ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 敲, -敲- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [敲, qiāo, ㄑㄧㄠ] to hammer, to pound, to strike Radical: 攴, Decomposition: ⿰ 高 [gāo, ㄍㄠ] 攴 [pū, ㄆㄨ] Etymology: [pictophonetic] strike Rank: 1732 |
| 敲 | [敲] Meaning: strike; beat; hit On-yomi: コウ, kou Kun-yomi: たた.く, tata.ku Radical: 攴, Decomposition: ⿰ 高 攴
| 叩 | [叩] Meaning: strike; beat; kow tow; hit; thrash; criticize On-yomi: コウ, kou Kun-yomi: たた.く, はた.く, すぎ, tata.ku, hata.ku, sugi Radical: 口, Decomposition: ⿰ 口 卩 Variants: 敲, Rank: 2316 |
| 敲 | [qiāo, ㄑㄧㄠ, 敲] extort; knock; to strike; to knock (at a door); to hit #5,489 [Add to Longdo] | 敲门 | [qiāo mén, ㄑㄧㄠ ㄇㄣˊ, 敲 门 / 敲 門] knock on a door #13,641 [Add to Longdo] | 敲定 | [qiāo dìng, ㄑㄧㄠ ㄉㄧㄥˋ, 敲 定] to conclude; a resolution #14,905 [Add to Longdo] | 敲诈 | [qiāo zhà, ㄑㄧㄠ ㄓㄚˋ, 敲 诈 / 敲 詐] to extort with threats; extortion; a protection racket; blackmail #18,181 [Add to Longdo] | 敲打 | [qiāo dǎ, ㄑㄧㄠ ㄉㄚˇ, 敲 打] to beat sb; to beat (a drum) #21,584 [Add to Longdo] | 敲击 | [qiāo jī, ㄑㄧㄠ ㄐㄧ, 敲 击 / 敲 擊] pound; rap #25,428 [Add to Longdo] | 敲门砖 | [qiāo mén zhuān, ㄑㄧㄠ ㄇㄣˊ ㄓㄨㄢ, 敲 门 砖 / 敲 門 磚] lit. a brick as a door knocker (成语 saw); fig. a temporary expedient; to use sb as a stepping stone to fortune #54,518 [Add to Longdo] | 旁敲侧击 | [páng qiāo cè jī, ㄆㄤˊ ㄑㄧㄠ ㄘㄜˋ ㄐㄧ, 旁 敲 侧 击 / 旁 敲 側 擊] glancing knock, sideways stroke (成语 saw); fig. circuitous attack in words or writing; to attack by innuendo; to satirize; to cast oblique aspersions #58,791 [Add to Longdo] | 敲敲打打 | [qiāo qiāo dǎ dǎ, ㄑㄧㄠ ㄑㄧㄠ ㄉㄚˇ ㄉㄚˇ, 敲 敲 打 打] to provoke with words #82,351 [Add to Longdo] | 敲山震虎 | [qiāo shān zhèn hǔ, ㄑㄧㄠ ㄕㄢ ㄓㄣˋ ㄏㄨˇ, 敲 山 震 虎] a deliberate show of strength as a warning #86,062 [Add to Longdo] | 敲竹杠 | [qiāo zhú gàng, ㄑㄧㄠ ㄓㄨˊ ㄍㄤˋ, 敲 竹 杠 / 敲 竹 槓] extortion by taking advantage of sb's weakness #89,192 [Add to Longdo] | 零敲碎打 | [líng qiāo suì dǎ, ㄌㄧㄥˊ ㄑㄧㄠ ㄙㄨㄟˋ ㄉㄚˇ, 零 敲 碎 打] to do things in bits and pieces (成语 saw); piecemeal work #116,095 [Add to Longdo] | 敲边鼓 | [qiāo bian gǔ, ㄑㄧㄠ ㄅㄧㄢ˙ ㄍㄨˇ, 敲 边 鼓 / 敲 邊 鼓] to back sb up; to support sb in an argument; (lit. to beat nearby drum) #122,583 [Add to Longdo] | 零打碎敲 | [líng dǎ suì qiāo, ㄌㄧㄥˊ ㄉㄚˇ ㄙㄨㄟˋ ㄑㄧㄠ, 零 打 碎 敲] to do things in bits and pieces (成语 saw); piecemeal work #136,396 [Add to Longdo] | 敲丧钟 | [qiāo sāng zhōng, ㄑㄧㄠ ㄙㄤ ㄓㄨㄥ, 敲 丧 钟 / 敲 喪 鐘] a knell #627,032 [Add to Longdo] | 敲入 | [qiāo rù, ㄑㄧㄠ ㄖㄨˋ, 敲 入] to key in; to input [Add to Longdo] | 敲打锣鼓 | [qiāo dǎ luó gǔ, ㄑㄧㄠ ㄉㄚˇ ㄌㄨㄛˊ ㄍㄨˇ, 敲 打 锣 鼓 / 敲 打 鑼 鼓] lit. to beat a gong; fig. to irritate sb; a provocation [Add to Longdo] | 敲诈勒索罪 | [qiāo zhà lè suǒ zuì, ㄑㄧㄠ ㄓㄚˋ ㄌㄜˋ ㄙㄨㄛˇ ㄗㄨㄟˋ, 敲 诈 勒 索 罪 / 敲 詐 勒 索 罪] extortion and blackmail [Add to Longdo] | 敲诈罪 | [qiāo zhà zuì, ㄑㄧㄠ ㄓㄚˋ ㄗㄨㄟˋ, 敲 诈 罪 / 敲 詐 罪] extortion [Add to Longdo] | 敲钟 | [qiāo zhōng, ㄑㄧㄠ ㄓㄨㄥ, 敲 钟 / 敲 鐘] to beat a drum [Add to Longdo] |
| 叩き(P);敲き;三和土 | [たたき(P);タタキ(P), tataki (P); tataki (P)] (n) (1) (叩き, 敲き only) mince (minced meat or fish); (2) (叩き, 敲き only) (See 鰹) seared skipjack tuna; (3) (叩き, 敲き only) (sl) robbery; extortion; (4) (usu. 三和土 (gikun)) hard-packed dirt (clay, gravel, etc.) floor; concrete floor; (P) #10,785 [Add to Longdo] | 推敲 | [すいこう, suikou] (n, vs) (1) revision (manuscript); elaboration on; (2) polish; improvement; (P) #18,445 [Add to Longdo] | 叩く(P);敲く | [たたく(P);はたく, tataku (P); hataku] (v5k, vt) (1) to strike; to clap; to knock; to dust; to beat; (2) (たたく only) to play drums; (3) (たたく only) to abuse; to flame (e.g. on the Internet); to insult; (4) (はたく only) to use up money; (P) #19,236 [Add to Longdo] | 月下推敲 | [げっかすいこう, gekkasuikou] (n) polish; elaboration; repeatedly working over one's writing; being very scrupulous in the choice of diction [Add to Longdo] |
| Now me just back from a two-hour session at the Keith Office getting our acts set. | [CN] 我剛從Keith辦公室回來, 我們開了兩個小時的會來敲定我們的演出 Applause (1929) | When you knock at a lady's door as if it were a tavern, you deserve to wait. | [CN] 你敲小姐的门 就象敲客栈的门一样 你应该等 The Adventures of Robin Hood (1938) | Duck's grandpa is playing the timbrel now. | [JP] アヒルの爺は今タンバリン敲いているのよ Cape No. 7 (2008) | Break one over my head to see if I'm still awake. "Huntley Haverstock." | [CN] 该在我头上敲开,证明我非做梦 Foreign Correspondent (1940) | I knocked several times. | [CN] 我敲了好久的门 It Happened One Night (1934) | "The last soul to die each year, the one who gives up the ghost at the stroke of midnight, is destined to be Death's driver during the coming year." | [CN] "他是全年里最后一个要死去的人 他恰好在除夕的钟声敲响12下的时候 呼出了最后一口气,他命中注定在 即将到来的新年里成为死神的车夫" The Phantom Carriage (1921) | Good luck, Barry, and for heaven's sake, get back in practice on that triangle! | [CN] 祝你好运 要练习敲击乐器啊 Saboteur (1942) | A knfe? , Threatening me? | [CN] 你拿刀来是想敲诈吗? Taki no shiraito (1933) | - She won't survive another OD. | [JP] 既~こ 過〇乗j摂敲を Evil Dead (2013) | And then she struck me with a pistol! | [CN] 她用手枪敲我 The Maltese Falcon (1941) | It's blackmail, pure and simple. | [CN] 纯粹是敲诈 Rebecca (1940) | I think I'm gonna stay here and do some work on my novel, 'cause there's a little polishing I wanna do. | [JP] ここにいて 小説を 書きたいんだ 少し 推敲したいんだよ Midnight in Paris (2011) | Bring back some good news, | [CN] 一定要敲定啊权次 Taki no shiraito (1933) | - Uh-huh. I know his knock. Come in. | [CN] - 恩,我听得出他的敲门声,进来 I Wake Up Screaming (1941) | Shut up! Before I knock you silly! | [CN] 闭嘴 在我把你敲傻之前 Pinocchio (1940) | -They're ringing your room. | [CN] -有人敲门 Night Train to Munich (1940) | - OK. | [CN] 你敲门 A Simple Plan (1998) | And the blackmailer sometimes finds himself in jail at the end of it. Oh, I see. | [CN] 还有敲诈者有时最终会将自己送进监牢 Rebecca (1940) | "Then I'd like to tell you a story while we wait for the midnight hour." | [CN] "那我想给你们讲一个元旦的故事 当时,我们在等着12点的钟声敲响" The Phantom Carriage (1921) | All Russia is waiting for the sound of our bell. | [CN] 整个俄罗斯等待着 我们钟声的敲响 The Scarlet Empress (1934) | When we run out of water, he strikes a rock like Moses and water falls out. | [CN] 当我们水没了, 他会像摩西一样 敲击石头让水流出来 Sahara (1943) | - If there's the slightest trouble, just knock on my wall. - Oh, thank you, Mr. – | [CN] 一遇到问题就敲我的墙 一谢谢你 The Palm Beach Story (1942) | - You might have knocked. | [CN] - 你可以敲門的. Grand Hotel (1932) | And wedding bells will ring | [CN] 婚礼的钟声会被敲响 Snow White and the Seven Dwarfs (1937) | A person accompanies the lonely light, the sound of night watches knocks the midnight | [CN] 人儿伴着孤灯, 梆儿敲着三更 Song at Midnight (1937) | Yeah, then when I gets out into the yard, one of the guys in front of me, squawks and hot-foots it for the gate. | [CN] 有家伙想要中途逃走 但他倒的就跟被打桩机敲了一样 The Whole Town's Talking (1935) | What are you gonna do? | [CN] 你要做什么 等着警察来敲门? The Whole Town's Talking (1935) | - [ Knocking ] | [CN] - [ 敲门声 ] I Wake Up Screaming (1941) | I'm gonna keep on pounding the ABC's of crime into the skulls of these babes-in-arms. | [CN] 我要不停把犯罪的知识敲进 那些坏蛋的脑瓜子里 'G' Men (1935) | - Did. | [CN] - 他敲诈了 Wild Things: Foursome (2010) | Yeah, that rock we just got. | [CN] 对 刚才那些敲打声 Saboteur (1942) | Ah alright, alright! | [CN] 时间早就已经敲定了 Episode #1.5 (2004) | I used to play the triangle in our high school band. | [CN] 我以前中学时是玩敲击乐哭的 Saboteur (1942) | And let me tell you, Favell, blackmail is not much of a profession. | [CN] 费弗尔 敲诈勒索可不是什么好行当 Rebecca (1940) | And if I ever lay my eyes on you again I'll hammer on your monkey skull so it rings like a Chinese gong! | [CN] 如果我再多看你一眼... 我就会像敲中国锣一样的 敲你的猴头! His Girl Friday (1940) | [ Knocking ] | [CN] [ 敲门声 ] I Wake Up Screaming (1941) | Here you are, chained up like a dog, waiting for the executioner to rip out your nails, gorge you with water, sew your eyelids shut, break a few bones! | [CN] 你被捆得像只畜生 劊子手馬上就要把你的指甲拔出來 用水灌滿你 仔細地縫上你的眼皮 骨頭一點一點敲碎... Les Visiteurs du Soir (1942) | It's unfortunate when you let yourself get out of practice on the triangle. | [CN] 你竟疏于 练习敲击乐器 Saboteur (1942) | Lotta down beats in there. | [CN] 敲了我这么多下 Pinocchio (1940) | [ Knocking ] | [CN] 敲 A Birder's Guide to Everything (2013) | Because I'm still kind of tinkering... | [JP] 実はまだ推敲中で・・ Midnight in Paris (2011) | Knock at the door and say, "A Locksley." | [CN] 敲门然后说"一个洛克斯利人" The Adventures of Robin Hood (1938) | It like to turn my blood cold, the things they say to one another. | [CN] 锁在育婴室里 史嘉丽小姐用力敲门他也不开门 Gone with the Wind (1939) | To be decided tonight. | [CN] 这件事今晚敲定. The Great Dictator (1940) | - Oh, yes. A wallop on the bean. | [CN] -懂 就像敲豆子一样 The Lady Vanishes (1938) | Which means blackmailing and ambulance chasing. | [CN] 那意味着敲诈勒索和颠倒是非 'G' Men (1935) | He hits it twice and the water's turned into wine. | [CN] 他敲两下, 水就变成酒了 Sahara (1943) | Nearly eight bells, Scotty. Rise and shine, Ole. | [CN] 钟已经敲八下了 快起来 欧里 The Long Voyage Home (1940) | How dare you knock at my door? | [CN] 你幹什麼敲我的門? Les Visiteurs du Soir (1942) | My offer is a very fair one, and doesn't even take advantage of your situation. | [CN] 我的出价非常公平 而且没有趁机敲诈 Ninotchka (1939) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |