ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*避*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -避-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, bì, ㄅㄧˋ] to avoid, to turn away; to escape, to hide
Radical: , Decomposition:   辶 [chuò, ㄔㄨㄛˋ]  辟 [, ㄆㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] foot
Rank: 991

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[bì miǎn, ㄅㄧˋ ㄇㄧㄢˇ,  ] to avert; to prevent; to avoid; to refrain from #1,681 [Add to Longdo]
[bì, ㄅㄧˋ, ] to avoid; to shun; to flee; to escape; to keep away from; to leave; to hide from #5,753 [Add to Longdo]
[táo bì, ㄊㄠˊ ㄅㄧˋ,  ] escape; evade; shirk #6,631 [Add to Longdo]
[huí bì, ㄏㄨㄟˊ ㄅㄧˋ,  ] to evade; to shun; to avoid #6,724 [Add to Longdo]
不可[bù kě bì miǎn, ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄅㄧˋ ㄇㄧㄢˇ,    ] unavoidably #8,289 [Add to Longdo]
[bì kāi, ㄅㄧˋ ㄎㄞ,   /  ] to avoid; to evade; to keep away from #8,464 [Add to Longdo]
[duǒ bì, ㄉㄨㄛˇ ㄅㄧˋ,  ] to shun; to avoid #10,188 [Add to Longdo]
[guī bì, ㄍㄨㄟ ㄅㄧˋ,   /  ] to evade; to dodge #10,718 [Add to Longdo]
[bì yùn, ㄅㄧˋ ㄩㄣˋ,  ] contraception #18,501 [Add to Longdo]
孕套[bì yùn tào, ㄅㄧˋ ㄩㄣˋ ㄊㄠˋ,   ] condom #21,335 [Add to Longdo]
孕药[bì yùn yào, ㄅㄧˋ ㄩㄣˋ ㄧㄠˋ,    /   ] oral contraceptive #22,710 [Add to Longdo]
[bì nàn, ㄅㄧˋ ㄋㄢˋ,   /  ] refuge; to take refuge; to seek asylum (political etc) #24,734 [Add to Longdo]
[shǎn bì, ㄕㄢˇ ㄅㄧˋ,   /  ] to dodge; to sidestep #28,956 [Add to Longdo]
[bì shǔ, ㄅㄧˋ ㄕㄨˇ,  ] be away for the summer holidays; spend a holiday at a summer resort; prevent sunstroke #29,410 [Add to Longdo]
[bì fēng, ㄅㄧˋ ㄈㄥ,   /  ] take shelter from the wind; lie low; stay away from trouble #29,825 [Add to Longdo]
[bì huì, ㄅㄧˋ ㄏㄨㄟˋ,   /  ] taboo against using the personal names of emperors or one's elders #32,468 [Add to Longdo]
难所[bì nàn suǒ, ㄅㄧˋ ㄋㄢˋ ㄙㄨㄛˇ,    /   ] refuge #44,813 [Add to Longdo]
[bì xián, ㄅㄧˋ ㄒㄧㄢˊ,  ] avoid doing anything that may arouse suspicion; avoid arousing suspicion #49,961 [Add to Longdo]
重就轻[bì zhòng jiù qīng, ㄅㄧˋ ㄓㄨㄥˋ ㄐㄧㄡˋ ㄑㄧㄥ,     /    ] avoid the important and dwell on the trivial; keep silent about major charges while admitting minor ones #50,004 [Add to Longdo]
[bì xié, ㄅㄧˋ ㄒㄧㄝˊ,  ] to avoid evil spirits #55,899 [Add to Longdo]
退[tuì bì, ㄊㄨㄟˋ ㄅㄧˋ, 退 ] withdraw #61,975 [Add to Longdo]
退三舍[tuì bì sān shè, ㄊㄨㄟˋ ㄅㄧˋ ㄙㄢ ㄕㄜˋ, 退    / 退   ] lit. to retreat three day's march (成语 saw); fig. to give way in the face of superior strength; a strategic withdrawal #62,572 [Add to Longdo]
雷针[bì léi zhēn, ㄅㄧˋ ㄌㄟˊ ㄓㄣ,    /   ] lightning rod #64,346 [Add to Longdo]
暑山庄[bì shǔ shān zhuāng, ㄅㄧˋ ㄕㄨˇ ㄕㄢ ㄓㄨㄤ,     /    ] mountain resort; Qing imperial summer residence at Chengde, a world heritage site #73,453 [Add to Longdo]
雷器[bì léi qì, ㄅㄧˋ ㄌㄟˊ ㄑㄧˋ,   ] lightning arrester #91,251 [Add to Longdo]
实就虚[bì shí jiù xū, ㄅㄧˋ ㄕˊ ㄐㄧㄡˋ ㄒㄩ,     /    ] stay clear of the enemy's main force and; strike at his weak points #93,641 [Add to Longdo]
趋吉[qū jí bì xióng, ㄑㄩ ㄐㄧˊ ㄅㄧˋ ㄒㄩㄥˊ,     /    ] to seek luck and avoid calamity (成语 saw) #105,430 [Add to Longdo]
孕环[bì yùn huán, ㄅㄧˋ ㄩㄣˋ ㄏㄨㄢˊ,    /   ] coil; contraceptive coil; intrauterine device #135,264 [Add to Longdo]
[yǐn bì, ㄧㄣˇ ㄅㄧˋ,   /  ] to hide; to conceal and avoid (contact); to keep sth concealed #154,743 [Add to Longdo]
斧钺[bù bì fǔ yuè, ㄅㄨˋ ㄅㄧˋ ㄈㄨˇ ㄩㄝˋ,     /    ] don't avoid the battle-ax (成语 saw); soldier must face danger bravely [Add to Longdo]
艰险[bù bì jiān xiǎn, ㄅㄨˋ ㄅㄧˋ ㄐㄧㄢ ㄒㄧㄢˇ,     /    ] shrink or flinch from no difficulty or danger; make light of difficulties and dangers [Add to Longdo]
[huí bì, ㄏㄨㄟˊ ㄅㄧˋ,  ] avoid; sidestep; skirt (an issue) [Add to Longdo]
逃灾[táo zāi bì nàn, ㄊㄠˊ ㄗㄞ ㄅㄧˋ ㄋㄢˋ,     /    ] to seek refuge from calamities [Add to Longdo]
[yuǎn bì, ㄩㄢˇ ㄅㄧˋ,   /  ] to keep at a distance [Add to Longdo]
遮风[zhē fēng bì yǔ, ㄓㄜ ㄈㄥ ㄅㄧˋ ㄩˇ,     /    ] a shelter from the wind and rain [Add to Longdo]
其锐气击其惰归[bì qí ruì qì jī qí duò guī, ㄅㄧˋ ㄑㄧˊ ㄖㄨㄟˋ ㄑㄧˋ ㄐㄧ ㄑㄧˊ ㄉㄨㄛˋ ㄍㄨㄟ,         /        ] avoid the enemy when he is fresh and strike him when he is tired and withdraws [Add to Longdo]
坑落井[bì kēng luò jǐng, ㄅㄧˋ ㄎㄥ ㄌㄨㄛˋ ㄐㄧㄥˇ,    ] dodge a pit only to fall into a well; out of the frying pan into the fire [Add to Longdo]
孕丸[bì yùn wán, ㄅㄧˋ ㄩㄣˋ ㄨㄢˊ,   ] contraceptive pill [Add to Longdo]
弹坑[bì dàn kēng, ㄅㄧˋ ㄉㄢˋ ㄎㄥ,    /   ] foxhole [Add to Longdo]
[bì jì, ㄅㄧˋ ㄐㄧˋ,  ] taboo word [Add to Longdo]
[bì è, ㄅㄧˋ ㄜˋ,   /  ] to avoid evil [Add to Longdo]
[bì shuì, ㄅㄧˋ ㄕㄨㄟˋ,   /  ] tax avoidance; tax evasion [Add to Longdo]
税港[bì shuì gǎng, ㄅㄧˋ ㄕㄨㄟˋ ㄍㄤˇ,    /   ] tax haven [Add to Longdo]
[bì xiǎn, ㄅㄧˋ ㄒㄧㄢˇ,   /  ] to escape danger; an evacuation [Add to Longdo]
风处[bì fēng chù, ㄅㄧˋ ㄈㄥ ㄔㄨˋ,    /   ] lee, windstop [Add to Longdo]
开天[kāi tiān bì dì, ㄎㄞ ㄊㄧㄢ ㄅㄧˋ ㄉㄧˋ,     /    ] to open the sky and divide the earth; ref. to Pangu 盤古|盘古 in the Chinese creation myth [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[ひなん, hinan] (vi) อพยพหนีภัย, หาที่หลบภัย
難所[ひなんじょ, hinanjo] (n) สถานที่หลบภัย
難訓練[ひなんくんれん, hinankunren] (n) การฝึกหลบภัย หรือหนีภัย ในญี่ปุ่นจะมีการฝึกทั้งหนีภัยแผ่นดินไหว ไฟไหม้ในโรงเรียน ในปัจจุบันมีภัยจากคนร้ายที่เข้าไปฆ่าเด็กนักเรียนชั้นประถม จึงทำให้มีการฝึกหนีภัยคนร้ายด้วย

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
ける[さける, sakeru] (vt) หลีกเลี่ยง, ออกห่าง, อย่าเข้าใกล้

Japanese-English: EDICT Dictionary
[かいひ, kaihi] (n, vs) evasion; avoidance; (P) #618 [Add to Longdo]
ける(P);除ける[さける(避ける)(P);よける(P), sakeru ( sake ru )(P); yokeru (P)] (v1, vt) (1) (よける only) to avoid (physical contact with); (2) (さける only) to avoid (situation); (v1) (3) to ward off; to avert; (P) #4,437 [Add to Longdo]
[ひなん, hinan] (n, vs) taking refuge; finding shelter; evacuation; escape; (P) #5,119 [Add to Longdo]
去る(P);[さる, saru] (v5r, vi) (1) to leave; to go away; (2) to pass; to elapse; (3) to be distant; (v5r, vt) (4) to send away; to drive off; to divorce; (suf, v5r) (5) (after a -masu stem, esp. of a suru verb) ... completely; (adj-pn) (6) (去る only) (ant #11,001 [Add to Longdo]
除け;[よけ, yoke] (n-suf, n) (uk) protection; repellent #12,050 [Add to Longdo]
[たいひ, taihi] (n, vs) (take) shelter; shunt #19,799 [Add to Longdo]
キャリア検地多重アクセス衝突回ネットワーク[キャリアけんちたじゅうアクセスしょうとつかいひネットワーク, kyaria kenchitajuu akusesu shoutotsukaihi nettowa-ku] (n) { comp } carrier sense multiple access with collision avoidance network; CSMA; CA network [Add to Longdo]
デッドロック回[デッドロックかいひ, deddorokku kaihi] (n) { comp } deadlock avoidance [Add to Longdo]
リスク回[りすくかいひ, risukukaihi] (n) risk aversion; risk reduction [Add to Longdo]
レジスタ退領域[レジスタたいひりょういき, rejisuta taihiryouiki] (n) { comp } register save area [Add to Longdo]
[いんぴ, inpi] (n, vs) helping a criminal to avoid arrest [Add to Longdo]
