ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 措, -措- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [措, cuò, ㄘㄨㄛˋ] to arrange; to execute on; to manage Radical: 扌, Decomposition: ⿰ 扌 [shǒu, ㄕㄡˇ] 昔 [xī, ㄒㄧ] Etymology: [pictophonetic] hand Rank: 1148 |
|
| 措 | [措] Meaning: set aside; give up; suspend; discontinue; lay aside; except On-yomi: ソ, so Kun-yomi: お.く, o.ku Radical: 手, Decomposition: ⿰ 扌 昔 Rank: 818 |
| 措 | [cuò, ㄘㄨㄛˋ, 措] put in order; arrange; administer; execute; take action on #21,089 [Add to Longdo] | 措施 | [cuò shī, ㄘㄨㄛˋ ㄕ, 措 施] measure; step (to be taken) #741 [Add to Longdo] | 举措 | [jǔ cuò, ㄐㄩˇ ㄘㄨㄛˋ, 举 措 / 舉 措] to move; to act; action; decision; conduct; manner #5,002 [Add to Longdo] | 不知所措 | [bù zhī suǒ cuò, ㄅㄨˋ ㄓ ㄙㄨㄛˇ ㄘㄨㄛˋ, 不 知 所 措] not knowing what to do (成语 saw); at one's wits' end; embarassed and at a complete loss #13,601 [Add to Longdo] | 筹措 | [chóu cuò, ㄔㄡˊ ㄘㄨㄛˋ, 筹 措 / 籌 措] raise (money) #15,510 [Add to Longdo] | 措辞 | [cuò cí, ㄘㄨㄛˋ ㄘˊ, 措 辞 / 措 辭] wording; way of saying something #26,701 [Add to Longdo] | 惊慌失措 | [jīng huāng shī cuò, ㄐㄧㄥ ㄏㄨㄤ ㄕ ㄘㄨㄛˋ, 惊 慌 失 措 / 驚 慌 失 措] out of one's wits in panic #28,692 [Add to Longdo] | 手足无措 | [shǒu zú wú cuò, ㄕㄡˇ ㄗㄨˊ ㄨˊ ㄘㄨㄛˋ, 手 足 无 措 / 手 足 無 措] at a loss to know what to do (成语 saw); bewildered #29,500 [Add to Longdo] | 惊惶失措 | [jīng huáng shī cuò, ㄐㄧㄥ ㄏㄨㄤˊ ㄕ ㄘㄨㄛˋ, 惊 惶 失 措 / 驚 惶 失 措] to lose one's head out of fear (成语 saw); scared out of one's wits #62,074 [Add to Longdo] | 失措 | [shī cuò, ㄕ ㄘㄨㄛˋ, 失 措] to be at a loss #67,649 [Add to Longdo] | 措勤 | [Cuò qín, ㄘㄨㄛˋ ㄑㄧㄣˊ, 措 勤] (N) Cuoqin (place in Tibet) #236,869 [Add to Longdo] | 措美 | [Cuò měi, ㄘㄨㄛˋ ㄇㄟˇ, 措 美] (N) Cuomei (place in Tibet) #358,571 [Add to Longdo] | 向巴平措 | [Xiàng bā píng cuò, ㄒㄧㄤˋ ㄅㄚ ㄆㄧㄥˊ ㄘㄨㄛˋ, 向 巴 平 措] Qiangba Puncog (1947-), chairman of government of Tibet (i.e. governor) [Add to Longdo] | 应急措施 | [yìng jí cuò shī, ㄧㄥˋ ㄐㄧˊ ㄘㄨㄛˋ ㄕ, 应 急 措 施 / 應 急 措 施] emergency measure [Add to Longdo] | 采取措施 | [cǎi qǔ cuò shī, ㄘㄞˇ ㄑㄩˇ ㄘㄨㄛˋ ㄕ, 采 取 措 施 / 採 取 措 施] to adopt a measure [Add to Longdo] | 措辞强硬 | [cuò cí qiáng yìng, ㄘㄨㄛˋ ㄘˊ ㄑㄧㄤˊ ㄧㄥˋ, 措 辞 强 硬 / 措 辭 強 硬] strongly-worded [Add to Longdo] | 疏散措施 | [shū sàn cuò shī, ㄕㄨ ㄙㄢˋ ㄘㄨㄛˋ ㄕ, 疏 散 措 施] evacuation; measures to evacuate a building in an emergency [Add to Longdo] | 联邦紧急措施署 | [lián bāng jǐn jí cuò shī shǔ, ㄌㄧㄢˊ ㄅㄤ ㄐㄧㄣˇ ㄐㄧˊ ㄘㄨㄛˋ ㄕ ㄕㄨˇ, 联 邦 紧 急 措 施 署 / 聯 邦 緊 急 措 施 署] Federal Emergency Management Agency; FEMA [Add to Longdo] | 预防措施 | [yù fáng cuò shī, ㄩˋ ㄈㄤˊ ㄘㄨㄛˋ ㄕ, 预 防 措 施 / 預 防 措 施] protective step; protective measure [Add to Longdo] |
|
| | 措置 | [そち, sochi] (n, vs) measure; measures; step; (P) #3,080 [Add to Longdo] | を措いて | [をおいて, wooite] (exp) (uk) other than; excluding; without [Add to Longdo] | 安全措置 | [あんぜんそち, anzensochi] (n) safety measure; safety precaution [Add to Longdo] | 何はさておき;何は扨措き | [なにはさておき, nanihasateoki] (exp) before anything else; first of all [Add to Longdo] | 観護措置 | [かんごそち, kangosochi] (n) placing a minor under protective detention; imposing a care and custody order [Add to Longdo] | 窮措大 | [きゅうそだい, kyuusodai] (n) poor student (scholar) [Add to Longdo] | 挙措 | [きょそ, kyoso] (n) behavior; behaviour; manner [Add to Longdo] | 挙措言動 | [きょそげんどう, kyosogendou] (n) speech and behavior; words and deeds [Add to Longdo] | 挙措進退 | [きょそしんたい, kyososhintai] (n) behavior; bearing; demeanor [Add to Longdo] | 緊急措置 | [きんきゅうそち, kinkyuusochi] (n, vs) emergency measures; urgent countermeasures [Add to Longdo] | 経過措置 | [けいかそち, keikasochi] (n) transitional measures [Add to Longdo] | 軽減措置 | [けいげんそち, keigensochi] (n) relief measure; mitigation measure [Add to Longdo] | 湖沼水質保全特別措置法 | [こしょうすいしつほぜんとくべつそちほう, koshousuishitsuhozentokubetsusochihou] (n) Law Concerning Special Measures for Conservation of Lake Water Quality (1984) [Add to Longdo] | 最善の措置 | [さいぜんのそち, saizennosochi] (exp) best practices [Add to Longdo] | 暫定措置 | [ざんていそち, zanteisochi] (n) temporary step; stopgap measure [Add to Longdo] | 賞賛して措かない | [しょうさんしておかない, shousanshiteokanai] (adj-i) applaud highly; extol [Add to Longdo] | 信頼醸成措置 | [しんらいじょうせいそち, shinraijouseisochi] (n) confidence-building measures; CBM [Add to Longdo] | 是正措置 | [ぜせいそち, zeseisochi] (n) corrective action (measure); rectification [Add to Longdo] | 税制優遇措置 | [ぜいせいゆうぐうそち, zeiseiyuuguusochi] (n) tax break [Add to Longdo] | 善後措置 | [ぜんごそち, zengosochi] (n) remedial measure; preventive measure; the best way to cope with (meet) the situation [Add to Longdo] | 措いて | [おいて, oite] (exp) except; no other [Add to Longdo] | 措く | [おく, oku] (v5k) to give up; to except [Add to Longdo] | 措止 | [そし, soshi] (n) behavior; behaviour; demeanor; demeanour [Add to Longdo] | 措辞 | [そじ, soji] (n) wording; phraseology; diction [Add to Longdo] | 措辞法 | [そじほう, sojihou] (n) syntax [Add to Longdo] | 措置入院 | [そちにゅういん, sochinyuuin] (n, vs) involuntary admission (commitment) (to a mental hospital) [Add to Longdo] | 措定 | [そてい, sotei] (n, vs) assumption; supposition [Add to Longdo] | 対抗措置 | [たいこうそち, taikousochi] (n) countermeasure [Add to Longdo] | 大規模地震対策特別措置法 | [だいきぼじしんたいさくとくべつそちほう, daikibojishintaisakutokubetsusochihou] (n) Large-Scale Earthquake Countermeasures Law (1979) [Add to Longdo] | 弾道ミサイル破壊措置命令 | [だんどうミサイルはかいそちめいれい, dandou misairu hakaisochimeirei] (n) (See 破壊措置命令) ballistic-missile shoot-down order; order to shoot down a ballistic missile [Add to Longdo] | 特措 | [とくそ, tokuso] (n) (abbr) (See 特別措置) special measure; special measures [Add to Longdo] | 特別措置 | [とくべつそち, tokubetsusochi] (n) special measure; special measures [Add to Longdo] | 特例措置 | [とくれいそち, tokureisochi] (n) exceptional measures; measures for exceptional cases; preferential measure [Add to Longdo] | 破壊措置命令 | [はかいそちめいれい, hakaisochimeirei] (n) (See 弾道ミサイル破壊措置命令) shoot-down order (e.g. for ballistic missile) [Add to Longdo] | 保障措置 | [ほしょうそち, hoshousochi] (n) safeguard [Add to Longdo] | 報復措置 | [ほうふくそち, houfukusochi] (n) reprisals; retaliatory measures [Add to Longdo] | 予算措置 | [よさんそち, yosansochi] (n) budgetary provision [Add to Longdo] |
| | - she's kind of lost. | [CN] 她有点不知所措. The War of the Worlds (1953) | The army has taken every precaution to meet any emergency which may develop. | [CN] 军队已经作出预防措施, 准备应对各种可能发生的紧急情况 The Day the Earth Stood Still (1951) | Steps had to be taken. | [JP] 措置をとらなければ ならなかった Year's End (2012) | That's absolutely out of the question. The lysine contingency prevents the spread of animals, if they ever get off the island. Wu inserted a gene that creates a faulty enzyme in protein metabolism. | [JP] 恐竜が島から脱出した場合の 非常措置がある 遺伝子の操作で─ Jurassic Park (1993) | Despite this precaution, however, I got wind of his find. | [CN] 尽管有这层保护措施,我还是收到了风 The Maltese Falcon (1941) | - Consternation reigns. | [CN] -有些惊慌失措了 Sweet Smell of Success (1957) | I tell you something, I think more of these here dogs than I do about any 2 old, stupid, stinking convicts. | [CN] 我觉得你,我更关心狗 我会采取两个措施的, 笨蛋 The Defiant Ones (1958) | What precautions are you taking? | [JP] ダンテ 安全措置は? Grudge Match (2013) | Somewhere where you know the American early warning system won't help. | [JP] 別の対抗措置を 取るだろうと予想しており X-Men: First Class (2011) | Is that a normal precaution? | [JP] それは、通常の予防措置ですか? Critical (2012) | I always knew that certain measures would be taken to protect it, but... | [JP] 保護する為の措置が 取られると知っていたが... No Good Deed (2012) | It's a fail-safe device, activated | [JP] 安全措置だ。 レバーを Shut Down (2008) | I guess there's nothing I can do about it. | [CN] 我想我对此束手无措 The Awful Truth (1937) | No complaints about that samurai? | [CN] 那个武士不措 Seven Samurai (1954) | The demonstrators are asking for urgent measures... | [JP] デモ隊の要求は 緊急措置として A.C.A.B. - All Cops Are Bastards (2012) | If something isn't done, I'm afraid-- | [CN] 如果你们不采取措施,我恐怕... Sorry, Wrong Number (1948) | It shouldn't have such an advanced system. | [JP] こういう最新措置があるわけない。 Shut Down (2008) | Who would believe me? I lost my head. | [CN] 谁会相信我 我不知所措 Rebecca (1940) | A necessary precaution. | [JP] 必要な予防措置だ Uneasy Lies the Head (2011) | Maybe the boy is out of line, but he's just a confused kid! | [CN] 他也许犯了一点错 但他是一个不知所措的孩子 On the Waterfront (1954) | This is some sort of condensing unit. | [JP] 何かの冷暖房の措置。 The Legend (2008) | It shall be the policy of this nation to regard any nuclear missile, ...crossing the embargo line, that surrounds Cuba, as an attack by the Soviet Union on the United States. | [JP] 我が国は 核ミサイルに関心を持ちます ソ連によるアメリカへの攻撃とみなし 報復措置として X-Men: First Class (2011) | And now, unless we do something drastic, it may be too late. | [CN] 现在除非我们采取紧急措施,否则可能来不及了 Sorry, Wrong Number (1948) | I wish he wouldn't use that revolting expression. It's so common. | [CN] 我希望他别用这种让人厌恶的措辞 实在太通俗 Separate Tables (1958) | What measures can we take to neutralise this menace from another world? | [CN] 我们采取什么措施来抵抗 这来自另一世界的威胁? The Day the Earth Stood Still (1951) | I'll have you arrested under the anti-terror laws. | [JP] テロ特措法で 逮捕してやる Pilot (2010) | I had to take steps. | [JP] 措置を取らなければならなかった Damaged (2012) | Our security consultant, Mr. Diggle, is taking all the necessary precautions. | [JP] 弊社の警備顧問 ミスターディグルは 全てに 必要な予防措置をとってます Lone Gunmen (2012) | No attempts to revive her were made. | [JP] 救命措置は とられていません The Plateau (2010) | But look, amazement on thy mother sits. | [CN] 看呐 你的母亲惊惶失措 哦 她正在受良心的折磨 Hamlet (1948) | But we can heal you, prevent it from developing. | [JP] しかし 予防措置をして治療出来ます It's Only the Beginning (2009) | He's hypnotized, stupefied, drugged, and bewildered. | [CN] 迷离了, 像是使用了麻醉剂 嗨了药 手足无措了 The Damned Don't Cry (1950) | Maybe there were some precautions I should have taken. | [CN] 可能我得先採取些預防措施 La Poison (1951) | Let's not tell 'em any more than we have to. | [CN] 要杀他个措手不及 Twelve O'Clock High (1949) | Kinya sent Shiraito a response to the effect that he would get by from then on by himself. | [CN] 不久欣弥寄来了回信 款可不必再汇 我必自行筹措 Taki no shiraito (1933) | CBI needs to do something about these threats, or I will call my good friend, the Attorney General. | [JP] CBIが 何か措置をとるのが 当然じゃないか Always Bet on Red (2012) | Which forced us to take decisive measures. | [CN] 这会迫使我们采取措施 The Devil Strikes at Night (1957) | We must take all precaution. | [CN] 查理 我很害怕 我们必须采取预防措施 Saboteur (1942) | That's an ill phrase, a vile phrase. | [CN] 造句拙劣措辞下流 Hamlet (1948) | All they'd be doing would be rushing it. | [CN] 他们的举措只会催促我 Detour (1945) | We've taken every precaution to ensure that a catastrophe such as the one suffered by Raccoon City, is never repeated. | [JP] 我々はあらゆる予防措置を取り 大災害から安全になる為に ラクーンシティの悲劇は 決して繰り返してはなりません。 Resident Evil: Degeneration (2008) | Fear is panic, and cleverly burying the remains of a man you just murdered requires cold thought. | [CN] - 恐惧是惊慌失措... 而狡猾地埋掉你刚刚谋杀的人... ...需要头脑冷静 Peyton Place (1957) | I thought I'd be panic-stricken, want to run away or something. | [CN] 我以为自己会惊慌失措 想逃离这一切 All About Eve (1950) | Despite the most severe precautions it's hard to predict... ..what lenghts might an obsessed woman go. | [CN] 最严厉的措施也难以预防 这种事情的发生 Europe '51 (1952) | Affirmative action. | [JP] 差別是正措置 The First Taste (2008) | And that means basically, that ... there is no other agency of government, which can overrule actions that we take. | [JP] 独立機関ですので、基本的に、我々が行う措置を 覆すことのできる政府機関というのは Thrive: What on Earth Will it Take? (2011) | We'll flatter the writers of course but we've already taken the necessary measures | [CN] 当然要阿谀一下 那些作家 但是我们已经采取 必要的措施了 Le Silence de la Mer (1949) | And paramedics said they never performed CPR because she was already dead when they arrived. | [JP] 救急隊員では 救命措置は無かったと 死んでたからです Get Gellar (2011) | The storm caught me by surprise. | [CN] 這場風暴弄得我措手不及 Les Visiteurs du Soir (1942) | I'm sure you'd be lost without it. | [CN] 我肯定没有它你会不知所措 Pitfall (1948) |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |