ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*敗*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -敗-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, bài, ㄅㄞˋ] failure; to decline, to fail, to suffer defeat
Radical: , Decomposition:   貝 [bèi, ㄅㄟˋ]  攵 [, ㄆㄨ]
Etymology: [pictophonetic] rap
Variants:
[, bài, ㄅㄞˋ] failure; to decline, to fail, to suffer defeat
Radical: , Decomposition:   贝 [bèi, ㄅㄟˋ]  攵 [, ㄆㄨ]
Etymology: [pictophonetic] rap
Variants: , Rank: 862

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: failure; defeat; reversal
On-yomi: ハイ, hai
Kun-yomi: やぶ.れる, yabu.reru
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 516
[] Meaning: to defeat; to spoil or be spoiled; to corrupt or be corrupted
On-yomi: ハイ, hai
Kun-yomi: やぶ.れる, yabu.reru
Radical:
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[bài, ㄅㄞˋ, / ] be defeated; to defeat; loss #2,998 [Add to Longdo]
失败[shī bài, ㄕ ㄅㄞˋ,   /  ] to be defeated; to fail; to lose #2,049 [Add to Longdo]
腐败[fǔ bài, ㄈㄨˇ ㄅㄞˋ,   /  ] corruption; corrupt; rotten #3,633 [Add to Longdo]
击败[jī bài, ㄐㄧ ㄅㄞˋ,   /  ] defeat; beat #3,808 [Add to Longdo]
打败[dǎ bài, ㄉㄚˇ ㄅㄞˋ,   /  ] to defeat; to overpower; to beat; to suffer a defeat; to be defeated #8,638 [Add to Longdo]
成败[chéng bài, ㄔㄥˊ ㄅㄞˋ,   /  ] success or failure #12,712 [Add to Longdo]
惨败[cǎn bài, ㄘㄢˇ ㄅㄞˋ,   /  ] defeat #15,410 [Add to Longdo]
挫败[cuò bài, ㄘㄨㄛˋ ㄅㄞˋ,   /  ] to thwart; to foil (sb's plans); to defeat #18,650 [Add to Longdo]
败坏[bài huài, ㄅㄞˋ ㄏㄨㄞˋ,   /  ] to ruin; to corrupt; to undermine #22,026 [Add to Longdo]
败诉[bài sù, ㄅㄞˋ ㄙㄨˋ,   /  ] lose a lawsuit #22,204 [Add to Longdo]
战败[zhàn bài, ㄓㄢˋ ㄅㄞˋ,   /  ] to lose a war #24,487 [Add to Longdo]
大败[dà bài, ㄉㄚˋ ㄅㄞˋ,   /  ] to defeat; to inflict a defeat on sb #25,382 [Add to Longdo]
败类[bài lèi, ㄅㄞˋ ㄌㄟˋ,   /  ] scum of a community; degenerate #26,903 [Add to Longdo]
败北[bài běi, ㄅㄞˋ ㄅㄟˇ,   /  ] to suffer defeat; to lose (a battle, an election); the loser #30,505 [Add to Longdo]
失败者[shī bài zhě, ㄕ ㄅㄞˋ ㄓㄜˇ,    /   ] loser #31,260 [Add to Longdo]
两败俱伤[liǎng bài jū shāng, ㄌㄧㄤˇ ㄅㄞˋ ㄐㄩ ㄕㄤ,     /    ] both sides suffer (成语 saw); neither side wins #31,286 [Add to Longdo]
气急败坏[qì jí bài huài, ㄑㄧˋ ㄐㄧˊ ㄅㄞˋ ㄏㄨㄞˋ,     /    ] flustered and exasperated; utterly discomfited #31,398 [Add to Longdo]
败露[bài lù, ㄅㄞˋ ㄌㄨˋ,   /  ] (of a plot etc) to fall through and stand exposed #32,282 [Add to Longdo]
衰败[shuāi bài, ㄕㄨㄞ ㄅㄞˋ,   /  ] decay #32,734 [Add to Longdo]
溃败[kuì bài, ㄎㄨㄟˋ ㄅㄞˋ,   /  ] utterly defeated; routed; crushed; to collapse (of army) #33,015 [Add to Longdo]
败血症[bài xuè zhèng, ㄅㄞˋ ㄒㄩㄝˋ ㄓㄥˋ,    /   ] septicaemia #33,165 [Add to Longdo]
一败涂地[yī bài tú dì, ㄧ ㄅㄞˋ ㄊㄨˊ ㄉㄧˋ,     /    ] to fail completely; a crushing defeat #35,133 [Add to Longdo]
破败[pò bài, ㄆㄛˋ ㄅㄞˋ,   /  ] to defeat; to crush (in battle); beaten; ruined; destroyed; in decline #35,904 [Add to Longdo]
反败为胜[fǎn bài wéi shèng, ㄈㄢˇ ㄅㄞˋ ㄨㄟˊ ㄕㄥˋ,     /    ] to turn defeat into victory (成语 saw); to turn the tide #36,166 [Add to Longdo]
败局[bài jú, ㄅㄞˋ ㄐㄩˊ,   /  ] lost game; losing battle #37,770 [Add to Longdo]
败笔[bài bǐ, ㄅㄞˋ ㄅㄧˇ,   /  ] a faulty stroke in calligraphy or painting; a faulty expression in writing #38,021 [Add to Longdo]
败绩[bài jì, ㄅㄞˋ ㄐㄧˋ,   /  ] be utterly defeated; be routed #41,810 [Add to Longdo]
败仗[bài zhàng, ㄅㄞˋ ㄓㄤˋ,   /  ] lost battle; defeat #43,159 [Add to Longdo]
败退[bài tuì, ㄅㄞˋ ㄊㄨㄟˋ,  退 /  退] retreat in defeat #49,122 [Add to Longdo]
身败名裂[shēn bài míng liè, ㄕㄣ ㄅㄞˋ ㄇㄧㄥˊ ㄌㄧㄝˋ,     /    ] to lose one's standing; to have one's reputation swept away; a complete defeat and fall from grace #50,758 [Add to Longdo]
败家子[bài jiā zǐ, ㄅㄞˋ ㄐㄧㄚ ㄗˇ,    /   ] spendthrift; wastrel; prodigal #54,396 [Add to Longdo]
败落[bài luò, ㄅㄞˋ ㄌㄨㄛˋ,   /  ] decline (in wealth and position) #61,225 [Add to Longdo]
功败垂成[gōng bài chuí chéng, ㄍㄨㄥ ㄅㄞˋ ㄔㄨㄟˊ ㄔㄥˊ,     /    ] to fail within sight of success (成语 saw); last-minute failure; to fall at the last hurdle; snatching defeat from the jaws of victory #61,795 [Add to Longdo]
败阵[bài zhèn, ㄅㄞˋ ㄓㄣˋ,   /  ] be defeated on the battlefield; be beaten in a contest #81,635 [Add to Longdo]
败絮[bài xù, ㄅㄞˋ ㄒㄩˋ,   /  ] ruined; broken down; shabby #86,129 [Add to Longdo]
伤风败俗[shāng fēng bài sú, ㄕㄤ ㄈㄥ ㄅㄞˋ ㄙㄨˊ,     /    ] offending public morals (成语 saw) #88,807 [Add to Longdo]
败火[bài huǒ, ㄅㄞˋ ㄏㄨㄛˇ,   /  ] relieve inflammation or internal heat #90,965 [Add to Longdo]
失败是成功之母[shī bài shì chéng gōng zhī mǔ, ㄕ ㄅㄞˋ ㄕˋ ㄔㄥˊ ㄍㄨㄥ ㄓ ㄇㄨˇ,        /       ] Failure is the mother of success (proverb) #100,732 [Add to Longdo]
败兴[bài xìng, ㄅㄞˋ ㄒㄧㄥˋ,   /  ] disappointed #111,564 [Add to Longdo]
转败为胜[zhuàn bài wéi shèng, ㄓㄨㄢˋ ㄅㄞˋ ㄨㄟˊ ㄕㄥˋ,     /    ] to turn defeat into victory (成语 saw); snatching victory from the jaws of defeat #112,878 [Add to Longdo]
坐观成败[zuò guān chéng bài, ㄗㄨㄛˋ ㄍㄨㄢ ㄔㄥˊ ㄅㄞˋ,     /    ] to sit and await success or failure (成语 saw); to wait to see the outcome of a fight before taking sides; to sit on the fence #258,612 [Add to Longdo]
不败之地[bù bài zhī dì, ㄅㄨˋ ㄅㄞˋ ㄓ ㄉㄧˋ,     /    ] invincible position [Add to Longdo]
倒败[dǎo bài, ㄉㄠˇ ㄅㄞˋ,   /  ] to collapse (of building) [Add to Longdo]
败子回头[bài zǐ huí tóu, ㄅㄞˋ ㄗˇ ㄏㄨㄟˊ ㄊㄡˊ,     /    ] return of the prodigal son [Add to Longdo]
败德[bài dé, ㄅㄞˋ ㄉㄜˊ,   /  ] evil conduct [Add to Longdo]
败胃[bài wèi, ㄅㄞˋ ㄨㄟˋ,   /  ] spoil one's appetite [Add to Longdo]
独孤求败[Dú gū Qiú bài, ㄉㄨˊ ㄍㄨ ㄑㄧㄡˊ ㄅㄞˋ,     /    ] Dugu Qiubai [Add to Longdo]
皖系战败[Wǎn xì zhàn bài, ㄨㄢˇ ㄒㄧˋ ㄓㄢˋ ㄅㄞˋ,     /    ] Anhui faction of Northern Warlords (1912-c. 1920), led by Duan Qirui 段祺瑞 with Japanese support [Add to Longdo]
破败不堪[pò bài bù kān, ㄆㄛˋ ㄅㄞˋ ㄅㄨˋ ㄎㄢ,     /    ] crushed; utterly defeated [Add to Longdo]
腐败罪[fǔ bài zuì, ㄈㄨˇ ㄅㄞˋ ㄗㄨㄟˋ,    /   ] the crime of corruption [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[はいそ, haiso] (n) แพ้(คดีความ)
退[はいたい, haitai] (n) แพ้ตกรอบ

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[はいしゃ, haisha] (adv) พ่ายแพ้
[ざんぱい, zanpai] (n, vt) พ่ายแพ้อย่างน่าอับอาย
[しっぱい, shippai] (vi) ล้มเหลว

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
れる[やぶれる, yabureru] TH: พ่ายแพ้  EN: to be defeated

Japanese-English: EDICT Dictionary
[はい, hai] (n) (1) loss; defeat; (suf, ctr) (2) (ant #1,349 [Add to Longdo]
退[はいたい, haitai] (n, vs) being defeated; being eliminated (from competition); (P) #2,105 [Add to Longdo]
[しっぱい, shippai] (n, adj-no, vs) failure; mistake; blunder; (P) #2,180 [Add to Longdo]
[はいぼく, haiboku] (n) (1) defeat; (vs, vi) (2) to be defeated; (P) #3,939 [Add to Longdo]
[はいせん, haisen] (n, vs) defeat; losing a war; (P) #5,594 [Add to Longdo]
[しょうはい, shouhai] (n) victory or defeat; issue (of battle); outcome; (P) #8,894 [Add to Longdo]
れる[やぶれる, yabureru] (v1, vi) to be defeated; to be unsuccessful; (P) #9,901 [Add to Longdo]
[れんぱい, renpai] (n, vs) consecutive defeats; series of defeats; (P) #11,108 [Add to Longdo]
[はいしゃ, haisha] (n) the defeated; vanquished; loser; (P) #11,554 [Add to Longdo]
破る(P);[やぶる, yaburu] (v5r, vt) to tear; to violate; to defeat; to smash; to destroy; to break (e.g. password); (P) #13,158 [Add to Longdo]
[たいはい, taihai] (n, vs) crushing defeat; (P) #14,221 [Add to Longdo]
[ふはい, fuhai] (n, vs, adj-no) decay; depravity; (P) #15,539 [Add to Longdo]
[むはい, muhai] (adj-no, n) undefeated #17,592 [Add to Longdo]
負ける(P);ける[まける, makeru] (v1, vi) (1) to lose; to be defeated; (2) (負ける only) to succumb; to give in; to surrender; to yield; (3) (負ける only) to be inferior to; (4) (負ける only) (See 気触れる・かぶれる・1) to break out in a rash due to (e.g. lacquer, shaving, etc.); (v1, vt) (5) (負ける only) to reduce the price; to lower the price; to give a discount on; (P) #19,508 [Add to Longdo]
アクセス失[アクセスしっぱいりつ, akusesu shippairitsu] (n) { comp } failure rate [Add to Longdo]
バッファ確保失[バッファかくほしっぱい, baffa kakuhoshippai] (n) buffer (full) error (i.e. space cannot be reserved as it is full) [Add to Longdo]
[いっぱい, ippai] (n, vs) one defeat; (P) [Add to Longdo]
地に塗れる[いっぱいちにまみれる, ippaichinimamireru] (exp, v1) to meet with defeat [Add to Longdo]
[かんぱい, kanpai] (n, vs) complete defeat; utter defeat; annihilation; (P) [Add to Longdo]
規則を破る;規則を[きそくをやぶる, kisokuwoyaburu] (exp, v5r) to break the rules; to violate the rules; to infringe the rules [Add to Longdo]
;興廃[こうはい, kouhai] (n, vs) rise and fall (of nations); destiny [Add to Longdo]
喧嘩両成;けんか両成[けんかりょうせいばい, kenkaryouseibai] (exp) in a quarrel, both parties are to blame [Add to Longdo]
後手必[ごてひっぱい, gotehippai] (exp) Defeat is inevitable for one who goes second; Being slow to take action inevitably leads to defeat [Add to Longdo]
御成式目[ごせいばいしきもく, goseibaishikimoku] (n) Formulary of Adjudications (51-article Joei legal code) [Add to Longdo]
[さいはい, saihai] (n) second defeat [Add to Longdo]
[さんぱい(P);ざんぱい(P), sanpai (P); zanpai (P)] (n, vs) ignominious defeat; crushing failure; utterly beaten; overwhelming defeat; (P) [Add to Longdo]
[さんぱい, sanpai] (n, vs) acidification [Add to Longdo]
市場の失[しじょうのしっぱい, shijounoshippai] (n) market failure [Add to Longdo]
試合にれる[しあいにやぶれる, shiainiyabureru] (exp, v1) to lose a game [Add to Longdo]
の虞;失の恐れ[しっぱいのおそれ, shippainoosore] (n) risk of failure [Add to Longdo]
は成功のもと;失は成功の元[しっぱいはせいこうのもと, shippaihaseikounomoto] (exp) (col) failure teaches success [Add to Longdo]
は成功の基[しっぱいはせいこうのもと, shippaihaseikounomoto] (exp) (id) Failure is a stepping-stone to success [Add to Longdo]
[しっぱいさく, shippaisaku] (n) failed creative work; flop; dud; bomb [Add to Longdo]
[しっぱいしゃ, shippaisha] (n) (ant [Add to Longdo]
[しっぱいだん, shippaidan] (n) failure story; horror story; (P) [Add to Longdo]
判定[しっぱいはんてい, shippaihantei] (n) { comp } fail verdict [Add to Longdo]
[しっぱいりつ, shippairitsu] (n) rate of failure [Add to Longdo]
の鍵を握る[しょうはいのかぎをにぎる, shouhainokagiwonigiru] (exp, v5r) to have the game in one's hands; to hold the key to victory [Add to Longdo]
の数[しょうはいのすう, shouhainosuu] (n) issue of the battle [Add to Longdo]
[せいばい, seibai] (n) success and failure [Add to Longdo]
[せいばい, seibai] (n, vs) punishment; judgement; judgment [Add to Longdo]
政治の腐を嘆く[せいじのふはいをなげく, seijinofuhaiwonageku] (exp, v5k) to deplore the corruption of politics [Add to Longdo]
[せきはい, sekihai] (n, vs) regrettable defeat; defeat by a narrow margin; (P) [Add to Longdo]
[せきはいりつ, sekihairitsu] (n) ratio of the margin of loss of an electoral candidate in a single-constituent district (used to break ties when determining the representative of a proportionally represented district) [Add to Longdo]
[せんぱい, senpai] (n) defeat in war [Add to Longdo]
全戦全[ぜんせんぜんぱい, zensenzenpai] (n) failed at every attempt; defeated in every (match, battle, etc.) [Add to Longdo]
[ぜんぱい, zenpai] (n, vs) complete defeat; (sumo) finishing the tournament with no wins [Add to Longdo]
堕落腐[だらくふはい, darakufuhai] (n) debasement; corruption; degradation [Add to Longdo]
大失[だいしっぱい, daishippai] (n, vs) massive failure; debacle [Add to Longdo]
[はいいん, haiin] (n) cause of defeat; (P) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Everybody fails once or twice.1度や2度の失はだれにでもある。
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
Ah, I've failed again!ああまた失した。
I had a fear that you had failed.あなたが失したのではないかと心配した。
The reason for your failure is that you did not try hard enough.あなたが失したのは努力が足りなかったからだ。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失していたでしょう。
Without your advice, I would have failed in the attempt.あなたのアドバイスがなかったら、私の試みは失していたでしょう。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失に終わっていたでしょう。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失していたでしょう。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失するでしょう。
If it had not been for your help, I might have failed.あなたの手助けがなかったら私は失していたかもしれない。
But for your help, I would have failed.あなたの助けがなかったら、私は失しただろう。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失するだろう。
You have to account for your failure.あなたは自分の失を説明しなくてはならない。
No one informed me of his failure.あの人が失したと誰も私に教えてくれなかった。
A miss is as good as a mile. [ Proverb ]いかに成功に近くても失は失
For all his failures, he did not feel so at all.いろいろ失したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
After all his efforts, he also failed this time.いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失した。
The joint-venture in Cambodia backfired.カンボジアでの合併事業は失してしまった。
I bet he doesn't make it.きっと彼はそれに失をするさ。
Oh, just my luck!クソッ!また失だ。
It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time.ケーキが焦げたのは私の失です。電話で話していて、時間に気付かなかったのです。
I failed to make a cake.ケーキ作りに失した。
The plan failed after all.けっきょくその計画は失した。
Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car.こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失をしでかしてしまった。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
There's many a slip 'twixt the cup and the lip.コップを口に持っていく間にも、いろいろな失があるものだ。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
The plan was doomed to failure from the start.この計画は初めから失する事に運命付けられていた。
This attempt resulted in failure.この試みは失に終わった。
We'll never live this fiasco this down.この失、きっと一生、言われつづけるなあ。
This failure was brought about by your own negligence.この失は、君自身の怠慢から起こったものだ。 [ M ]
This failure is due to your mistake.この失は君の間違いのせいだ。 [ M ]
I am responsible for this failure.この失は私に責任がある。
This fault results from my wrong decision.この失は私の間違った判断に起因する。
The best laid schemes of mice and men.この上なく入念に準備した計画でもしばしば失する。
This is how he failed.この様にして、彼は失したのだ。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失で彼の大望がくじけた。
That move was a big mistake.さっきの手は大失だった。
He studied hard; otherwise he would have failed again.さもなければまた失しただろう。
George failed in business.ジョージは事業に失した。
John's business has turned out to be a complete failure.ジョンの事業はまったくの失であると判った。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失した。
Such a man is bound to fail.そういう人は必ず失する。
In addition to that, he failed the examination.そのことに加えて、彼は試験に失した。
The show was far from being a failure.そのショーは失どころではなかった。
The plan has broken down.そのプランは失に終わった。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは北を認めなければならなかった。
The attempt ended in failure.その企ては失に終わった。
That plan will probably fail in the long run.その計画は結局おそらく失するだろう。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What happens if I don't take the million and I try for the whole thing and I fail?[JP] 俺がこれを取らず、 もし、失したらどうなる? Brewster's Millions (1985)
- You'll fail.[JP] - あんたは失する 1984 (1984)
LOOKS LIKE YOU FAILED AGAIN, MIKE.[CN] 看來你又再次失了,麥克 Olympus Has Fallen (2013)
Lauda's starting to find the form that early in this race we believed he'd lost.[CN] 勞達開始恢復水準 在比賽稍早,我們以為他會落 Rush (2013)
AND IN THIS, NOT ONLY DID THEY FAIL...[CN] 他們這次不僅是失 Olympus Has Fallen (2013)
Mr. Brewster, I don't think you're a loser.[JP] ブリュースター君、 私は君を者だなんて思わないよ Brewster's Millions (1985)
So we had an accident. We'll blame it on A.E.C.[JP] があったと それだけだ The Crazies (1973)
And I made the Turks eat horsemeat.[JP] ト ルコ を走させた War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
Colonel Tomlinson, you've been supporting this experiment from the beginning, but I'm afraid you're just gonna have to suffer its failure.[CN] 湯姆林森上校 你一開始就支持這個實驗 但是我擔心 你得承擔的因實驗失帶來的後果 Red Tails (2012)
I don't know but somehow you'll fail.[JP] 知らない だがあんたはれる 1984 (1984)
They're dead anyway if this fails.[CN] 任務失的話,人質也死定了 White House Down (2013)
Sanitation, union corruption...[JP] 公衆衛生面や連合腐・・・ Brewster's Millions (1985)
Please, inform the mail man not to leave any more of this filth at my house.[JP] この失の連続が 破られるということだ Four Flies on Grey Velvet (1971)
No, we can get them.[CN] 不,我們可以擊他們。 Snowpiercer (2013)
I have one guess left, and if I guess incorrectly, you can watch and see what I am changed into.[JP] 私のチャンスはあと1回 失するかもしれませんが 何に変わるのか見てていただければ Return to Oz (1985)
Though 8 out of 10 games I always beat myself.[JP] もちろんです 自分には8勝2です Cat City (1986)
Right, Bubbles, whatever it takes to beat that prick next year, just say it, you're word is my command.[CN] 好,"氣泡" 明年我要不計代價打那個渾球 儘管說,我會言聽計從 Rush (2013)
If the mission fails...[CN] 如果任務失... Rise of the Dinosaurs (2013)
But that means beating Niki Lauda, not being a show pony for sponsors.[CN] 但那表示要打尼基勞達 而不是成為贊助商的作秀小馬 Rush (2013)
I was prepared to die to beat you that day.[CN] 我承認那天我為了打你準備送死 Rush (2013)
Can I say something to all the people who thought I was a loser?[JP] 俺が者だと思ってるヤツらに 一言いいかな? Brewster's Millions (1985)
Next time I'll have you.[CN] 下次我會打 Rush (2013)
We all make mistakes. We can't let that stop us. We have to...[JP] 誰でも失します、 しかし辞めてはいけません The Great Mouse Detective (1986)
You know what will happen if you fail.[JP] のお仕置き分かりますよね? The Great Mouse Detective (1986)
I ADMIRE YOU FOR ACKNOWLEDGING YOUR FAILURE.[CN] 我佩服你能面對自己的失 Olympus Has Fallen (2013)
We failed.[CN] 我們失 Side Effects (2013)
I can beat this guy, trust me.[CN] 我能打這傢伙,相信我 Rush (2013)
- Life will defeat you.[JP] - 人生が北させる 1984 (1984)
I swear to you all, I swear..[CN] 我向各位保證 我們還沒被打 White House Down (2013)
I thought my Uncle Rupert didn't like losers.[JP] ルパート伯父さんは者は 嫌いだろうな Brewster's Millions (1985)
My failure cost too many lives.[CN] 我失了,我浪費太多生命 Rise of the Dinosaurs (2013)
The minute you don't, ciao, ciao.[CN] 一旦落,就掰掰了 Rush (2013)
"to allow the Negro type to fly airplanes has failed."[CN] 塔斯基奇實驗已經失 Red Tails (2012)
Listen, listening to you, I also am a loser.[CN] 哇,我很抱歉,我也是個失 Like Father, Like Son (2013)
If it proves anything, it proves we got beat.[CN] 只能說是,我們被擊 Side Effects (2013)
You really thing you can beat him?[CN] 你真的自認能打他? Rush (2013)
Just about ruined him in show business, marrying' a nigger.[JP] 黒人と結婚したのが失 Farewell, My Lovely (1975)
I haven't got enough time to waste it on losers.[CN] 不必為失者浪費時間 Like Father, Like Son (2013)
Don't waste that power on an amendment bill that's sure of defeat.[CN] 不要為了一個註定失的修正案 浪費這樣強大的力量 Lincoln (2012)
- To me, that's losing.[CN] 對我來說那是失 Rush (2013)
Here's the list. You know what to do, and no mistakes![JP] 今度は重要だから失なしですよ! The Great Mouse Detective (1986)
Li Ling was defeated by the Xiongnu, and then betrayed the Han Empire by defecting to the enemy.[CN] 李陵戰 歸順匈奴 背叛了大漢朝 Saving General Yang (2013)
All very dull, but according to the team, the best way to keep beating the goose stepper.'[CN] 也很無趣 但車隊聲稱這是... "持續打德國佬的最上策" Rush (2013)
The enemy is defeated![JP] 敵はす でにれた War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
It failed.[JP] くそっ、 失 La Grande Vadrouille (1966)
I know you'll fail.[JP] あんたはれる 1984 (1984)
Well, Alberich, that was a flop![JP] どうだ アルベリヒ 失だな Siegfried (1980)
A man's temperament decides his fate.[CN] 脾性定成 Saving General Yang (2013)
I don't care. In the end, they'll beat you.[JP] どうでもいい 最後にあんたはれる 1984 (1984)
On the other hand, if things turn out bad don't even dare to hope. Who can you recommend?[JP] だが 失した時は 一切何も期待しない方がいい Cat City (1986)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
判定[しっぱいはんてい, shippaihantei] fail verdict [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[しょうはい, shouhai] Sieg_oder_Niederlage, Ausgang (eines_Kampfes) [Add to Longdo]
[しっぱい, shippai] Misserfolg, Misslingen [Add to Longdo]
[かんぱい, kanpai] vollstaendige_Niederlage [Add to Longdo]
[せきはい, sekihai] knappe_Niederlage (nach hartem Kampf) [Add to Longdo]
[ざんぱい, zanpai] schwere_Niederlage, vernichtende_Niederlage [Add to Longdo]
[ざんぱい, zanpai] schwere_Niederlage, vernichtende_Niederlage [Add to Longdo]
れる[やぶれる, yabureru] besiegt_werden, geschlagen_werden, keinen_Erfolg_haben [Add to Longdo]
[はいぼく, haiboku] Niederlage [Add to Longdo]
[はいせん, haisen] verlorener_Krieg, Niederlage [Add to Longdo]
[はいしゃ, haisha] Verlierer, Besiegter, Unterlegener [Add to Longdo]
[はいそ, haiso] einen_Prozess_verlieren [Add to Longdo]
[ふはい, fuhai] Faeulnis, Verwesung, Verderbnis [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top