け;雨除け;雨よけ[あまよけ, amayoke] (n) tarpaulin; shelter from rain; covering against rain [Add to Longdo]
屋内退[おくないたいひ, okunaitaihi] (n, vs) sheltering indoors; taking refuge inside [Add to Longdo]
経路を確立[かいひけいろをかくりつ, kaihikeirowokakuritsu] (exp) re-route; re-routing [Add to Longdo]
[かいひてき, kaihiteki] (adj-na) evasive [Add to Longdo]
番号[かいひばんごう, kaihibangou] (n) { comp } shunned number [Add to Longdo]
文字[かいひもじ, kaihimoji] (n) { comp } shunned character [Add to Longdo]
関税回[かんぜいかいひ, kanzeikaihi] (n) tariff avoidance [Add to Longdo]
[きひ, kihi] (n, vs) (1) evasion; shirking; avoidance; (2) challenge; (taking) exception; (P) [Add to Longdo]
緊急[きんきゅうひなん, kinkyuuhinan] (n) emergency evacuation [Add to Longdo]
緊急[きんきゅうひにん, kinkyuuhinin] (n) emergency contraception [Add to Longdo]
緊急妊ピル[きんきゅうひにんピル, kinkyuuhinin piru] (n) emergency contraceptive pill [Add to Longdo]
緊急妊薬[きんきゅうひにんやく, kinkyuuhininyaku] (n) emergency contraceptive [Add to Longdo]
経口妊薬[けいこうひにんやく, keikouhininyaku] (n) oral contraceptives; the pill [Add to Longdo]
現実逃[げんじつとうひ, genjitsutouhi] (n, adj-no) escape from reality; escapism; ostrichism [Add to Longdo]
裁判官忌[さいばんかんきひ, saibankankihi] (n) challenging a judge [Add to Longdo]
三舎をける[さんしゃをさける, sanshawosakeru] (exp, v1) to keep one's distance from someone (due to fear or because that person is superior) [Add to Longdo]
子宮内妊器具[しきゅうないひにんきぐ, shikyuunaihininkigu] (n) (See 子宮内) intrauterine device; IUD [Add to Longdo]
資本逃[しほんとうひ, shihontouhi] (n) capital flight [Add to Longdo]
暑をける[しょをさける, showosakeru] (exp, v1) (obsc) to summer; to go away for the summer [Add to Longdo]
人工妊法[じんこうひにんほう, jinkouhininhou] (n) contraception [Add to Longdo]
税金難所[ぜいきんひなんじょ, zeikinhinanjo] (n) tax haven [Add to Longdo]
税金難地[ぜいきんひなんち, zeikinhinanchi] (n) tax haven [Add to Longdo]
責任をける[せきにんをさける, sekininwosakeru] (exp, v1) to shirk a responsibility [Add to Longdo]
責任回[せきにんかいひ, sekininkaihi] (n, vs) avoidance of responsibility; shirking (one's) responsibility [Add to Longdo]
[たいひごう, taihigou] (n) bomb shelter; dugout; trench [Add to Longdo]
[たいひじょ, taihijo] (n) turnout; passing-place [Add to Longdo]
[たいひせん, taihisen] (n) a sidetrack; a turnout [Add to Longdo]
退[たいひ, taihi] (n, vs) (1) taking refuge; evacuation; (2) saving (a file); (P) [Add to Longdo]
退グループID[たいひグループアイディー, taihi guru-puaidei-] (n) { comp } saved set-group-ID [Add to Longdo]
退利用者ID[たいひりようしゃアイディー, taihiriyousha aidei-] (n) { comp } saved set-user-ID [Add to Longdo]
断じて行えば鬼神も之を[だんじておこなえばきしんもこれをさく, danjiteokonaebakishinmokorewosaku] (exp) (id) Where there's a will, there's a way [Add to Longdo]
徴兵忌[ちょうへいきひ, chouheikihi] (n) draft evasion; draught evasion [Add to Longdo]
徴兵忌[ちょうへいきひしゃ, chouheikihisha] (n) draft dodger; draught dodger [Add to Longdo]
[とうひ, touhi] (n, vs) escape; evasion; flight; (P) [Add to Longdo]
[とうひこう, touhikou] (n) flight; elopement [Add to Longdo]
[とうひてき, touhiteki] (adj-na) escapist; evasive [Add to Longdo]
文学[とうひぶんがく, touhibungaku] (n) escapist literature [Add to Longdo]
[ひよけざる;ヒヨケザル, hiyokezaru ; hiyokezaru] (n) (uk) flying lemur; colugo [Add to Longdo]
[ひよけむし;ヒヨケムシ, hiyokemushi ; hiyokemushi] (n) (uk) sun spider (any arachnid of order Solifugae); wind scorpion; camel spider; solpugid [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験をけるかもしれない。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は難民を収容している。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶんけられたかも知れない。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日かけることができよう。
This appears to have been inevitable.これはけられなかったように思われる。
Jeff and Mia are making a last ditch stand to prevent getting a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけはけようと必死になっている。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのはけられないようだということに気づかずにはいられない。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼をけている。
You... you never wanted to talk about it.ずっとその話をけてきたくせに。
It's necessary to avoid stress.ストレスをけることが必要です。
The speeding car missed the child who ran out into the road by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、けることができた。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることはけなければなりません。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊をけるため慎重に進められなければならない。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回することができただろうと、言いたいのである。
It can't be helped.それはけられない。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルをけても必ずしも安全が確保されているわけではない。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争をけなければならない。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人をけるためにハンドルをきった。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞をけられただろう。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞をけられただろう。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故をけられたのに。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘をけて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故はけられたであろうに。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのはけるようにしなさい。
Try to avoid bad company.悪い仲間をけるようにしなさい。
You should keep away from bad company.悪友はけるべきだ。
Try to avoid bad company.悪友をけるように努めなさい。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人をけるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのはけるべきだ。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたりけたりできないという意味である。
We furnished the refugees with blankets.我々は難民に毛布を与えた。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から難した。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争はけられないと言った。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りがけられたであろう。
It is essential to keep calm in time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのをけることが肝要である。
Keep one's head down.危険をけている。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の難場所である。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争はけ難い。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血をけたかった。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は暑地として有名である。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎをけるよう努力している。
Stop hiding your head in the sand.現実を回するのはもうやめろ。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのをける。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解をけるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑をけるために、クリスマスには家にいた。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争をける助けとなる。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の難が必要になった。
There a lot of problems we can't avoid.私たちがけてとおれない問題がたくさんあります。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
(SIGHING) That is Señor Kane. He arrived this morning but he is not very sociable.[JP] ケインさんよ 今朝来たけど 人をけてるわ Kansas City Confidential (1952)
Attention. Emergency. All personnel must evacuate immediately.[JP] - 緊急事態発生 すべての人員は 直ちに退して下さい - Aliens (1986)
You see, since we're a small operation... we don't fall into the jurisdiction of the Empire.[JP] 知ってのとおり 我々の事業は小規模だ 帝国に組み込まれることを けている Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
For your own safety please clear the streets.[JP] 安全のために 速やかに路上から難してください First Blood (1982)
Colonel Peckem, please, sir! This is exactly the kind of thing we're trying to prevent![JP] こういうことをけたいんだ The Crazies (1973)
I always did tell dear etienne that his passion for shunning the limelight was silly.[CN] 我一直告诉亲爱的Etienne 他的风头的情绪愚蠢 Saratoga Trunk (1945)
- Not if she chooses to discuss it in front of a television camera.[JP] − 彼女はけた... テレビカメラの前で 議論なんてできないさ Grand Prix (1966)
to escape from her as best I can![JP] ただ人生から逃 War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
He will perhaps take a risk which he would ordinarily avoid.[JP] けるべき危険までも 冒そうとするだろう Grand Prix (1966)
How would you like to go... How would you like to do a lady a big favor and earn five dollars?[JP] 取ってきてくれたら けられる Too Late for Tears (1949)
I trust you will not think this is a family affair... when I say I refer to my daughter...[CN] 相信诸位知我内举不 Foreign Correspondent (1940)
You can't run away from yourself.[CN] 你不能逃你自己. When Strangers Marry (1944)
To live for one's self in such a way as to avoid these two evils is my whole philosophy now.[JP] それをけ自分の ために生きることだ War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
No one will reject it[JP] 愛をける者はいないから Das Rheingold (1980)
This is a police emergency. Clear the streets at once![JP] これは緊急事態です 速やかに路上から難してください First Blood (1982)
You trying to kid the Army?[CN] - 你自残肢体逃兵役? The Best Years of Our Lives (1946)
Half of my patients are sick because they're trying to escape reality.[JP] 私の患者の半分は 現実逃からくる病気です And Then There Were None (1945)
Should it become unavoidable, I think I have weapons... that are far more powerful than any political machine.[CN] 它应该成为不可免的, 我认为我有武器... 它比政权更有威力 The Scarlet Empress (1934)
With your wisdom, I'm sure we can work out an arrangement... which will be mutually beneficial... and enable us to avoid any unpleasant confrontation.[JP] 閣下のお考えをもってすれば 互いに有益な合意に達し... 無駄な争いをけられると 確信しております Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
No matter how we shock-mount something, it will have a severe lateral vibration.[JP] 緩衝材を使っても横の振動はけられない Sorcerer (1977)
Say, there's some people there that I want to avoid.[JP] けたい人たちが いるんだ ここ出ない? D.O.A. (1949)
It is unavoidable.[JP] けるすべはないぞ Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
The you will prove to me, that this whole thing is an outrageous farce and that a person can not become a child again, just by putting a pupil's cap on their head.[CN] 就重返少年时代 然后你会指明 这一切看起来像是逃现实,逃世俗,逃你和我的生活 The Punch Bowl (1944)
A secret message warns me of war against Burgundy![CN] 我已得到準備戰鬥的秘令 布盧郡的戰火已經很難免了 Die Nibelungen: Siegfried (1924)
Evacuate in our moment of triumph?[JP] 難しろというのか? Star Wars: A New Hope (1977)
Oh, you've got to come. There's no way of getting out of it.[CN] 你一定要来 不能逃 Design for Living (1933)
I wonder if you know that you're trying to escape from yourself and that you'll never succeed.[CN] 我怀疑你知不知道 你在逃自己 你将永远不会成功 Casablanca (1942)
- Would you excuse us?[CN] 你回好吗 也许你最好离开 - Would you excuse us? I Married a Witch (1942)
Toto's a refugee – from his creditors, I think.[CN] 托托是在逃难 逃他债主,我想 The Palm Beach Story (1942)
