ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*本気*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 本気, -本気-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
本気[honki] (adj, adv) อย่างตั้งใจ
本気[ほんき, honki] (adj, adv) จริงจัง, เอาจริง, ไม่ล้อเล่น

Japanese-English: EDICT Dictionary
本気[ほんき, honki] (adj-na, n, adj-no) seriousness; truth; sanctity; (P) #8,186 [Add to Longdo]
本気[いっぽんぎ, ippongi] (adj-na, n) (a) one-track mind; monotony [Add to Longdo]
本気を出す[ほんきをだす, honkiwodasu] (exp, v5s) to make a serious effort [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
We have got to get him to take that project seriously.あのプロジェクトについて彼を本気にさせないと。
I'm very serious about wanting to be a good magician.いい手品師になろうと本気で思っている。
Edward looked Kathy in the eye and asked her if she really meant what she said.エドワードはキャシーの目をじっと見て本気でそう言っているのか尋ねた。
Are you on the level, Ken?ケンさん、君は本気かい。 [ M ]
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
It's time to hit the books.さあ、そろそろ本気で勉強を始めなくちゃ。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。 [ F ]
I say this from my heart.ぼくはこれは本気で言っているんです。 [ M ]
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。 [ M ]
Are you in earnest in saying so?君は本気でそう言うのか。 [ M ]
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
I mean what I say.私が言っていることは本気なのだ。
I mean it.私の言う事は、本気だよ。
I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report.私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。
I meant what I said.私は本気でそういったのだ。
We must get down to our homework.私達は本気で宿題にとりくまなくてはならない。
Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously.新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。
The students never really get with it till just before the exam.生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。
Sooner or later we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
Sooner or later we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
It was obvious to all that he meant it.彼がそれを本気で言っているのが皆には明白であった。
His threat made me start in earnest to work.彼が脅したので私は本気で勉強をするはめになった。
He said in earnest that he would quit the company.彼は会社を辞めると本気で言った。
He's not serious about her at all - he's just playing with her.彼は彼女の事は本気ではない。彼女の弄んでいるだけだ。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
He took the photos in earnest.彼は本気で写真を撮った。
He began working in earnest.彼は本気で働きだした。
He started to study in (good) earnest.彼は本気になって勉強を始めた。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
You can't be serious.本気のはずがないわ。 [ F ]
I mean what I'm saying.僕は本気で言っているんだ。 [ M ]
Are you sure?本気
I mean it!本気だよ。
Do you mean what you say?本気ですか。
Do you really mean it?本気でそう言っていんのか。
Do you really love me?本気で私にこと愛しているっていうの。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
"Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!"「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね。」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
You can let it slide with a "oh?" or you can take it seriously.「あっそ」と流すのもよし、本気にするのもよし。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- You really will?[JP] -本気で? -ええ The Graduate (1967)
You really think he's innocent?[JP] 本気で無罪を? 12 Angry Men (1957)
How cunning to take in earnest what was agreed only in jest[JP] なかなか狡猾ではないか 冗談で取り決めた事を本気にするとは Das Rheingold (1980)
Come on, Willie, cut the shit, now. I'm serious about this song.[JP] 冗談は止めてよ、その曲のことは本気なんだ Crossroads (1986)
- You think it's funny?[JP] 本気 12 Angry Men (1957)
Oh, wouldn't I? Let me do it, and I'll show you if I would.[JP] 待てよ ベラ 本気じゃないだろ Detour (1945)
Are you sorry sorry, or just sorry?[JP] 口先だけ? 本気で謝ってる? Straw Dogs (1971)
- Yeah. The boy...[JP] 本気で? 12 Angry Men (1957)
Don't tell me he didn't mean it. Anybody says it like that, they mean it![JP] あのガキの場合は本気で言った 12 Angry Men (1957)
- Are you sure?[JP] - 本気ですね? Roman Holiday (1953)
You ready to go? Are you sure you wanna do this?[JP] 本気なの? Mannequin (1987)
- I'm dizzy.[JP] ー 私は本気 The Wing or The Thigh? (1976)
You can make that live, breathe and jump again.[JP] こんなライブをしていて 本気で叫んで跳ね回れるのか? The Blues Brothers (1980)
- Are you sure, Miss?[JP] - 本気ですか? Roman Holiday (1953)
Are you kidding? This thing bled acid.[JP] 本気なの? Alien (1979)
- You don't really figure that's his idea?[JP] - 本気でそう思うか? He Walked by Night (1948)
Adele you would not speak seriously when you said that you would give him/her my squares to a chamarilero?[JP] アデル... まさか 本気じゃないよね... 僕の絵を ガラクタ屋にやるなんて? Scarlet Street (1945)
Adele...[JP] - アデル... - 本気 Scarlet Street (1945)
Forget all this.[JP] 本気なのか War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
I know what I'm doing. All right, go![JP] そうさ 本気なんだ D.O.A. (1949)
Anything you put your heart and your mind into.[JP] 自分が本気になれる事を Can't Buy Me Love (1987)
The only shit to cut around here is you.[JP] 本気でお前に消えてほしいよ Crossroads (1986)
You serious?[JP] 本気なの? Crossroads (1986)
Is that your final decision?[JP] 本気か? Kin-dza-dza! (1986)
Take it easy. Now let's talk this over.[JP] 本気かどうか 見せてやる Detour (1945)
Who in the world can claim that he was ever together with another being?[JP] 一体だったなんて だれが本気で言うかな Wings of Desire (1987)
It wasn't that serious.[JP] 本気じゃなかった! A Nightmare on Elm Street (1984)
I mean it. Take her.[JP] 本気さ 使ってくれよ Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
You just want to save your own ass, but whatever side you're on, if you really want to get rid of Rambo, then follow me.[JP] まだ俺は あんたが自分の 尻拭いに来たと思ってる だが あんたが本気でランボーを 大人しくさせたいなら 来い First Blood (1982)
Sometimes you really worry me, Cheryl. You're leading us astray![JP] 本気で言ってるの? Demons (1985)
Five dollar each. Come on, she love you good.[JP] 本気でやるね 延長シコシコ 歓迎ね 10ドル Full Metal Jacket (1987)
I hope so, Molly, I really do. But the way your luck's been.[JP] モリー 俺は本気だ お前はツイてると思うからな Rough Night in Jericho (1967)
Now, who here at this table can honestly say that they played any finer or felt any better than they did than when they were with the Blues Brothers?[JP] お前たちの中で 俺たちとやったときより 少しでもマシな演奏ができたと 本気で言える奴はいるか? The Blues Brothers (1980)
- Agreement. Really. - Yes, sir.[JP] − 合意、本気かい? Grand Prix (1966)
You mean that?[JP] 本気 The 4th Man (1983)
You can believe in the possibility, can't you?[JP] 本気で可能性もないと思うわけ? Straw Dogs (1971)
Do you really think the boy'd shout it out so the whole neighbourhood could hear?[JP] 本気なら近所に 聞こえるように叫ぶかな? 12 Angry Men (1957)
I'm not fooling, see. Now beat it! I'm warning you.[JP] 本気だぞ やめろ Four Flies on Grey Velvet (1971)
- I'm quite sure, thank you.[JP] お嬢さん - いたって本気 Roman Holiday (1953)
But tell me, Mr Bradley, if you are sober, how you are going to obtain this fantastic interview.[JP] 酔ってるわけじゃなさそうだが 本気でインタビューできると 思ってるのか? Roman Holiday (1953)
You're serious about this Lister, aren't you?[JP] 本気で試験を? Balance of Power (1988)
Do you think she meant it?[JP] ママ本気 Turkish Delight (1973)
I mean that.[JP] - 僕は本気 Hollow Triumph (1948)
He/she looks at me in a strange way.[JP] あの目つきは本気 Scarlet Street (1945)
Maybe you don't think murder is serious.[JP] ー殺人って 本気じゃない? A Nightmare on Elm Street (1984)
You really want--[JP] 本気か? Wings of Desire (1987)
He means it.[JP] 本気だぞ First Blood (1982)
Is that your final decision?[JP] 断る 本気 Kin-dza-dza! (1986)
I hope the two of you are not concerned about this.[JP] お二人とも本気にしていませんよね 2001: A Space Odyssey (1968)
Are you serious about this?[JP] 本気だよね? The Graduate (1967)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
本気[ほんき, honki] Ernsthaftigkeit [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top