105 รายการ
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -纏-
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[纏, chán, ㄔㄢˊ] to wrap, to entangle; to involve; to bother, to annoy
Radical: Decomposition: 糹 (sī )  廛 (chán ㄔㄢˊ) 
Etymology: [pictophonetic] thread,  Rank: 9,466

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[chán, ㄔㄢˊ, / ] to wind around; to wrap round; to coil; tangle; to involve; to bother; to annoy, #7,542 [Add to Longdo]
纠缠[jiū chán, ㄐㄧㄡ ㄔㄢˊ, / ] to worry; entangled in sth, #8,874 [Add to Longdo]
缠绕[chán rào, ㄔㄢˊ ㄖㄠˋ, / ] twisting; to twine; to pester; to bother, #15,773 [Add to Longdo]
缠绵[chán mián, ㄔㄢˊ ㄇㄧㄢˊ, / 綿] touching (emotions); lingering (illness), #16,007 [Add to Longdo]
难缠[nán chán, ㄋㄢˊ ㄔㄢˊ, / ] (usu. of people) difficult; demanding; troublesome; unreasonable; hard to deal with, #34,855 [Add to Longdo]
腰缠万贯[yāo chán wàn guàn, ㄧㄠ ㄔㄢˊ ㄨㄢˋ ㄍㄨㄢˋ, / ] lit. ten thousand strings of cash in money belt (成语 saw); carrying lots of money; extremely wealthy; loaded, #54,312 [Add to Longdo]
缠绵悱恻[chán mián fěi cè, ㄔㄢˊ ㄇㄧㄢˊ ㄈㄟˇ ㄘㄜˋ, / 綿] too sad for words (成语 saw); exceedingly sentimental; a real tear-jerker, #57,152 [Add to Longdo]
缠足[chán zú, ㄔㄢˊ ㄗㄨˊ, / ] foot binding, #70,795 [Add to Longdo]
蛮缠[mán chán, ㄇㄢˊ ㄔㄢˊ, / ] to pester; to bother endlessly, #137,885 [Add to Longdo]
牵缠[qiān chán, ㄑㄧㄢ ㄔㄢˊ, / ] to involve; to entangle sb, #151,391 [Add to Longdo]
胡缠[hú chán, ㄏㄨˊ ㄔㄢˊ, / ] to pester; to involve sb unreasonably, #170,120 [Add to Longdo]
缠扰[chán rǎo, ㄔㄢˊ ㄖㄠˇ, / ] to harass; to disturb, #207,959 [Add to Longdo]
缠夹不清[chán jiā bù qīng, ㄔㄢˊ ㄐㄧㄚ ㄅㄨˋ ㄑㄧㄥ, / ] to muddle things together (成语 saw); to bother sb with annoying muddle-headed talk, #230,459 [Add to Longdo]
缠手[chán shǒu, ㄔㄢˊ ㄕㄡˇ, / ] to tie sb down (with worries); troublesome; knotty; sticky, #232,538 [Add to Longdo]
缠夹[chán jiā, ㄔㄢˊ ㄐㄧㄚ, / ] to annoy; to bother; to harass, #255,419 [Add to Longdo]
厮缠[sī chán, ㄙ ㄔㄢˊ, / ] to tangle with; to get involved; to pester, #259,906 [Add to Longdo]
缠绕茎[chán rǎo jīng, ㄔㄢˊ ㄖㄠˇ ㄐㄧㄥ, / ] vine; twining stem, #982,282 [Add to Longdo]
缠夹二先生[chán jiā èr xiān sheng, ㄔㄢˊ ㄐㄧㄚ ㄦˋ ㄒㄧㄢ ㄕㄥ˙, / ] annoying muddle-headed person who gabbles unintelligibly [Add to Longdo]
缠结[chán jié, ㄔㄢˊ ㄐㄧㄝˊ, / ] to coil around; knot; to entangle [Add to Longdo]
缠络[chán luò, ㄔㄢˊ ㄌㄨㄛˋ, / ] to wind around; to twist and turn (of road or river) [Add to Longdo]
缠丝玛瑙[chán sī mǎ nǎo, ㄔㄢˊ ㄙ ㄇㄚˇ ㄋㄠˇ, / ] sardonyx (gemstone of brown-white striped chalcedony) [Add to Longdo]
缠头[chán tóu, ㄔㄢˊ ㄊㄡˊ, / ] embroidered headband used as decoration by actors or in Hui nationality; to reward an actor with brocade headband [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
まとめ買い;め買い[まとめがい, matomegai] (n,vs) collecting together and buying; doing a big shop [Add to Longdo]
まとめ役;め役[まとめやく, matomeyaku] (n) mediator; peacemaker; troubleshooter; manager [Add to Longdo]
一糸もわず[いっしもまとわず, isshimomatowazu] (exp) stark-naked; without a stitch of clothing on [Add to Longdo]
一糸わず[いっしまとわず, isshimatowazu] (adv) stark-naked [Add to Longdo]
;一[ひとまとめ, hitomatome] (n) bundle; pack; bunch [Add to Longdo]
まり;一まとまり[ひとまとまり, hitomatomari] (n) (See 一) (a) bunch; (a) bundle [Add to Longdo]
印半;印半天[しるしばんてん, shirushibanten] (n) livery coat [Add to Longdo]
考えを文章にまとめる;考えを文章にめる[かんがえをぶんしょうにまとめる, kangaewobunshounimatomeru] (exp,v1) to put one's ideas in writing [Add to Longdo]
紙花;紙[かみばな, kamibana] (n) (1) (紙花 only) paper flowers; (2) (紙花 only) (arch) paper flowers for a funeral; (3) (See 小菊・こぎく・3) paper handed out as a means of congratulations in a red light district (as a promise of a future money donation) [Add to Longdo]
取りまとめる(P);取りめる;取める[とりまとめる, torimatomeru] (v1,vt) (1) to collect; to gather; to compile; to assemble; (2) to arrange; to settle; (P) [Add to Longdo]
;環;鐶[たまき, tamaki] (n) (1) (arch) bracelet (made of stringed jewels or bells and worn at the elbow); (2) bracer (for the elbow of an archer) [Add to Longdo]
総まとめ;総[そうまとめ, soumatome] (n) overall summary; (e.g. news) roundup [Add to Longdo]
足手まとい;足手い;足手纒い[あしてまとい;あしでまとい, ashitematoi ; ashidematoi] (adj-na,n) impediment; burden; encumbrance; hindrance; drag [Add to Longdo]
い;足まとい[あしまとい, ashimatoi] (n) (See 荷物) someone or something that just gets in the way; a burden [Add to Longdo]
い付く;いつく[まといつく, matoitsuku] (v5k,vi) to entwine; to follow about [Add to Longdo]
[まとう, matou] (v5u) to put on; to wear; to be clad in [Add to Longdo]
まった[まとまった, matomatta] (exp) (1) (uk) (See まる) large; heavy; massed; quite a lot; large amount; sizable (e.g. sum); (2) definite; coherent; congruous; unitary [Add to Longdo]
まり[まとまり, matomari] (n) (1) unity; coherence; consistency; coordination; (2) settlement; conclusion; completion [Add to Longdo]
まる[まとまる, matomaru] (v5r,vi) to be collected; to be settled; to be in order; (P) [Add to Longdo]
[まとめ, matome] (n) (uk) settlement; conclusion; summary; (P) [Add to Longdo]
める[まとめる, matomeru] (v1,vt) (1) to collect; to put (it all) together; to integrate; to consolidate; to unify; (2) to summarize; to aggregate; (3) to bring to a conclusion; to finalize; to settle; to put in order; (4) to establish; to decide; (P) [Add to Longdo]
め上げる[まとめあげる, matomeageru] (v1) to compile; to bring together; to weave; to put together [Add to Longdo]
[まつる, matsuru] (v5r,vt) to blindstitch the inside of a fold with (equally spaced) threadings (i.e. pulling shoe lacing tight) [Add to Longdo]
わり付く;わりつく;纒わり付く(iK)[まつわりつく;まとわりつく, matsuwaritsuku ; matowaritsuku] (v5k,vi) to coil about; to follow about [Add to Longdo]
わる;る(io)[まつわる, matsuwaru] (v5r,vi) to be related to; to concern; to be associated with [Add to Longdo]
[てんそく, tensoku] (n) foot-binding [Add to Longdo]
[てんとう, tentou] (n) a tip [Add to Longdo]
綿[てんめん, tenmen] (n) entanglement; clinging affection; involvement [Add to Longdo]
;袢;半天;袢天(iK)[はんてん, hanten] (n) (1) (See 羽織) traditional short winter coat resembling a haori without gussets; (2) (See 印半) livery coat; (3) (半天 only) half the sky; (4) (半天 only) mid-air; middle of the sky [Add to Longdo]
[はんてんぼく;ハンテンボク, hantenboku ; hantenboku] (n) (uk) (See 百合の樹) tulip tree (Liriodendron tulipifera); tuliptree; yellow poplar [Add to Longdo]
付きまとう;付き[つきまとう, tsukimatou] (v5u,vi) to follow around; to shadow; to tag along [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"Who do you belong to?" Wrapped around his feet was a small cat. It was a grey stripped fluffy cat.「お前、どこの子だ?」足にわりついてきたのは、小さな子猫だった。灰色の縞模様のふわふわした猫だ。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I've been looking at everything you've got on Fifth Column, and I noticed something.[JA] 君がめたフィフス カラムの 資料を色々見てて 気付いた事が Unholy Alliance (2011)
I mean, you draped yourself in the flag of heaven, but ultimately, it was all about saving one human, right?[JA] 貴様は天国の旗をいながら とどのつまりは 一人の人間を救う事だったのだな? Do You Believe in Miracles (2014)
You are dead, why are you still bothering me?[CN] 你... ... 你死都死了 你還整天著我幹什麼嗎? Gui ma tian shi (1984)
- "ABBA's kinky, velvet bed." - "Velvet" what?[CN] - ABBA的在天鵝絨床上"糾" - "天鵝絨"什麼? - "ABBA's kinky, velvet bed." ABBA: The Movie (1977)
Lilly awoke in an evening dress and an opera cloak.[JA] リリーはイブニングドレスと オペラクロークをい目覚めた. Source Code (2011)
I wish to entwine him in my broad thighs.[CN] 我要用敞開的大腿緊緊住他 The Queen of Spain's Beard (1983)
Unless you got other kidnapped children here, in which case, I'll take them as well.[JA] 他にも攫われた子供がいるなら めて連れて帰るけど Pilot (2016)
"each blade of grass seems clad miraculously with...[JA] "葉の縁が奇跡的に身にっている... Beauty and the Beast (2017)
We have an outline.[JA] 骨子はまった Pilot (2012)
That year, your grandmother, with bound feet took her whole family and fled from Tianjin to Shanghai[JA] その年に ななたのお祖母さんは足なのに... ...家族全員を連れて 天津から上海に逃れたの The Crossing 2 (2015)
Bundles of $200 each.[JA] 200ドルづつめてます Risk (2012)
{\bord0\shad0\alphaH3D}Life's too short to be screwed up with problems.[CN] 生命太短了,不夠用來跟問題糾 Joanna (1968)
You have to understand that Castiel is the only thing holding us together.[JA] 皆をめられるのは カスティエルだけだと あなたも理解してね Stairway to Heaven (2014)
I'm talking about the thunder and the lightning, that's coming down on all of your collected faces.[JA] おお みんな めてかかってきな The Secret Life of Pets (2016)
He said my birth time is useful to him.[CN] 他說我的生辰八字合他用 所以老是住我 Gui ma tian shi (1984)
He ought to work his land and not bother her![CN] 他應該在自己田里勞作,不該著她的! Moi, Pierre Rivière, ayant égorgé ma mère, ma soeur et mon frère... (1976)
When they explode. The bridge will collapse[CN] 我們最好能把炸藥包給到橋上 Railroad Tigers (2016)
And take mantis.[CN] - 婌眭耋憩敕奻斕腔郲賸 Kung Fu Panda 3 (2016)
Relax. It's all there, neat and tidy.[JA] 落ち着け 全部ここにめてある The Beach (2016)
And have your men pack everything up.[JA] 荷物もめろ Day 7: 3:00 p.m.-4:00 p.m. (2009)
Just have a few more forms to fill out, then I'm taking off.[JA] 資料をめたらもう出るわ Day 7: 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2009)
Stop ruining me[CN] 拜託你要不著我 Jin su xin zhong qing (1986)
You know, he was supposed to stop hovering, like, 10 minutes ago.[JA] あのね 付きわない筈でしょ 10分前から Girl in New Orleans (2013)
He walks here and there, they say as an old man hooded and cloaked.[JA] 奴はどこでも自由に歩き回れる... フードとマントをった老人の姿でな The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
Hey, women, you let him be.[CN] 娘兒們,別著他 Siberiade (1979)
With her tresses does she bind up the horseman, The great horseman, Lord Attila![CN] 用她的長髮住了偉大騎手匈奴王的手! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924)
All the evil things will be gone[CN] 一切孤魂. 野鬼永不 Meng gui chu long (1983)
Get your stuff sorted.[JA] 荷物をめなさい Today Is the Day: Part 1 (2009)
Destroying the Jade palace and everyone in it. No![CN] 梗童陑 苤嫁 扂頗斕腔淩巖奻疑蚚部腔 Kung Fu Panda 3 (2016)
He always bothers me as a soul.[CN] 他成天冤魂不散的著我 Gui ma tian shi (1984)
Stay away from me, Mackenna.[CN] 麥坎那,不要著我 Stay away from me, Mackenna. Mackenna's Gold (1969)
If you don't stop pestering me I'll report you.[CN] 如果你繼續糾我, 我就打電話給警察 Cremator (1969)
I don't want someone along I gotta protect.[JA] 足手いになる 5 Days of War (2011)
If you do the same, you will suffer from sickness too.[CN] 小心以後真的被病魔 And Then (1985)
Dim, sum, let's show him how we go uphill! Whoo-hoo![CN] 粕飲涴欴 Kung Fu Panda 3 (2016)
on your sprawling memoir?[JA] 取りめのない あなたの思い出の事とか? Girl in New Orleans (2013)
I read a magazine article about foot-binding in China.[JA] 中国の足についての雑誌記事を読んだ Episode #3.2 (2013)
The guard's sleeping and seeing a nightmare.[CN] 可以嗎,巡查被一種惡夢 A Slave of Love (1976)
Here our Professor appears, all in white, and declares, "Mene-mene, tekel, upharsin."[JA] 我々の教授は 白衣をって現れ- 厳粛な顔で神託をお伝えになる Stalker (1979)
Original vampire, always wears a suit.[JA] オリジナル吸血鬼 常にスーツをってる Always and Forever (2013)
I don't want to tangle with those Indian spirits.[CN] 我才不跟那些印地安守護靈糾不清 I don't want to tangle with those Indian spirits. Mackenna's Gold (1969)
Cinderella dressed in yella.[JA] シンデレラは黄色のドレスを いました Sisters of Mercy (2014)
Leave me alone![CN] 別著我 La Poison (1951)
Not the passion for glory, or for a woman.[CN] 288)}不要孜孜以求去追逐光榮 也不要為了一個女人而情愛綿 Francisca (1981)
The other is that anyone can do[CN] 被灌了酒 然後對我糾不休的話 Suki demo nai kuseni (2016)
And luckier if he doesn't pester you.[CN] 如果他沒糾你,算你萬幸 Vagabond (1985)
I don't want her even if she pays.[CN] 你倒貼錢我都不要那個騷貨 是她自己著我的 Gui ma tian shi (1984)
Still in bandages?[CN] 還著繃帶嗎? Man of Marble (1977)
From now on, every time you feel a connection to a woman, you'll be forced to wonder if it's me.[JA] 今後は貴方が 女性との縁を感じる度に 疑問が付きうことになる それが私なのかどうか Le Grand Guignol (2014)
Enough! Both of you! I can't hear myself think![JA] もう沢山だ 二人とも 自分の考えがまらないよ I Think I'm Gonna Like It Here (2013)

Are you satisfied with the result?


Go to Top