And Pierre pictured all men as such soldiers trying to find a refuge from life, some in ambition, some in cards, some in framing laws, some in women, some in games, some in horses, some in politics, some in sport, some in wine, [JP] 結局それは 現実からの逃であり すべての人間の姿なのだ 名誉を追求する者 法律を作る者 War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Wish you could be spared the publicity of it, but I'm afraid that's impossible.[CN] 我希望你可以免公众对它的主意 但我恐怕那很难办到 Rebecca (1940)
Mayu.[CN] 你只是在逃 Uragiri to yokubou (2015)
Well, I can ask him if I want to, can't I?[CN] 也不会像我那样想逃现实 Gone with the Wind (1939)
His Excellency is distressed because you've been avoiding him for an eternity.[CN] 阁下很忧伤因为 你一直在逃 The Scarlet Empress (1934)
Because we have to talk about it.[JP] 私たちがけて通れない事よ。 Live for Life (1967)
You've been avoiding me, going off by yourself.[CN] 你一直在开我 独自离去 Leave Her to Heaven (1945)
I went to see them, but I missed them. They've gone to the estate.[JP] だが 郊外 に難 し て いた よ War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
Must you bring him here, as well? I certainly can't furnish him with sanctuary.[CN] 我不能让他在此作难所 Saboteur (1942)
You've dodged long enough.[CN] 你已经逃了够长时间的了 Leave Her to Heaven (1945)
You've been avoiding me.[JP] - 私をけてる - 私を責めるのか? Hollow Triumph (1948)
This is like a refuge.[CN] 这倒像是个难所 The Lodger (1944)
You don't become a nun to run away from life, Patsy.[CN] 你不能为了逃生活 而成为一名修女 The Bells of St. Mary's (1945)
They're always on the lookout and they'll do you dirt.[CN] 开矿工营 They're always on the lookout and they'll do you dirt. 坻蠅祥剿猓咡ㄛ獗善斕坻蠅頗惆陓腔 Strange Cargo (1940)
- Now I know why you've been running around like a scared rabbit.[CN] 我晓得你像胆小鬼一样一直在逃 The Lady Vanishes (1938)
We've never had a flight here without some turbulence in it.[JP] このあたりじゃ乱気流もけられない Sorcerer (1977)
Represents escape.[JP] そのココロは逃 And Then There Were None (1945)
But things have developed that'll ensure security.[JP] その危険を回する 方法が見つかってね Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
They seem to be setting up a battery at Matveyev Mound.[JP] ここでは不利だ 谷をけたほうがいい Tikhiy Don (1957)
Exactly.[JP] 主要なハイウェイはけてる The Hitch-Hiker (1953)
A fine proof of love, if you're in no danger![CN] 開這些危難 證明你的愛情 的確不同尋常 Les Visiteurs du Soir (1942)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
キャリア検地多重アクセス衝突回ネットワーク[きゃりあけんちたじゅうアクセスしょうとつかいひネットワーク, kyariakenchitajuu akusesu shoutotsukaihi nettowa-ku] carrier sense multiple access with collision avoidance network, CSMA, CA network (abbr.) [Add to Longdo]
デッドロック回[デッドロックかいひ, deddorokku kaihi] deadlock avoidance [Add to Longdo]
レジスタ退領域[レジスタたいひりょういき, rejisuta taihiryouiki] register save area [Add to Longdo]
番号[かいひばんごう, kaihibangou] shunned number [Add to Longdo]
文字[かいひもじ, kaihimoji] shunned character [Add to Longdo]
退[たいひ, taihi] save (vs), take refuge [Add to Longdo]
退グループID[たいひグループID, taihi guru-pu ID] saved set-group-ID [Add to Longdo]
退利用者ID[たいひりようしゃID, taihiriyousha ID] saved set-user-ID [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
不可[ふかひ, fukahi] unvermeidlich [Add to Longdo]
[かいひ, kaihi] das_Ausweichen, das_Umgehen [Add to Longdo]
[きひ, kihi] das_Umgehen, Drueckebergerei [Add to Longdo]
ける[さける, sakeru] meiden, vermeiden, ausweichen [Add to Longdo]
[ひにん, hinin] Empfaengnisverhuetung [Add to Longdo]
[ひなん, hinan] Zuflucht [Add to Longdo]
雷針[ひらいしん, hiraishin] Blitzableiter [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top