ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*稟*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -稟-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, bǐng, ㄅㄧㄥˇ] to report to, to petition
Radical: , Decomposition:   亠 [tóu, ㄊㄡˊ]  回 [huí, ㄏㄨㄟˊ]  禾 [, ㄏㄜˊ]
Etymology: [ideographic] To show 禾 something to an official 亠回
Variants: , Rank: 7497
[, bǐng, ㄅㄧㄥˇ] to report to, to petition
Radical: , Decomposition:   亠 [tóu, ㄊㄡˊ]  回 [huí, ㄏㄨㄟˊ]  示 [shì, ㄕˋ]
Etymology: [ideographic] To show 示 something to an official 亠回
Variants: , Rank: 2945
[, lǐn, ㄌㄧㄣˇ] to shiver with cold or fear
Radical: , Decomposition:   冫 [bīng, ㄅㄧㄥ]  稟 [bǐng, ㄅㄧㄥˇ]
Etymology: [pictophonetic] ice
Variants:

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: salary in rice
On-yomi: リン, ヒン, rin, hin
Kun-yomi: こめぐら, komegura
Radical: , Decomposition:     
Variants:
[] Meaning: salary in rice
On-yomi: リン, ヒン, rin, hin
Kun-yomi: こめぐら, komegura
Radical: , Decomposition:     
Variants:
[] Meaning: cold; strict; severe
On-yomi: リン, rin
Kun-yomi: きびし.い, kibishi.i
Radical: , Decomposition:     
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[bǐng, ㄅㄧㄥˇ, / ] natural property or endowment; report to (a superior) #26,510 [Add to Longdo]
禀报[bǐng bào, ㄅㄧㄥˇ ㄅㄠˋ,   /  ] to report (to one's superior) #31,352 [Add to Longdo]
禀赋[bǐng fù, ㄅㄧㄥˇ ㄈㄨˋ,   /  ] natural endowment; gift #38,986 [Add to Longdo]
禀告[bǐng gào, ㄅㄧㄥˇ ㄍㄠˋ,   /  ] report (to one's superior) #42,835 [Add to Longdo]
回禀[huí bǐng, ㄏㄨㄟˊ ㄅㄧㄥˇ,   /  ] to report back to one's superior #62,424 [Add to Longdo]
禀性[bǐng xìng, ㄅㄧㄥˇ ㄒㄧㄥˋ,   /  ] natural disposition #72,743 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[りんぎ, ringi] (n) การเวียนเรื่องเพื่อขอการรับรอง (โดยไม่ผ่านการประชุม)
議書[りんぎしょ, ringisho] (n) หนังสือเวียนเพื่อขอการรับรอง

Japanese-English: EDICT Dictionary
[きひん, kihin] (n) innate character; temperament; disposition [Add to Longdo]
[てんぴん, tenpin] (n) natural talents [Add to Longdo]
議;禀議[りんぎ;ひんぎ, ringi ; hingi] (n, vs) reaching a decision by using a circular letter; reaching a decision via a document circulated to all employees [Add to Longdo]
議制度[りんぎせいど, ringiseido] (n) the system in government offices and business corporations in which draft proposals are prepared by someone in charge of the matter and circulated for collective deliberation and final approval by particular (designated) officials or executives [Add to Longdo]
[ひんしつ, hinshitsu] (n) inborn nature [Add to Longdo]
[ひんせい, hinsei] (n) inborn nature [Add to Longdo]
禀議書;議書[りんぎしょ, ringisho] (n) draft plan circulated to obtain permission (draught) [Add to Longdo]
禀請;[りんせい, rinsei] (n) petition [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Your Highness...[CN] 告督主 Flying Swords of Dragon Gate (2011)
I will do my best.[JP] 議が通るまでは ですが 最善を尽くします Episode #1.1 (2013)
And those are your greatest gifts.[CN] 那是你天賦異 Percy Jackson & the Olympians: The Lightning Thief (2010)
- What's wrong with it?[JP] 《それを差し引いても 現実的な しっかりした議書だった》 Episode #1.6 (2013)
You had no choice but to accept their invitation.[CN] 我還沒來得急眼聖上明 就被支出來了 Tenchi: The Samurai Astronomer (2012)
Please submit the request for approval by tomorrow morning.[JP] 明日の朝までに 議書を提出してください Episode #1.1 (2013)
Okay, I'm saying that's Bushra, the brother's wife.[CN] - и瞦琌Bushra  Zero Dark Thirty (2012)
Your Majesty. Our signal towards to the north are ablaze.[CN] 聖上 遼兵南下 Saving General Yang (2013)
Each month he would sum them up and send the list to the Emperor.[CN] 288) }每月他會匯總,並向我父皇 Private Vices, Public Pleasures (1976)
This is a critical time, since we submitted the request for the "Lady of Virtue" title. I do not want anyone to see her alive.[CN] 如今已經報了朝廷 求封烈女 決不能讓人發現她還活著 Episode #1.3 (2013)
Otherwise, I'll be having a word of two with Empress Xiao...[CN] 如若不然 我就向蕭太后如實 Saving General Yang (2013)
I can't pass through a half-hearted request like this.[JP] こんなぬるい議を 通すわけにはいきませんよ Episode #1.5 (2013)
I started it to help people with special talents like yours.[CN] 我創立它 來幫助像你一樣的異 Superhero Movie (2008)
Your Honour, I've checked[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }回大人,經老身檢驗過之後 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
I did not have enough time to examine it.[JP] 緊急議ということで 十分に 審査する時間がありませんでした Episode #1.1 (2013)
Abbottheir names are not on the list[CN] 師父 名冊上沒有二位施主的名字 Diao nu (1978)
No, it's gifted[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }不是! 是天賦異,雄偉過人 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
That request for approval hasn't been reviewed yet. You're too late.[JP] その議書は まだ十分に確認しておりません Episode #1.1 (2013)
Master, Yilang has passed the Eighteen Monks' test![CN] 掌門人,龍一朗已經闖過羅漢陣 Spiritual Kung Fu (1978)
and was sent on to Headquarters.[JP] 私が審査をする前に 議書は取り上げられ 本部へと送られました Episode #1.1 (2013)
To memoralize her beautiful virtue, we will submit a request to the court for the title of "Lady Virtue."[CN] 為紀念她的美德 我家很快會向朝廷報 求賜封烈女 Episode #1.3 (2013)
"Your Majesty, time has not come yet"[CN] 大王子,行形時辰未到 Fei xia xiao bai long (1968)
Your Highness, the inscription is in Xixia characters[CN] 督主,碑上面刻的是西夏文 Flying Swords of Dragon Gate (2011)
Fetch me ink and paper. I must write to the emperor.[CN] 筆墨伺候 我要立即回聖上 Saving General Yang (2013)
An eclipse.[CN] 將軍 突現日蝕 Tenchi: The Samurai Astronomer (2012)
Your Honour[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }回大人 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
Hanzawa-kun. please ensure that this request is approved.[JP] 半沢君 大阪西支店全行員のためにも この議は必ず通してください Episode #1.1 (2013)
My lady, I feel it is my duty to tell you of the rumors[CN] 陛下,需要向您報一個謠言... ... 是我最近聽到的 Mirror Mirror (2012)
Report to the Empress Xiao that her inspector has sacrificed his life for the Khitan Empire.[CN] 告蕭太后 監軍大人英勇陣亡 為國捐軀 Saving General Yang (2013)
"lf we do it now, he'll tell His Majesty"[CN] 若現在動手,恐怕他會告皇上 Fei xia xiao bai long (1968)
I was merely following my superior's order.[JP] あの議に関しては 全て上の指示に従ったまでのこと Episode #1.1 (2013)
I hear you're balking to approve Tamiya Electric's request for loan.[JP] 《タミヤ電機への融資の議 書き渋っているそうだな》 Episode #1.6 (2013)
I told you was an urgent request for approval.[JP] では融資部に掛け合います これは 緊急を要する議だと 言ったはずです Episode #1.1 (2013)
She's up to something. Follow them. Report back to me.[CN] 她一定不懷好意 跟著他們, 回來向我 Wild Child (2008)
I want to report a frame-up case[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }告大人 民女有重大怨情要向大人 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
Your Highness...[CN] 督主 Flying Swords of Dragon Gate (2011)
Your Honour, I swear[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }回大人 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
Sir, the execution is over[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }大人,用刑完畢 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
Deputy Manager Hanzawa is of the opinion that we should pull out and give them a loan after a re-evaluation.[JP] 半沢次長は いったん全額を引き揚げ 再議した上で 適正な額を 融資すべきだと申しております Episode #1.6 (2013)
Will the Loan Department approve the loan if they're coerced?[JP] ゴリ押しされれば 議を認可するんですか? Episode #1.1 (2013)
Report![CN] 報! 副都督 Flying Swords of Dragon Gate (2011)
Report it![CN] 快去 Flying Swords of Dragon Gate (2011)
Your Honour, from my point of view, [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }回大老爺,以小人之見 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
Your Majesty, our reports say it is Yelu Yuan.[CN] 聖上 前方來報 遼國一員少將 耶律原 Saving General Yang (2013)
Submit the request for approval.[JP] ≪(浅野)分かりました では 議書の提出を➡ Episode #1.4 (2013)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top