ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 智, -智- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [智, zhì, ㄓˋ] wisdom, knowledge, intelligence Radical: 日, Decomposition: ⿱ 知 [zhī, ㄓ] 日 [rì, ㄖˋ] Etymology: [ideographic] Known 知 clearly 日; 知 also provides the pronunciation Rank: 885 |
|
| 智 | [智] Meaning: wisdom; intellect; reason On-yomi: チ, chi Radical: 日, Decomposition: ⿱ 知 日 Rank: 1002 |
|
| 智 | [zhì, ㄓˋ, 智] wisdom; knowledge #5,552 [Add to Longdo] | 智慧 | [zhì huì, ㄓˋ ㄏㄨㄟˋ, 智 慧] wisdom; knowledge #3,170 [Add to Longdo] | 智能 | [zhì néng, ㄓˋ ㄋㄥˊ, 智 能] intelligent #3,941 [Add to Longdo] | 智力 | [zhì lì, ㄓˋ ㄌㄧˋ, 智 力] intelligence; intellect #4,987 [Add to Longdo] | 理智 | [lǐ zhì, ㄌㄧˇ ㄓˋ, 理 智] reason; intellect; rationality #7,167 [Add to Longdo] | 智商 | [zhì shāng, ㄓˋ ㄕㄤ, 智 商] IQ (intelligence quotient) #7,974 [Add to Longdo] | 智利 | [Zhì lì, ㄓˋ ㄌㄧˋ, 智 利] Chile #11,185 [Add to Longdo] | 明智 | [míng zhì, ㄇㄧㄥˊ ㄓˋ, 明 智] sensible; wise; judicious; sagacious #11,738 [Add to Longdo] | 弱智 | [ruò zhì, ㄖㄨㄛˋ ㄓˋ, 弱 智] weak-minded; mentally deficient; retarded #16,565 [Add to Longdo] | 睿智 | [ruì zhì, ㄖㄨㄟˋ ㄓˋ, 睿 智] wise and farsighted #16,850 [Add to Longdo] | 机智 | [jī zhì, ㄐㄧ ㄓˋ, 机 智 / 機 智] quick-witted; tact; witty; resourceful #18,697 [Add to Longdo] | 心智 | [xīn zhì, ㄒㄧㄣ ㄓˋ, 心 智] wisdom #19,622 [Add to Longdo] | 智障 | [zhì zhàng, ㄓˋ ㄓㄤˋ, 智 障] learning difficulties (handicap); retarded #24,779 [Add to Longdo] | 才智 | [cái zhì, ㄘㄞˊ ㄓˋ, 才 智] ability and wisdom #28,994 [Add to Longdo] | 斗智 | [dòu zhì, ㄉㄡˋ ㄓˋ, 斗 智 / 鬥 智] battle of wits #30,611 [Add to Longdo] | 人工智能 | [rén gōng zhì néng, ㄖㄣˊ ㄍㄨㄥ ㄓˋ ㄋㄥˊ, 人 工 智 能] artificial intelligence (AI) #33,894 [Add to Longdo] | 明智之举 | [míng zhì zhī jǔ, ㄇㄧㄥˊ ㄓˋ ㄓ ㄐㄩˇ, 明 智 之 举 / 明 智 之 舉] sensible act #39,307 [Add to Longdo] | 智齿 | [zhì chǐ, ㄓˋ ㄔˇ, 智 齿 / 智 齒] wisdom tooth #45,212 [Add to Longdo] | 急中生智 | [jí zhōng shēng zhì, ㄐㄧˊ ㄓㄨㄥ ㄕㄥ ㄓˋ, 急 中 生 智] quick witted in an emergency; able to react resourcefully #45,637 [Add to Longdo] | 智育 | [zhì yù, ㄓˋ ㄩˋ, 智 育] intellectual development #49,990 [Add to Longdo] | 智谋 | [zhì móu, ㄓˋ ㄇㄡˊ, 智 谋 / 智 謀] resourceful; intelligent #51,917 [Add to Longdo] | 足智多谋 | [zú zhì duō móu, ㄗㄨˊ ㄓˋ ㄉㄨㄛ ㄇㄡˊ, 足 智 多 谋 / 足 智 多 謀] resourceful; full of stratagems #54,498 [Add to Longdo] | 大智若愚 | [dà zhì ruò yú, ㄉㄚˋ ㄓˋ ㄖㄨㄛˋ ㄩˊ, 大 智 若 愚] the wise may appear stupid (成语 saw); a genius not appreciated in his own time #55,014 [Add to Longdo] | 智库 | [zhì kù, ㄓˋ ㄎㄨˋ, 智 库 / 智 庫] thinktank; knowledge base #82,369 [Add to Longdo] | 急智 | [jí zhì, ㄐㄧˊ ㄓˋ, 急 智] quick witted; able to think fast in an emergency #95,380 [Add to Longdo] | 情急智生 | [qíng jí zhì shēng, ㄑㄧㄥˊ ㄐㄧˊ ㄓˋ ㄕㄥ, 情 急 智 生] inspiration in a moment of desperation (成语 saw); also written 情急之下 #194,002 [Add to Longdo] | 大智如愚 | [dà zhì rú yú, ㄉㄚˋ ㄓˋ ㄖㄨˊ ㄩˊ, 大 智 如 愚] the wise may appear stupid (成语 saw); a genius not appreciated in his own time #703,081 [Add to Longdo] | 不智 | [bù zhì, ㄅㄨˋ ㄓˋ, 不 智] unwise [Add to Longdo] | 不经一事不长一智 | [bù jīng yī shì bù zhǎng yī zhì, ㄅㄨˋ ㄐㄧㄥ ㄧ ㄕˋ ㄅㄨˋ ㄓㄤˇ ㄧ ㄓˋ, 不 经 一 事 不 长 一 智 / 不 經 一 事 不 長 一 智] you can't gain knowledge without practice; wisdom comes from experience [Add to Longdo] | 大勇若怯,大智若愚 | [dà yǒng ruò qiè, dà zhì ruò yú, ㄉㄚˋ ㄩㄥˇ ㄖㄨㄛˋ ㄑㄧㄝˋ, ㄉㄚˋ ㄓˋ ㄖㄨㄛˋ ㄩˊ, 大 勇 若 怯 , 大 智 若 愚] a great hero may appear timid, the wise may appear stupid (成语 saw); the general public may not recognize great talent [Add to Longdo] | 大智慧 | [dà zhì huì, ㄉㄚˋ ㄓˋ ㄏㄨㄟˋ, 大 智 慧] great wisdom and knowledge (Buddh.) [Add to Longdo] | 失张失智 | [shī zhāng shī zhì, ㄕ ㄓㄤ ㄕ ㄓˋ, 失 张 失 智 / 失 張 失 智] out of one's mind [Add to Longdo] | 妙智慧 | [miào zhì huì, ㄇㄧㄠˋ ㄓˋ ㄏㄨㄟˋ, 妙 智 慧] wondrous wisdom and knowledge (Buddh.) [Add to Longdo] | 智人 | [zhì rén, ㄓˋ ㄖㄣˊ, 智 人] Homo sapiens [Add to Longdo] | 智囊机构 | [zhì náng jī gòu, ㄓˋ ㄋㄤˊ ㄐㄧ ㄍㄡˋ, 智 囊 机 构 / 智 囊 機 構] thinktank; brains trust [Add to Longdo] | 智慧产权 | [zhì huì chǎn quán, ㄓˋ ㄏㄨㄟˋ ㄔㄢˇ ㄑㄩㄢˊ, 智 慧 产 权 / 智 慧 產 權] intellectual property [Add to Longdo] | 智神星 | [Zhì shén xīng, ㄓˋ ㄕㄣˊ ㄒㄧㄥ, 智 神 星] Pallas, an asteroid, discovered in 1802 by H.W. Olbers [Add to Longdo] | 智能卡 | [zhì néng kǎ, ㄓˋ ㄋㄥˊ ㄎㄚˇ, 智 能 卡] smart card [Add to Longdo] | 智能大楼 | [zhì néng dà lóu, ㄓˋ ㄋㄥˊ ㄉㄚˋ ㄌㄡˊ, 智 能 大 楼 / 智 能 大 樓] intelligent building [Add to Longdo] | 智能设计 | [zhì néng shì jì, ㄓˋ ㄋㄥˊ ㄕˋ ㄐㄧˋ, 智 能 设 计 / 智 能 設 計] intelligent design (relig.) [Add to Longdo] | 智谋过人 | [zhì móu guò rén, ㄓˋ ㄇㄡˊ ㄍㄨㄛˋ ㄖㄣˊ, 智 谋 过 人 / 智 謀 過 人] surpassingly resourceful; super-intelligent [Add to Longdo] | 智障人士 | [zhì zhàng rén shì, ㄓˋ ㄓㄤˋ ㄖㄣˊ ㄕˋ, 智 障 人 士] person with learning difficulties (handicap); retarded person [Add to Longdo] | 美智子 | [Měi zhì zǐ, ㄇㄟˇ ㄓˋ ㄗˇ, 美 智 子] Empress Michiko of Japan [Add to Longdo] | 谋智 | [móu zhì, ㄇㄡˊ ㄓˋ, 谋 智 / 謀 智] Mozilla Corporation; intelligence and wisdom; resourceful; same as 智謀|智谋 [Add to Longdo] |
