66 รายการ
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 折れる, -折れる-
Japanese-Thai: Saikam Dictionary
折れる[おれる, oreru] Thai: ยอม English: to give in
折れる[おれる, oreru] Thai: หัก English: to break

Japanese-English: EDICT Dictionary
骨が折れる[ほねがおれる, honegaoreru] (v1) to require much effort; to be hard to do; to have one's bones broken [Add to Longdo]
左に折れる[ひだりにおれる, hidarinioreru] (v1) to turn to the left [Add to Longdo]
折れる[おれる, oreru] (v1,vi) (1) to break; to be broken; to snap; to fracture; (2) to be folded; (3) to give in; to back down; to yield; to submit; (4) (See 曲がる・2) to turn (a corner); (P) [Add to Longdo]
頽れる;崩折れる[くずおれる, kuzuoreru] (v1,vi) to collapse (physically or emotionally); to fall down [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
I don't like anything like hard work.すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
The was quite an effort for a child.それは子供にはかなり骨の折れることだった。
Learning English is hard work.英語を学ぶのは骨が折れる
Reading aloud was a great effort to him.音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
I'm worn out by the hard work.骨の折れる仕事をしてくたくただ。
Better bend than break.折れるよりはたわむがまさる。
Better bend than break.折れるより曲がれ。
It was real hard work.本当に骨の折れる仕事だった。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We should have known they wouldn't fold.[JA] 奴らが折れるわけないよな The Crimson Ticket (2012)
I think you actually take pleasure in making me schlep after you.[JA] 君は喜ぶだろう 骨の折れる仕事だったよ One Percent (2013)
Is this your idea of revenge, Tyler, grueling game of hide-and-seek?[JA] これがお前の復讐案か タイラー 骨の折れる隠れんぼゲームか? Bloodletting (2013)
'Cause you can break your neck on a horse.[JA] 骨が折れるらしいよ The Clearing (2012)
Though, you know, finding a worthy opponent has been a little challenging.[JA] 強敵を見つけるには 骨が折れる Triggerman (2012)
Not a single peasant would turn his head to see what fell.[JA] 農民は折れるほど首を回さん The Spy Who Came In from the Cold (1965)
The castle was hard to build[JA] 城の工事は骨の折れる仕事だった Das Rheingold (1980)
Crack them backbones.[JA] 背骨が折れるまで漕げ In the Heart of the Sea (2015)
Lawrence Dersh. You're a tough man to find.[JA] ローレンス・ダッシュ 見つけるのに骨の折れる男だな Always Bet on Red (2012)
With a 2-foot drop, we have enough weight between us to break your neck.[JA] この高さなら 2人の重さで首の骨が折れる Diamonds Are Forever (2015)
I understand the ribs and the arms, but the hyoid? - Still--[JA] 首まで折れるか? The Locked Room (2014)
I'm an army doctor, which means I could break every bone in your body while naming them.[JA] 軍医は全身の骨の 名称を言いながら骨を折れる The Abominable Bride (2016)
Me holds are bursting' with swag. That bit of shine matters to us?[JA] 船は戦利品でいっぱいだ 金のかけらで折れると思うかね? Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
It's gonna break my neck.[JA] 首が折れる The Brothers Grimsby (2016)
I can break it.[JA] 折れるんだよ The Karate Kid (2010)
Now, if you'll excuse me, I have a long and arduous apology to make...[JA] では失礼するよ 旧友にたっぷりと骨の折れる 謝罪をせねばならないので A Scandal in Belgravia (2012)
And Mr. Tap... social media broke his heart.[JA] ネットの評判で 心がボッキリ折れるというですね What a Good Day! (2015)
You could've bent a little for my sake.[JA] 私のために少しは 折れることはできるでしょう The Covenant (2017)
When you hang yourself, your neck breaks.[JA] 首を吊ると骨が折れる Blue Jasmine (2013)
A lot of people are under the misapprehension you strangle, but your neck snaps.[JA] 多くの人間が思い違いで あなたを窒息させる - でも首の骨がポッキリと折れるのよ Blue Jasmine (2013)
So, do you really think that a few special forces teams are gonna put a dent in that?[JA] 特殊部隊がその鼻をへし折れると 本当に思いますか? Separation Anxiety (2015)
It'll probably break somewhere.[JA] (半田)せーの 折れると思う 多分 どっかでは Always Smiling with You (2016)
I ought to break every fucking bone you got![JA] 骨が折れるまで やって欲しいか? Bad Country (2014)
It's dirty, it's pedestrian, and generally downright boring![JA] 地道で骨が折れる 恐ろしく退屈なんだよ ! Point Break (2015)
- You could hear the bone crack. - Ouch. Ritchie's on the floor screaming,and did just looks at him real cold.[JA] 骨の折れる音が聞こえるぐらいだった リッチーは床の上で 泣き叫んでたけど Red Sauce (2009)
Ribs collapsing![JA] あばらが折れる Monsters vs. Aliens (2009)
Yeah, I think I heard something snap.[JA] 折れるような 音がした Smokey and the Bandit (2011)
I heard something snap.[JA] 折れるような音がした Once Upon a Time... (2011)
Aw, snap![JA] - 心が折れる Monsters University (2013)
I'm trying to...[JA] 骨の折れる・・・ The Wolf of Wall Street (2013)
I had a rough call.[JA] 骨の折れる通報があってね. Gnothi Seauton (2008)
Stop moving, you are breaking the branch.[JA] 動かないで 枝が折れるわ! Predators (2010)
I will do it till my bones break.[JA] 俺の骨が折れるまで やってやるー Taima no arashi (2003)
I'm trying not to think of that branch falling on him.[JA] 枝が折れる方が心配だ The Boys Are Back (2009)
He broke her fucking neck. I saw it. I swear I saw it.[JA] 首がヘシ折れるのを 確かに見た Legion (2010)
You got to give him a win. Meet one of his demands.[JA] あなたが折れるしかないわ 彼の要求のひとつに応じたら? Green Thumb (2013)
I broke my--[JA] 折れる... Stoker (2013)
Please, step back. You're gonna break her arm.[JA] 下がって 彼女の腕が折れる The Atticus Institute (2015)
I mean, you were ugly before I knocked out your teeth...[JA] 歯が折れる前から ブザマな顔だったよな The Salvation (2014)
Biff, you'll break his arm![JA] 腕が折れるわ! Back to the Future (1985)
You can have as many words with him as you like soon as his neck is broke.[JA] 奴の首が折れるまで 好きなだけ話せばいい Chestnut (2016)
But I felt my thumbs press down on his trachea... until something snapped.[JA] ただその感触だけが... 何かが折れる音がした Scary Monsters and Super Creeps (2009)
Let Channing go. That's not Channing, Kevin.[JA] 随分簡単に折れるんだな We Need to Talk About Kevin (2012)
There's no bending with a fanatic.[JA] 狂信者に折れるなんてことはない The Covenant (2017)
Vic might break.[JA] ヴィックが折れるかもしれない Storm Front (2004)
It's hard to take courage[JA] 心が折れること Trolls (2016)
A branch can be... easily snapped... snapped without effort while ten branches are unbreakable together[JA] 小枝一本だと 簡単に... 簡単に... 簡単に折れる The Monkey King 2 (2016)
Though the ash may wither that spear shall never lose its power.[JA] 木の幹は枯れたが その槍が折れることはなく その切っ先で ヴォータンは 世界を制している Siegfried (1980)
Can that pipe hold my weight?[JA] つかまると折れるかな? Bait (2012)
(TWIG SNAPS)[JA] (細枝が折れる音) Snow White and the Huntsman (2012)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
折れる[おれる, oreru] brechen, zerbrechen, sich_falten_lassen, jemanden_nachgeben, abbiegen [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Go to Top