ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*條*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -條-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, tiáo, ㄊㄧㄠˊ] clause, condition; string, stripe
Radical: , Decomposition:   亻 [rén, ㄖㄣˊ]  丨 [shù, ㄕㄨˋ]  条 [tiáo, ㄊㄧㄠˊ]
Etymology: [ideographic] A person 亻 counting 丨; 条 provides the pronunciation
Variants:
[, tiáo, ㄊㄧㄠˊ] clause, condition; string, stripe
Radical: , Decomposition:   夂 [zhǐ, ㄓˇ]  木 [, ㄇㄨˋ]
Etymology: -
Variants: , Rank: 214
[, dí, ㄉㄧˊ] to wash, to sweep; to purify, to cleanse
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  條 [tiáo, ㄊㄧㄠˊ]
Etymology: [pictophonetic] water
Variants:
[, tāo, ㄊㄠ] cord, ribbon, sash
Radical: , Decomposition:   糹 [, ]  條 [tiáo, ㄊㄧㄠˊ]
Etymology: [pictophonetic] silk
Rank: 9899

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: article; counter for articles, clauses, paragraphs, etc.; twig; ray of light
On-yomi: ジョウ, チョウ, デキ, jou, chou, deki
Kun-yomi: えだ, すじ, eda, suji
Radical: , Decomposition:     
Variants:
[] Meaning: article; clause; counter for articles, clauses, paragraphs, etc.; twig; item; stripe; streak
On-yomi: ジョウ, チョウ, デキ, jou, chou, deki
Kun-yomi: えだ, すじ, eda, suji
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 363
[] Meaning: bamboo grass
On-yomi: ゾウ, ショウ, zou, shou
Kun-yomi: しの, ささ, すず, shino, sasa, suzu
Radical: , Decomposition:   𥫗  
Variants: , Rank: 1556

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[tiáo, ㄊㄧㄠˊ, / ] strip; item; article; clause (of law or treaty); classifier for long thin things (ribbon, river, road, trousers etc) #269 [Add to Longdo]
条件[tiáo jiàn, ㄊㄧㄠˊ ㄐㄧㄢˋ,   /  ] condition; prerequisite; factor #510 [Add to Longdo]
条例[tiáo lì, ㄊㄧㄠˊ ㄌㄧˋ,   /  ] regulations; rules; code #2,897 [Add to Longdo]
条款[tiáo kuǎn, ㄊㄧㄠˊ ㄎㄨㄢˇ,   /  ] clause (of contract or law) #5,029 [Add to Longdo]
条约[tiáo yuē, ㄊㄧㄠˊ ㄩㄝ,   /  ] treaty; pact #6,546 [Add to Longdo]
线条[xiàn tiáo, ㄒㄧㄢˋ ㄊㄧㄠˊ, 线  /  ] streak #7,859 [Add to Longdo]
条纹[tiáo wén, ㄊㄧㄠˊ ㄨㄣˊ,   /  ] stripe #11,479 [Add to Longdo]
面条[miàn tiáo, ㄇㄧㄢˋ ㄊㄧㄠˊ,   /  ] noodles #12,116 [Add to Longdo]
纸条[zhǐ tiáo, ㄓˇ ㄊㄧㄠˊ,   /  ] slip of paper #13,253 [Add to Longdo]
一条龙[yī tiáo lóng, ㄧ ㄊㄧㄠˊ ㄌㄨㄥˊ,    /   ] lit. one dragon; integrated chain; coordinated process #16,871 [Add to Longdo]
头条[tóu tiáo, ㄊㄡˊ ㄊㄧㄠˊ,   /  ] lead story (on the news) #16,940 [Add to Longdo]
苗条[miáo tiáo, ㄇㄧㄠˊ ㄊㄧㄠˊ,   /  ] slim, slender, graceful #18,711 [Add to Longdo]
油条[yóu tiáo, ㄧㄡˊ ㄊㄧㄠˊ,   /  ] youtiao (deep-fried breadstick) #18,973 [Add to Longdo]
萧条[xiāo tiáo, ㄒㄧㄠ ㄊㄧㄠˊ,   /  ] (economic) depression #19,015 [Add to Longdo]
条文[tiáo wén, ㄊㄧㄠˊ ㄨㄣˊ,   /  ] clause; explanatory section in a document #20,343 [Add to Longdo]
必要条件[bì yào tiáo jiàn, ㄅㄧˋ ㄧㄠˋ ㄊㄧㄠˊ ㄐㄧㄢˋ,     /    ] requirement; necessary condition (math) #20,462 [Add to Longdo]
发条[fā tiáo, ㄈㄚ ㄊㄧㄠˊ,   /  ] spring; coil spring (spiral spring used to power clockwork) #24,709 [Add to Longdo]
先决条件[xiān jué tiáo jiàn, ㄒㄧㄢ ㄐㄩㄝˊ ㄊㄧㄠˊ ㄐㄧㄢˋ,     /    ] precondition; prerequisite #27,234 [Add to Longdo]
条幅[tiáo fú, ㄊㄧㄠˊ ㄈㄨˊ,   /  ] a wall scroll (for painting or calligraphy); a banner #28,764 [Add to Longdo]
信条[xìn tiáo, ㄒㄧㄣˋ ㄊㄧㄠˊ,   /  ] creed; article of faith #29,409 [Add to Longdo]
条理[tiáo lǐ, ㄊㄧㄠˊ ㄌㄧˇ,   /  ] arrangement; order; tidiness #29,650 [Add to Longdo]
字条[zì tiáo, ㄗˋ ㄊㄧㄠˊ,   /  ] brief note #30,848 [Add to Longdo]
条子[tiáo zi, ㄊㄧㄠˊ ㄗ˙,   /  ] a short note; a slip of paper #30,890 [Add to Longdo]
教条[jiào tiáo, ㄐㄧㄠˋ ㄊㄧㄠˊ,   /  ] creed; doctrine; religious dogma #31,720 [Add to Longdo]
条目[tiáo mù, ㄊㄧㄠˊ ㄇㄨˋ,   /  ] clauses and sub-clauses (in formal document); (dictionary) entry #31,809 [Add to Longdo]
教条主义[jiào tiáo zhǔ yì, ㄐㄧㄠˋ ㄊㄧㄠˊ ㄓㄨˇ ㄧˋ,     /    ] dogmatism #35,401 [Add to Longdo]
条码[tiáo mǎ, ㄊㄧㄠˊ ㄇㄚˇ,   /  ] barcode #37,091 [Add to Longdo]
井井有条[jǐng jǐng yǒu tiáo, ㄐㄧㄥˇ ㄐㄧㄥˇ ㄧㄡˇ ㄊㄧㄠˊ,     /    ] everything clear and orderly (成语 saw); neat and tidy #38,474 [Add to Longdo]
封条[fēng tiáo, ㄈㄥ ㄊㄧㄠˊ,   /  ] seal #40,309 [Add to Longdo]
慢条斯理[màn tiáo sī lǐ, ㄇㄢˋ ㄊㄧㄠˊ ㄙ ㄌㄧˇ,     /    ] with calculated unhurried steps (成语 saw); slow and deliberate; methodical #41,539 [Add to Longdo]
条形码[tiáo xíng mǎ, ㄊㄧㄠˊ ㄒㄧㄥˊ ㄇㄚˇ,    /   ] barcode #42,070 [Add to Longdo]
条形[tiáo xíng, ㄊㄧㄠˊ ㄒㄧㄥˊ,   /  ] a bar; a strip #42,987 [Add to Longdo]
词条[cí tiáo, ㄘˊ ㄊㄧㄠˊ,   /  ] dictionary entry #48,716 [Add to Longdo]
收条[shōu tiáo, ㄕㄡ ㄊㄧㄠˊ,   /  ] receipt #52,463 [Add to Longdo]
不平等条约[bù píng děng tiáo yuē, ㄅㄨˋ ㄆㄧㄥˊ ㄉㄥˇ ㄊㄧㄠˊ ㄩㄝ,      /     ] unequal treaty #53,245 [Add to Longdo]
炸薯条[zhá shǔ tiáo, ㄓㄚˊ ㄕㄨˇ ㄊㄧㄠˊ,    /   ] French fries #54,682 [Add to Longdo]
便条[biàn tiáo, ㄅㄧㄢˋ ㄊㄧㄠˊ, 便  / 便 ] (informal) note #57,213 [Add to Longdo]
无条件投降[wú tiáo jiàn tóu xiáng, ㄨˊ ㄊㄧㄠˊ ㄐㄧㄢˋ ㄊㄡˊ ㄒㄧㄤˊ,      /     ] unconditional surrender #58,258 [Add to Longdo]
东条英机[Dōng tiáo Yīng jī, ㄉㄨㄥ ㄊㄧㄠˊ ㄧㄥ ㄐㄧ,     /    ] Tojo Hideki (1884-1948), Japanese military leader hanged as war criminal in 1948 #59,649 [Add to Longdo]
皮条[pí tiáo, ㄆㄧˊ ㄊㄧㄠˊ,   /  ] thong; leather strap; pimp; procurer #64,545 [Add to Longdo]
马关条约[Mǎ guān tiáo yuē, ㄇㄚˇ ㄍㄨㄢ ㄊㄧㄠˊ ㄩㄝ,     /    ] Treaty of Shimonoseki (1895) the ended the first Sino-Japanese war #77,595 [Add to Longdo]
假条[jià tiáo, ㄐㄧㄚˋ ㄊㄧㄠˊ,   /  ] leave permit; application for leave #78,594 [Add to Longdo]
锯条[jù tiáo, ㄐㄩˋ ㄊㄧㄠˊ,   /  ] a sawblade #79,343 [Add to Longdo]
板条[bǎn tiáo, ㄅㄢˇ ㄊㄧㄠˊ,   /  ] lath #83,577 [Add to Longdo]
拉皮条[lā pí tiáo, ㄌㄚ ㄆㄧˊ ㄊㄧㄠˊ,    /   ] to procure; to act as pimp #84,507 [Add to Longdo]
有条有理[yǒu tiáo yǒu lǐ, ㄧㄡˇ ㄊㄧㄠˊ ㄧㄡˇ ㄌㄧˇ,     /    ] everything clear and orderly (成语 saw); neat and tidy #84,596 [Add to Longdo]
东条[Dōng tiáo, ㄉㄨㄥ ㄊㄧㄠˊ,   /  ] Tojo Hideki (1884-1948), Japanese military leader hanged as war criminal in 1948 #84,720 [Add to Longdo]
齿条[chǐ tiáo, ㄔˇ ㄊㄧㄠˊ, 齿  /  ] rack (and pinion) #97,110 [Add to Longdo]
南京条约[Nán jīng tiáo yuē, ㄋㄢˊ ㄐㄧㄥ ㄊㄧㄠˊ ㄩㄝ,     /    ] Treaty of Nanjing (1842) that concluded the First Opium War between Qing China and Britain #98,045 [Add to Longdo]
辐条[fú tiáo, ㄈㄨˊ ㄊㄧㄠˊ,   /  ] (wheel) spoke #116,000 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
笛鯛[よすじふえだい;ヨスジフエダイ, yosujifuedai ; yosujifuedai] (n) (uk) bluestripe snapper (Lutjanus kasmira); bluestripe seaperch [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
A red boat with an engine.[CN] 288) }一紅色小汽船. Moderato cantabile (1960)
Appear in the garden, on this bench.[CN] 到這個花園來... 在這長凳上 Les Visiteurs du Soir (1942)
Mom forced me to do this[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }我早就被母親擺佈我走這 Dai lü nian hua (1957)
Then it would be a humility with hooks, as we say.[CN] 那就是我們所謂的有附帶件的謙卑 The Nun's Story (1959)
You are very slender, aren't you?[CN] 你很苗, 對嗎? Grand Hotel (1932)
You declared yourself fully agreed on all the terms.[CN] 你們以前表態完全同意所有的款. Grand Hotel (1932)
And to impose conditions too! On me, the Princess![CN] 而且還敢對本公主提附加件! The Singing Ringing Tree (1957)
You're just in time to witness the signing of the Peace Treaty.[CN] 你真是及時見證了"和平約"的簽署 Applause (1929)
a white cotton undershirt, a brown leather belt with gold buckle and pistol holster, [CN] 一件白色的棉汗衫 一褐色的皮帶 配著金帶扣和手槍套 Salvatore Giuliano (1962)
A message from the lady in 3901.[CN] 3901號房小姐送來的字 North by Northwest (1959)
I don't think he has any idea he's a dog. Not really.[CN] 我想它肯定不認為自己是 The Uninvited (1944)
- This man is a dog![CN] - 這人就是 Les Visiteurs du Soir (1942)
Come on.[CN] 就這 Tristana (1970)
Which way did he go?[CN] 他從哪路走的? À Nous la Liberté (1931)
Let us follow rapidly This way, it's he[CN] 讓我們快沿著這走,就是他 À Nous la Liberté (1931)
here I am, working like a dog trying to learn her the business.[CN] 看看我,像狗一樣努力地教她 Applause (1929)
Half a leg and half a brain. That's all you've left him with.[CN] 還剩半腿、半個腦子 就是現在這樣 Corridors of Blood (1958)
Even if you turned me into a hag, or a dead serpent, it wouldn't matter to me because my love would still live.[CN] 即使你把我變成一個老太或一死蛇 又有何區別? 我的愛仍然活著 Les Visiteurs du Soir (1942)
- What's this? - Chef's vermicelli special.[CN] { \fnSTKaiti\fs21\shad1\pos(192, 285)\b0 }這是什麼廚師的特製麵 Le Trou (1960)
Now the misery is creeping back, like a melancholic dog.[CN] 現在糟糕的感覺又偷偷溜回來了 就像一憂鬱的狗 La Notte (1961)
Girl in poor physical condition... but I'm sure her great happiness will carry her through."[CN] 「身體件非常差的女孩」 「但我相信 巨大的幸福感會讓她度過這一切」 The Uninvited (1944)
See this wire sticking out of the radiator?[CN] 看到這連到冷卻器的電線嗎? East of Eden (1955)
Fixed him up good, Doctor. Half a leg and half a brain.[CN] 醫生, 瞧你把他治得多好 剩半腿和半個腦子 Corridors of Blood (1958)
I told my friend you were going to buy me a red boat with an engine.[CN] 288) }我告訴我朋友你會給我買一紅色小汽船 Moderato cantabile (1960)
You must give me a necklace, if it's a boy[CN] 你一定要給我一項鏈,不許騙人 The Cloud-Capped Star (1960)
Diamonds... and a dead fish where her heart ought to be.[CN] 鑽石... 她心裏就是死魚 Ride the Pink Horse (1947)
I think Mary adopted Carmel's child... gave her a home on the condition that Carmel never came back.[CN] 我覺得瑪麗收養了卡梅爾的孩子 給她一個完整的家庭 件就是她再也不能回來 The Uninvited (1944)
I am sure I don't know... but you certainly have fouled us up beyond all recognition.[CN] 你是根據哪法律的 我就搞不清楚了 你當然會得到豐厚的酬勞 Adam's Rib (1949)
I mean, I've been cruising around town all evening... up one street and down the other.[CN] 我沒開玩笑,我是說,我一整夜都在遊蕩 從這街到那 Applause (1929)
This is too worse. This is basic.[CN] 這是實話 這是起碼的 Adam's Rib (1949)
So I says, " Listen, Warren, you can't have it both ways.[CN] 我對華倫說 你不能腳踏兩 Adam's Rib (1949)
Who gave you that chain?[CN] 誰給了你這項鍊? Les Visiteurs du Soir (1942)
Bechlarn and Burgundy: one heart, one life, one death![CN] 大家一心,共生死! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924)
This line was in use when we lived here.[CN] 我們住在這裏的時候 這鐵路線還在使用呢 La Notte (1961)
Forget your chains.[CN] 忘了你的鏈 Les Visiteurs du Soir (1942)
I was little, slim, but hard as a diamond.[CN] 我, 嬌小, 苗, 但是我的意志像鑽石一樣堅硬. Grand Hotel (1932)
So I agreed to his condition.[CN] 所以我答應了他的 The Singing Ringing Tree (1957)
Remember, you had a blue dress with things on it.[CN] 你穿著一藍色的裙子,上面有東西 Moderato cantabile (1960)
- The fish was trapped in the ice.[CN] - 冰裏困了 The Singing Ringing Tree (1957)
Speak, ye Nibelungen, will you buy your lives with Hagen Tronje's head? ![CN] 尼伯龍根的人們,你們願意用哈根·特洛涅的人頭換自己的一命嗎? Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924)
You start with one law. Then pretty soon it's all laws.[CN] 開始是一法律 然後是所有 Adam's Rib (1949)
Now take your men through this alley and around to the backyard.[CN] 帶你的人穿過這巷子 繞到背後去 Corridors of Blood (1958)
Before I get through, I'm laying before you here... the last general statement of the concern.[CN] 在我結束之前, 我們先看一下... 最後一項款. Grand Hotel (1932)
Put a note on my desk in the morning: "Think thin. "[CN] 明早在我桌上放張紙 寫著"要瘦下來" North by Northwest (1959)
Kept me alive to patch up their casualties.[CN] 我僥倖撿回一命 他們需要我包紮傷口 The Steel Helmet (1951)
Chain "C."[CN] C The Chairman (1969)
You better ask Buddha which way.[CN] 你最好問問菩薩該走哪 The Steel Helmet (1951)
Where are you taking that dog?[CN] 你要帶那狗去哪兒? Grand Hotel (1932)
Kaiser All we have to do is call his bluff He'll come to heel like a dog.[CN] 只要對他好,他就像狗一樣 East of Eden (1955)
On one condition.[CN] 不過有個 North by Northwest (1959)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top