|
| 智慧 | [ちえ, chie] (n) ปัญญา (คำว่า จิเอ เป็นศัพท์ทางศาสนาตรงกับคำว่าปัญญา), See also: R. 三昧 |
| 知識(P);智識 | [ちしき, chishiki] (n) knowledge; information; (P) #2,058 [Add to Longdo] | 知;智 | [ち, chi] (n) (1) wisdom; (2) { Buddh } jnana (higher knowledge) #3,001 [Add to Longdo] | 知恵(P);智恵;智慧 | [ちえ, chie] (n) (1) wisdom; wit; sagacity; sense; intelligence; (2) { Buddh } (usu. 智慧) prajna (insight leading to enlightenment); (P) #10,048 [Add to Longdo] | 無知(P);無智 | [むち, muchi] (adj-na, n) ignorance; innocence; stupidity; (P) #16,523 [Add to Longdo] | 英知(P);叡知;叡智;睿智 | [えいち, eichi] (n) wisdom; intelligence; intellect; (P) [Add to Longdo] | 益智 | [やくち, yakuchi] (n) bitter seeded cardamon [Add to Longdo] | 姦智 | [かんち, kanchi] (n) craftiness [Add to Longdo] | 奇知;奇智 | [きち, kichi] (n) extraordinary wisdom [Add to Longdo] | 機知;機智 | [きち, kichi] (n) wit; resources; tact [Add to Longdo] | 機知縦横;機智縦横 | [きちじゅうおう, kichijuuou] (n, adj-no) being very witty; very ingenious and resourceful [Add to Longdo] | 故知;故智 | [こち, kochi] (n) the wisdom of the ancients [Add to Longdo] | 五智如来 | [ごちにょらい, gochinyorai] (n) { Buddh } five dhyani buddhas; five wisdom buddhas [Add to Longdo] | 才知;才智 | [さいち, saichi] (n) wit and intelligence [Add to Longdo] | 邪知;邪智 | [じゃち, jachi] (n) knowledge applied to evil purposes [Add to Longdo] | 衆知;衆智 | [しゅうち, shuuchi] (n) the wisdom of the many [Add to Longdo] | 小智 | [しょうち, shouchi] (n) shallow wisdom [Add to Longdo] | 上智 | [じょうち, jouchi] (n) supreme wisdom [Add to Longdo] | 人知;人智 | [じんち, jinchi] (n) human intellect; knowledge [Add to Longdo] | 仁義礼智信 | [じんぎれいちしん, jingireichishin] (n) the 5 Confucian virtues (benevolence, justice, courtesy, wisdom, and sincerity) [Add to Longdo] | 仁智 | [じんち, jinchi] (n) benevolence and wisdom [Add to Longdo] | 全知;全智 | [ぜんち, zenchi] (n, adj-no) omniscience [Add to Longdo] | 禅知;禅智 | [ぜんち, zenchi] (n) (1) { Buddh } wisdom obtained from meditation; (2) { Buddh } wisdom and meditation [Add to Longdo] | 大円鏡智 | [だいえんきょうち, daienkyouchi] (n) { Buddh } adarsa-jnana (great-perfect-mirror wisdom, wisdom clearly elucidating all things) [Add to Longdo] | 知解;智解 | [ちかい, chikai] (n) (obsc) being enlightened by virtue of knowledge [Add to Longdo] | 知恵才覚;智恵才覚 | [ちえさいかく, chiesaikaku] (n) having wisdom and resources; being clever and talented [Add to Longdo] | 知恵分別;智恵分別 | [ちえふんべつ, chiefunbetsu] (n) wisdom and good (common sense) judgment [Add to Longdo] | 知歯;智歯 | [ちし, chishi] (n) wisdom tooth [Add to Longdo] | 知者;智者 | [ちしゃ;ちさ(ok), chisha ; chisa (ok)] (n) (1) sage; wise man; wise person; man of wisdom; (2) { Buddh } (esp. 智者) buddha; bodhisattva; enlightened priest [Add to Longdo] | 知者不惑;智者不惑 | [ちしゃふわく, chishafuwaku] (exp) a wise person always follows the right course; a wise man never wavers [Add to Longdo] | 知将;智将 | [ちしょう, chishou] (n) skilled manager; resourceful general [Add to Longdo] | 知謀;智謀 | [ちぼう, chibou] (n) ingenuity; resourcefulness [Add to Longdo] | 知勇;智勇 | [ちゆう, chiyuu] (n) wisdom and courage [Add to Longdo] | 知勇兼備;智勇兼備 | [ちゆうけんび, chiyuukenbi] (n, vs) having both wisdom and courage [Add to Longdo] | 知略;智略 | [ちりゃく, chiryaku] (n) ingenuity; resourcefulness [Add to Longdo] | 智を磨く | [ちをみがく, chiwomigaku] (exp, v5k) (obsc) to cultivate wisdom [Add to Longdo] | 智山派 | [ちさんは;ちざんは, chisanha ; chizanha] (n) Chisan sect (of Shingi Shingon Buddhism); Chizan sect [Add to Longdo] | 智日 | [ちにち, chinichi] (n) Chile and Japan [Add to Longdo] | 智嚢 | [ちのう, chinou] (n) brains; wits [Add to Longdo] | 智能 | [ちのう, chinou] (n) intelligence; mental powers [Add to Longdo] | 智利 | [ちり;チリ(P), chiri ; chiri (P)] (n) (uk) Chile; (P) [Add to Longdo] | 智慮 | [ちりょ, chiryo] (n) foresight [Add to Longdo] | 智力 | [ちりょく, chiryoku] (n) intelligence; mental powers [Add to Longdo] | 奴智鮫 | [どちざめ;ドチザメ, dochizame ; dochizame] (n) (uk) banded houndshark (Triakis scyllium, found in the northwest Pacific from southern Siberia to Taiwan) [Add to Longdo] | 頓知;頓智 | [とんち, tonchi] (n) (quick or ready) wit [Add to Longdo] | 入れ知恵;入知恵;入れ智慧 | [いれぢえ, iredie] (n, vs) suggestion; hint [Add to Longdo] | 入れ智慧 | [いれちえ, irechie] (n) suggestion; hint [Add to Longdo] | 不知;不智 | [ふち, fuchi] (n) (1) (不知 only) something unknown; (2) ignorance; foolishness [Add to Longdo] | 仏智 | [ぶっち, bucchi] (n) { Buddh } omniscience (of a buddha) [Add to Longdo] | 霊知;霊智 | [れいち, reichi] (n) mystic wisdom [Add to Longdo] | 奸佞邪知;奸佞邪智 | [かんねいじゃち, kanneijachi] (n) wiles and cunning; craftiness and treachery [Add to Longdo] |
| | (Sachiko) Ah, that's it. | [JP] (早智子) あっ そうよ。 Hotaru no hikari (2007) | You really love her, don't you? | [CN] 又是梦想,你可否理智些 Gone with the Wind (1939) | It's an insult to our intelligence to listen to such ravings. | [CN] 坐在这里听他胡扯 简直是侮辱我的智慧 Mr. Deeds Goes to Town (1936) | It guides its sister, Human Intelligence, | [CN] 它不斷開掘出人類的智慧 À Nous la Liberté (1931) | I was married to one who was insane and inconsiderate. | [CN] 我已经嫁过了一个 又不贴心又不明智的人了 The Awful Truth (1937) | -Do you think we're wise rushing into this? | [CN] -你觉得我们搅和进来理智吗? Night Train to Munich (1940) | That's the first sensible thing I've heard you say. | [CN] 这是我听你说过的最明智的话了 The 39 Steps (1935) | I wonder what boss is planning to do? | [JP] (早智子) はぁ。 部長 どうするつもりなのかしらね? Hotaru no hikari (2007) | (Sachiko) Enough! I see. | [JP] (早智子) もう! Hotaru no hikari (2007) | The smartest thing I did was to make that trip. | [CN] 去漫瀑镇是我这辈子 最明智的决定 Mr. Deeds Goes to Town (1936) | You may be a genius, but you're not very smart. | [JP] 才はあっても 智足らずか Second Last (2013) | In a match of professional intelligence, | [CN] 本应用你的职业智慧来解决的问题 Bordertown (1935) | Lord high keeper of the knowledge of right and wrong, counselor in moments of temptation and guide along the straight and narrow path. | [CN] 明辨是非充满智慧的贵族 遇到诱惑时的顾问 碰到困难险阻时的向导 Pinocchio (1940) | Yes, it's a very wise suggestion. | [CN] 是的这是一个明智的建议 Ninotchka (1939) | You don't think some smartass on NZT might have two or three or even four labs? | [JP] NZTの叡智があれば 研究所の2つや3つ いくらでも造れる Limitless (2011) | Beauty and wit and intelligence, and all the things that are so important in a woman. | [CN] 美丽 风趣与智慧 还有 所有那些东西对一个女人来说都很重要 Rebecca (1940) | LEE! | [CN] 李智赫! The Con Artists (2014) | Is it advisable to take one's own towels? | [CN] 许多有关俄国洗衣店的劣差条件 如果我带上自己的毛巾 是不是更加明智? Ninotchka (1939) | Michiko | [CN] 美智子 You Shoot, I Shoot (2001) | That's not what you'd call good politics, my friend. | [CN] That's not what you'd call good politics, my friend. 那可不是明智之举,我的朋友 Strange Cargo (1940) | Speed up the IV. | [JP] 点滴のスピード速くして。 (関野智子)はい。 Episode #1.3 (2012) | Soo-ji? | [CN] 秀智? My Girlfriend Is an Agent (2009) | - Ask the mastermind why he's here. | [CN] -问这智多星他为何在此 His Girl Friday (1940) | (Sachiko) I'll look after Hotaru at my place for a while. | [JP] (早智子) 蛍は しばらく家で預かります。 Hotaru no hikari (2007) | Excuse me. | [JP] (関野智子)失礼します。 Episode #1.2 (2012) | No matter what he asks you, you won't lose your head? | [CN] 不管他问你什么 你不会失去理智 Rebecca (1940) | _ | [JP] だがかつて智者は言っていた Book of the Stranger (2016) | Are you telling me that God guided my finger to that target for some arcane scriptural purpose? | [JP] 君が言いたいことは 神が僕の指をターゲットに導いたのは... 人智を超えた 聖典の目的の為ということか? The Hand of God (2005) | I thought it unwise to speak in front of Bomasch. | [CN] 我觉得当着布玛什的面讲不明智 Night Train to Munich (1940) | - I'm not exactly a cluck, baby. | [CN] - I'm not exactly a cluck, baby. - 机智过人,他们抓不到你的 - 我不是傻瓜,宝贝 Strange Cargo (1940) | How's Miss Scarlett bearing up? | [CN] 这些日子他失去理智了 Gone with the Wind (1939) | (Sachiko) Psychogenic? | [JP] (早智子) 心因性? Hotaru no hikari (2007) | - The hearing's ridiculous. - That man's no more insane than you. | [CN] 这场听证会太荒谬了 他的神智和你一样正常 Mr. Deeds Goes to Town (1936) | It wouldn't make for sanity, would it? Living with the devil? | [CN] 跟魔鬼一起生活的人神智不可能健全 对吗 Rebecca (1940) | Well, I-I admit I sort of lost my temper- | [CN] 我.. 我有点失去了理智 Bordertown (1935) | (Sachiko's voice) I see, the cause was bitter melon. | [JP] (早智子の声) そう 原因はゴーヤだったの。 Hotaru no hikari (2007) | Now let's talk it over from every angle without any excitement... like a disarmament conference. | [CN] 大家都心平气和的理智交流 就像国际和谈一样 Design for Living (1933) | Masterminds. Why don't you go home? | [CN] 智多星,为什么你不回家? His Girl Friday (1940) | Fumihiko? I know you're busy but it's Christmas Eve, dear. | [JP] (智代) 文彦さん Negotiator: Mashita Masayoshi (2005) | It's what you call making it the hard way. | [CN] It's what you call making it the hard way. 她能得到什么? 这是所谓吃一堑长一智 Strange Cargo (1940) | I was just wondering what makes dames like you so dizzy. | [CN] 我在想象你这样的女人为何会如此失去理智 It Happened One Night (1934) | Oh, I'm much wiser, though, thanks to several men. | [CN] 我看起来更加明智了 多亏了某些男人 One Hour with You (1932) | -We'll outwit him. | [CN] -我们可以智胜 The Adventures of Robin Hood (1938) | (Sachiko)((Hotaru is unskilled with love so...)) ...she's unable to say herself that she wants to kiss... | [JP] (早智子)((蛍 恋愛下手だから→ 自分から チュ~がしたいなんて いえなくて→ Hotaru no hikari (2007) | Akechi? | [CN] 明智? K-20: The Fiend with Twenty Faces (2008) | Prepare for anastomosis. 7/0 nylon. | [JP] 血管吻合の準備。 7/0ナイロン。 (智子)はい。 Episode #1.2 (2012) | Is common among experiencers such as yourself. | [JP] 他にもいます 人智を越える経験をすると Earthlings Welcome Here (2008) | ? Yeah. | [JP] (早智子) じんましん! Hotaru no hikari (2007) | Rhett, you must be joking! Selfish to the end, aren't you? | [CN] 你现在可以为你的明智而自豪 Gone with the Wind (1939) | And are you gonna share it with me, the deep wisdom you found inside the head of a bird? | [JP] どういうものか教えてくれるか? 鳥の頭のなかで発見した叡智を? The Bear and the Maiden Fair (2013) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |