp) Man's life vanishes like a dew; A person's life is as fleeting as a morning dew [Add to Longdo]
[せいろ, seiro] (n) (arch) (term used primarily during the Russo-Japanese war) (See 日戦争) attacking Russia [Add to Longdo]
丸;征[せいろがん, seirogan] (n) seirogan - beechwood extract popular as a herbal treatment for diarrhoea (diarrhea), etc. [Add to Longdo]
西洋松[せいようしょうろ, seiyoushouro] (n) (European) truffle [Add to Longdo]
袖の[そでのつゆ, sodenotsuyu] (n) tears falling onto the sleeve [Add to Longdo]
;対ロ[たいろ(対露);たいロ(対ロ), tairo ( tsui tsuyu ); tai ro ( tsui ro )] (adj-no) towards Russia (relations, policy, etc.) [Add to Longdo]
蛸の木;兜樹;蛸樹(io)[たこのき;タコノキ, takonoki ; takonoki] (n) (uk) Pandanus boninensis (species of shrub) [Add to Longdo]
朝の[あしたのつゆ, ashitanotsuyu] (exp) (arch) (See 朝) morning dew [Add to Longdo]
[あさつゆ;ちょうろ, asatsuyu ; chouro] (n) morning dew [Add to Longdo]
天真流[てんしんりゅうろ, tenshinryuuro] (n) manifestation (revelation) of one's natural sincerity (naivete) [Add to Longdo]
電光朝[でんこうちょうろ, denkouchouro] (n) fleeting; evanescent [Add to Longdo]
[とろ, toro] (n, vs) express one's mind; speak out; (P) [Add to Longdo]
[とろ, toro] (n, vs) migration to Russia [Add to Longdo]
地;内路地[うちろじ, uchiroji] (n) (See 中門・3, 外地) inner teahouse garden (within the central gate) [Add to Longdo]
二重[にじゅうろしゅつ, nijuuroshutsu] (n) double exposure [Add to Longdo]
[にちろ, nichiro] (n) Japan-Russian (empire) [Add to Longdo]
戦争[にちろせんそう, nichirosensou] (n) Russo-Japanese War (1904-5) [Add to Longdo]
戦役[にちろせんえき, nichirosen'eki] (n) (sens) Russo-Japanese War (1904-5) [Add to Longdo]
和親条約[にちろわしんじょうやく, nichirowashinjouyaku] (n) Treaty of Shimoda (1855); treaty initiating official relations between Russia and Japan [Add to Longdo]
如雨(ateji);如(ateji)[じょうろ;じょろ, jouro ; joro] (n) (uk) watering can; watering pot; sprinkling can [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
You ought to have come to my wedding reception earlier.あなたは私の結婚披宴にもっと早く来るべきだったのに。
The dew fell this morning.けさはがおりた。
The outdoor spa at this hot-spring is wonderful.この旅館は天風呂がすばらしいのよ。 [ F ]
The dew has fallen on the lawn.しばふにが降りている。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴される。
The magazine disclosed his family jewels.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴しましたね。
The hut kept the rain and dew out after a fashion.その小屋はどうにか雨をしのげた。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴された。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴したな。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴された。
Murder will out. [ Proverb ]悪事は必ず見する。
We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さをわにする傾向がある。
There was a big reception after the wedding.結婚式の後で盛大な披宴が催された。
I was wet with dew.私はに濡れていた。
The dew falls in early morning.早朝にがおりる。
Frost is frozen dew.霜はが凍ったものだ。
His sin will find him out.彼の罪は見するだろう。
He made a speech at the wedding feast.彼は結婚披宴でスピーチをした。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴した。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを骨にいやがった。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披した。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴した。
He has finally shown his true colors.彼もついに馬脚をわした。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴された。
She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.彼女は友人の結婚披宴ですばらしい挨拶を述べた。
The dew is on the leaves of grass.が草の葉におりている。
The dew evaporated when the sun rose.は太陽が昇ると蒸発した。
"What was that person saying?" "He couldn't communicate in Russian at all so I told him off in Russian."「その人なんて言ってたんスか?」「語が全く通じなかったので語でなじってやった」
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." (Ack) "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」(げ。)「どうしたんですの?骨にイヤな顔をして」
But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ...けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結してドボドボ・・・。
Ta-dah! Well then, Haruta, it's OK to look now! It's everybody's yukata debut.ジャーン。それじゃ春田くん、もう見てもいいわよ。みんなの浴衣、お披目ねぇ〜。 [ F ]
Good grief! I had no idea you had been placed in such a tight spot.まさかそのような窮地に立たされているとは知らず。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら骨に嫌な顔をされた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Ironically, it was Fujisawa who revealed it to us.[JP] 皮肉なことに 藤沢は 自分で そのほころびを 暴しちまった。 Episode #1.1 (2007)
There's no need for you to show us that![JP] そんなもん披する必要もない! Hotaru no hikari (2007)
Supposing one of Lucy's friends says to her:[CN] 你想想 如果西的朋友对她说 The Awful Truth (1937)
His Highness has witnessed the demonstration of your techniques, and is greatly impressed.[JP] 大御所様が 双方の技の披をご覧になられ 痛く感心の儀 わしも忍を束ねる者として 鼻が高い Shinobi: Heart Under Blade (2005)
Lucy's up at her Aunt Patsy's cabin. I'll bet on it.[CN] 西肯定去找她的阿姨了 我敢打赌 The Awful Truth (1937)
Since I met you, I've noticed things I never knew where there - birds singing, dew glistening on a newly-formed leaf, stop lights...[JP] ジェイン、あなたと出会ってから気づかなかったことを 初めて知った 鳥の歌とか、葉っぱに乗っているとか、信号とか The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
Sprinkle it with dew[JP] Sprinkle it with dew 朝を散らし The Fabulous Baker Boys (1989)
Why is he doing this? What is he, like eight years old?[JP] プレゼント披なんて 8歳の子供みたい Gray Matter (2008)
Don't make it too obvious, but I wanna see fur and early-morning dew.[JP] だが 朝に濡れた 芝は見たいな Full Metal Jacket (1987)
- before the secret is out.[CN] 机密就会被泄 The 39 Steps (1935)
"Well, why isn't he tanned?" Lucy will be embarrassed.[CN] "为什么他没有变黑?" 西会很尴尬 The Awful Truth (1937)
Yes, sir. I'm gonna show him up for what he is.[CN] 我就要给世人揭他的真面目了 The Whole Town's Talking (1935)
- In so many words.[JP] -骨にね The Graduate (1967)
Don't talk that way about Lucy. I'm crazy about her.[CN] 不要这么说西 我为她着迷疯狂了 The Awful Truth (1937)
Yeah, you made that perfectly clear.[JP] 骨すぎたわ She Spat at Me (2007)
We need maximum exposure, market penetra...[JP] 最大限の出と マーケティングを・・・ Hancock (2008)
Luce?[CN] 西 The Santa Clause 3: The Escape Clause (2006)
We also hear you're working on a new look. Can you tell us about it?[JP] 新しい決め顔を披するらしいのですが 見せていただけないでしょうか? Zoolander (2001)
Lucy, you lucky girl.[CN] 西,你真幸运 The Awful Truth (1937)
Did Lucy tell you that?[CN] 西没有告诉你吗? The Awful Truth (1937)
Lucy.[CN] 西 Storm Warning (1951)
He believed that when he laid his hands on her, it revealed her sins.[JP] 手を触れれば正体が 見えると信じてました 罪が見すると Frailty (2001)
Your Honour, we would like to call our first witness, Louise "Babe" Bennett.[CN] 法官大人,我们现在想传唤 我们第一位证人 易丝贝比班奈特小姐 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
You'll laugh for talking that way when you meet Lucy.[CN] 当你见到西的时候 你会取笑你刚刚的说话方式的 The Awful Truth (1937)
Good morning, starshine. I sleep alone these days, too, but I am not about to advertise it.[JP] おはよう 自分の寝姿を 人にご披するなんて Mannequin (1987)
It's more complicated than the bar exam.[JP] 宴の座席表 司法試験より難しい I Hate These People (2007)
As I was saying, Lucy, marriage is a beautiful thing.[CN] 就像我所说的,西 婚姻是很美妙的 The Awful Truth (1937)
There were shops packed in a small space with lots of people[JP] 天がぎっしり並んでて 人がたくさんいて Metro ni notte (2006)
![CN] -西... Priest (2011)
Any idea where Lucy is?[CN] 您知道西去哪儿了吗? The Awful Truth (1937)
You'll catch a cold sleeping out here.[CN] 伤身不晓得吗 Taki no shiraito (1933)
We have the reception this evening.[JP] お寺の前で披宴をします Cape No. 7 (2008)
They're ready to blow the lid off one of the slickest multimillion dollar frauds ever perpetrated on the American people.[JP] 間もなく国民の前にー 最も巧妙な数千万ドルの 詐欺事件が 暴されるでしょう Tucker: The Man and His Dream (1988)
-Now, is that an open pit mine?[JP] - さて、そこは天掘りですか? An Inconvenient Truth (2006)
-l can explain that, Lucy. -You can?[CN] 一我可以解释,西 一你解释? The Awful Truth (1937)
-Lucy Warriner.[CN] 西 华尔纳 The Awful Truth (1937)
All her rebellion, deceit, folly, dirty-mindedness has been turned out of her.[JP] 彼女の反抗 欺瞞 暗愚 醜悪がすべて呈した 1984 (1984)
I'd like to take this opportunity to do my impersonations of famous movie stars.[JP] は〜い! スターの物真似を御披しよう! What's Up, Tiger Lily? (1966)
I'm taking a loss now for a gain later. - Oh...[JP] こういう披宴での 男の楽しみは→ Naruto: Shippûden (2007)
An era that will expose the concept of interspecies unity... as an absolute and vicious lie.[JP] 種族間の統一を絶対的かつ悪質な 偽りとして暴するする時代だ Demons (2005)
Do nothing unnecessary.[JP] せっかくだから ちょっと 披してみたいんだけどさ 余計なことはしない The Magic Hour (2008)
Loose, one EMC electrical conduit on decks 15 and 16.[JP] デッキ15および16のEMC電気導管が出 ? 適当 Episode #1.1 (2003)
- Why, it's a cinch she spilled it.[CN] - 是她泄了线索 'G' Men (1935)
I know this isn't quite the place, but Lucy tells me you two own a coal mine.[CN] 我想不是地方的问题 但是西说你们有煤田 The Awful Truth (1937)
Someone got scared and is clearing out and...[CN] 有人很担心事情泄出去 所以就 The 39 Steps (1935)
Lucy doesn't care much about dancing.[CN] 西对跳舞不是很感冒 The Awful Truth (1937)
Captain Mashita has gotten so much media attention... it's quite likely that he brought this bomber out.[JP] その交渉チームの課長が この犯人を呼び込んだとも 言えないかね 彼の過剰な出のせいで Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
I was glad to hear that. I said to myself, "That Leeson's just the man for Lucy."[CN] 听到这个消息我很高兴,我对自己说 "这位利森先生才是最适合西的" The Awful Truth (1937)
When we first found it, we thought it might be an outcrop of magnetic rock but all the geological evidence was against it.[JP] 見つけた時は磁気を帯びた岩石の 頭かとも思ったんだが―― 地質学的にありえない 2001: A Space Odyssey (1968)
-Just think of it, Lucy. You'll be my wife. -Yes, I am thinking of it.[CN] 一考虑一下,西,你会成为我的妻子 一好的,我正在考虑 The Awful Truth (1937)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[とろ, toro] sich_offenbaren, sich_aussprechen [Add to Longdo]
[ひろう, hirou] Bekanntmachung, Anzeige [Add to Longdo]
[ばくろ, bakuro] Enthuellung, Aufdeckung [Add to Longdo]
[あさつゆ, asatsuyu] Morgentau [Add to Longdo]
結婚披[けっこんひろうえん, kekkonhirouen] Hochzeitsempfang, Hochzeitsessen [Add to Longdo]
[ろ, ro] -Tau [Add to Longdo]
[ろ, ro] OFFEN, ENTBLOESST [Add to Longdo]
[ろしゅつ, roshutsu] Entbloessung, Belichtung [Add to Longdo]
出症[ろしゅつしょう, roshutsushou] Exhibitionismus [Add to Longdo]
[ろてい, rotei] Enthuellung, Aufdeckung [Add to Longdo]
[ろてん, roten] -Bude [Add to Longdo]
[ろけん, roken] Entdeckung, Aufdeckung, Enthuellung [Add to Longdo]
[ろけん, roken] Entdeckung, Aufdeckung, Enthuellung [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top