ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*要不*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 要不, -要不-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
要不[yào bù, ㄧㄠˋ ㄅㄨˋ,  ] otherwise; or; or else #2,374 [Add to Longdo]
要不[yào bu shì, ㄧㄠˋ ㄅㄨ˙ ㄕˋ,   ] if it were not for; but for #9,015 [Add to Longdo]
要不[yào bù rán, ㄧㄠˋ ㄅㄨˋ ㄖㄢˊ,   ] otherwise; or else; or #11,288 [Add to Longdo]
要不[yào bu de, ㄧㄠˋ ㄅㄨ˙ ㄉㄜ˙,   ] intolerable; unacceptable #37,061 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
要不可欠[ひつようふかけつ, hitsuyoufukaketsu] (n, adj-na) essential; indispensable; imperative; necessary; compelling, vital, critical [Add to Longdo]
要不[ふようふきゅう, fuyoufukyuu] (n, adj-na) nonessential and nonurgent [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
How about lunch? Are the gentlemen staying?[CN] 各位先生 到底要不要留下来吃午饭? Mr. Deeds Goes to Town (1936)
If you'd only call Mr. seaver...[CN] 哈? 要不要把YMCA的人也都叫过来 The Whole Town's Talking (1935)
If he don't want to go with us, we'll take it on the I am without him. That's right.[CN] 要不就同意 要不就散伙 The Whole Town's Talking (1935)
Go now, or you'll be late![CN] 马上走,要不你就迟到了 Baltic Deputy (1937)
Come in, please. - A cup of tea?[CN] 请进,要不要来杯茶? Mr. Deeds Goes to Town (1936)
Do you mind joining the Israelites?[CN] 要不要加入我们以色列人呢 It Happened One Night (1934)
- Like to go for a walk?[CN] 要不要散散步? Mr. Deeds Goes to Town (1936)
Mabel, that guy's either the dumbest imbecile in the world or the grandest thing alive.[CN] 美宝,那家伙 要不是世界上最笨的人 就是世上最伟大的人 我猜不透他 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
- Do they want to make it a quartet?[CN] 不晓得他们要不要组四重唱? Mr. Deeds Goes to Town (1936)
Only don't defend to harm our world[CN] 要不防害我们的世界 Song at Midnight (1937)
Perhaps I'd be the wife of a professor now...[CN] 要不我也是教授太太了 The Blue Angel (1930)
- If not for Deeds, they'd be rich.[CN] 他们说要不是有迪斯 他们早拿到所有的钱了 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
Shall we go?[CN] 要不要走了? Mr. Deeds Goes to Town (1936)
I was a gutter rat when he found me and would probably still be one if it hadn't been for him.[CN] 他发现我时 我是个流浪儿 要不是因为他 我可能现在还是 'G' Men (1935)
Remain calm. Do not leave your homes unless absolutely necessary.[JP] 落ち着いて 不要不急の 外出はしないでください How I Live Now (2013)
Yes. With all the trimmings. So how about the check, do I get it?[CN] 对 一点都不假 你到底要不要开支票给我 It Happened One Night (1934)
Don't only for ourselves[CN] 要不要仅仅是为了我们自己 Song at Midnight (1937)
Would you like to walk the rest of the way? It's so nice out. - Yes.[CN] 剩下来的路要不要散步? Mr. Deeds Goes to Town (1936)
Otherwise, we will come in no case.[CN] 要不然的话, 我们绝不会来的 Song at Midnight (1937)
We wouldn't have known till morning if I hadn't took that magnesia.[CN] 要不是我半夜起来 我们根本不会发觉 It Happened One Night (1934)
Ok, want me to come with you?[CN] 要不要我陪你去 Episode #1.8 (2004)
Unless you're well mated, this business of marriage is much overrated.[CN] 除非你们配合得好 要不婚姻总会被高估 One Hour with You (1932)
I'm gonna keep on pounding the ABC's of crime into the skulls of these babes-in-arms.[CN] 要不停把犯罪的知识敲进 那些坏蛋的脑瓜子里 'G' Men (1935)
Should I serve the wine with the squab, sir?[CN] 请问我要不要在 烤乳鸽来之前先倒酒? Mr. Deeds Goes to Town (1936)
Show me the way to Worms or you will lose your life![CN] 告訴我怎麼去渥努姆斯 要不然別怪我不客氣! Die Nibelungen: Siegfried (1924)
Well, what about the Strumps? Don't we have to invite them too?[CN] 斯特朗普夫妇呢,要不要也邀请他们 Design for Living (1933)
It's finished. - Would you like to read it?[CN] 我写好了,你要不要看看? Mr. Deeds Goes to Town (1936)
Tell them it was a necessary part of my process.[JP] 僕の捜査過程には必要不可欠だったと 言ってくれ The Leviathan (2012)
If it hadn't been for me telling you how to run your affairs you'd have been through long ago.[CN] 要不是我告訴你怎麼打理你的事務 Applause (1929)
Now, stop arguing and help me get out this punch or the bells will be ringing and they won't have anything to drink.[CN] 你别吵,我把饮料备好 要不然他们没什么喝的了 Cavalcade (1933)
You know what you're like after you've had a couple of snifters.[CN] 要不然你会不知东南西北的 Cavalcade (1933)
"Wort you come up and have a little brandy?"[CN] "你要不进来喝点 白兰地吧?" One Hour with You (1932)
- Want one? No.[CN] -你要不 It Happened One Night (1934)
Want a hammer?[CN] 要不要换把铁锤 Episode #1.4 (2004)
- It was an order. It was necessary.[JP] - 命令だったの 必要不可欠な MI-5 (2015)
What's going on here? You going to order?[CN] 这儿发生什么了 外面还要不要继续了 The Blue Angel (1930)
Look here, I need money, or I can't stay at this hotel much longer.[CN] 聽著, 我需要錢, 要不我在這個飯店裏住不下去了. Grand Hotel (1932)
Really depressed. I'm not going to the shoot today.[CN] 我管你要不要去 Episode #1.5 (2004)
Oh, El, it won't seem like no time at all till Mr. Bridges comes home again.[CN] 哦,你们听着,布里吉斯先生 要不了多久就会回来的 Cavalcade (1933)
That stupid girl was Mr. Car's older sister?[CN] 要不然难道是戒指自己长了脚 飞到天上去了不成 Episode #1.8 (2004)
- Mm-hmm. I can do Swanee River. - Would you like to hear me?[CN] 我会打,,史瓦河,, 要不要听听? Mr. Deeds Goes to Town (1936)
- Donut? - Thanks.[CN] -要不要甜甜圈 It Happened One Night (1934)
Should we try to find her?[CN] 我们要不要去找她 Design for Living (1933)
Got any other odd jobs for the Navy tonight?[CN] -今晚要不要為海軍打打零工? Applause (1929)
- Have a drink?[CN] 要不要喝点东西? Mr. Deeds Goes to Town (1936)
"Never mind the rope." "You'd better try and be funny again or you'll go!"[CN] 别管什么绳索了 你还是想办法再变得滑稽起来吧 要不就给我走人 The Circus (1928)
Boxing is about kids like me, who, wherever they're from, need something only this sport can provide.[JP] 私のような子供たちには ボクシングは必要不可欠 このスポーツには 与えられるものがある CounterPunch (2017)
- I'd given you up.[CN] - 我可要不理你了. Grand Hotel (1932)
Get out, or I'll call my husband![CN] 滚,要不我打电话 给我丈夫了. One Hour with You (1932)
Shall we, uh, look over the premises?[CN] 要不要到处转转 Design for Living (1933)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top