ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 府, -府- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [府, fǔ, ㄈㄨˇ] prefect; prefecture, government Radical: 广, Decomposition: ⿸ 广 [guǎng, ㄍㄨㄤˇ] 付 [fù, ㄈㄨˋ] Etymology: [pictophonetic] wide Rank: 417 | | [俯, fǔ, ㄈㄨˇ] to bow down, to face down, to look down Radical: 亻, Decomposition: ⿰ 亻 [rén, ㄖㄣˊ] 府 [fǔ, ㄈㄨˇ] Etymology: [pictophonetic] person Rank: 2261 | | [腑, fǔ, ㄈㄨˇ] bowels, entrails, viscera Radical: ⺼, Decomposition: ⿰ ⺼ 府 [fǔ, ㄈㄨˇ] Etymology: [pictophonetic] flesh Rank: 3491 |
|
| 府 | [府] Meaning: borough; urban prefecture; govt office; representative body; storehouse On-yomi: フ, fu Radical: 广, Decomposition: ⿸ 广 付 Rank: 170 | 腐 | [腐] Meaning: rot; decay; sour On-yomi: フ, fu Kun-yomi: くさ.る, -くさ.る, くさ.れる, くさ.れ, くさ.らす, くさ.す, kusa.ru, -kusa.ru, kusa.reru, kusa.re, kusa.rasu, kusa.su Radical: 肉, Decomposition: ⿸ 府 肉 Rank: 1225 | 俯 | [俯] Meaning: bend down; lie prostrate On-yomi: フ, fu Kun-yomi: ふ.す, うつむ.く, ふ.せる, fu.su, utsumu.ku, fu.seru Radical: 人, Decomposition: ⿰ 亻 府
| 腑 | [腑] Meaning: viscera; bowels On-yomi: フ, fu Kun-yomi: はらわた, harawata Radical: 肉, Decomposition: ⿰ 月 府
|
|
| 府 | [fǔ, ㄈㄨˇ, 府] seat of government; government repository (archive); official residence; mansion; presidential palace; (honorific) Your home; prefecture (from Tang to Qing times) #3,434 [Add to Longdo] | 政府 | [zhèng fǔ, ㄓㄥˋ ㄈㄨˇ, 政 府] government #177 [Add to Longdo] | 市政府 | [shì zhèng fǔ, ㄕˋ ㄓㄥˋ ㄈㄨˇ, 市 政 府] city hall; city government #2,582 [Add to Longdo] | 地方政府 | [dì fāng zhèng fǔ, ㄉㄧˋ ㄈㄤ ㄓㄥˋ ㄈㄨˇ, 地 方 政 府] local government #5,040 [Add to Longdo] | 中央政府 | [zhōng yāng zhèng fǔ, ㄓㄨㄥ ㄧㄤ ㄓㄥˋ ㄈㄨˇ, 中 央 政 府] central government #11,631 [Add to Longdo] | 总统府 | [zǒng tǒng fǔ, ㄗㄨㄥˇ ㄊㄨㄥˇ ㄈㄨˇ, 总 统 府 / 總 統 府] presidential palace #14,857 [Add to Longdo] | 王府 | [Wáng fǔ, ㄨㄤˊ ㄈㄨˇ, 王 府] Prince's mansion #15,560 [Add to Longdo] | 首府 | [shǒu fǔ, ㄕㄡˇ ㄈㄨˇ, 首 府] capital city of an autonomous region #15,572 [Add to Longdo] | 政府军 | [zhèng fǔ jūn, ㄓㄥˋ ㄈㄨˇ ㄐㄩㄣ, 政 府 军 / 政 府 軍] government army #18,148 [Add to Longdo] | 官府 | [guān fǔ, ㄍㄨㄢ ㄈㄨˇ, 官 府] authorities; feudal official #18,170 [Add to Longdo] | 反政府 | [fǎn zhèng fǔ, ㄈㄢˇ ㄓㄥˋ ㄈㄨˇ, 反 政 府] anti-government (protest) #18,276 [Add to Longdo] | 王府井 | [Wáng fǔ jǐng, ㄨㄤˊ ㄈㄨˇ ㄐㄧㄥˇ, 王 府 井] Wangfujing neighborhood of central Beijing, famous for shopping #20,926 [Add to Longdo] | 联邦政府 | [lián bāng zhèng fǔ, ㄌㄧㄢˊ ㄅㄤ ㄓㄥˋ ㄈㄨˇ, 联 邦 政 府 / 聯 邦 政 府] federal government #20,954 [Add to Longdo] | 学府 | [xué fǔ, ㄒㄩㄝˊ ㄈㄨˇ, 学 府 / 學 府] educational establishment #20,963 [Add to Longdo] | 天府 | [Tiān fǔ, ㄊㄧㄢ ㄈㄨˇ, 天 府] Heavenly province (epithet of Sichuan, esp. area around Chengdu); land of plenty #24,604 [Add to Longdo] | 清政府 | [Qīng zhèng fǔ, ㄑㄧㄥ ㄓㄥˋ ㄈㄨˇ, 清 政 府] the Qing government #26,791 [Add to Longdo] | 国民政府 | [Guó mín zhèng fǔ, ㄍㄨㄛˊ ㄇㄧㄣˊ ㄓㄥˋ ㄈㄨˇ, 国 民 政 府 / 國 民 政 府] Nationalist government 1920s-1949 under Chiang Kai-shek 蔣介石|蒋介石 #27,566 [Add to Longdo] | 无政府主义 | [wú zhèng fǔ zhǔ yì, ㄨˊ ㄓㄥˋ ㄈㄨˇ ㄓㄨˇ ㄧˋ, 无 政 府 主 义 / 無 政 府 主 義] anarchism #35,973 [Add to Longdo] | 幕府 | [mù fǔ, ㄇㄨˋ ㄈㄨˇ, 幕 府] military government in premodern Japan; bakufu or "tent government" #38,800 [Add to Longdo] | 打道回府 | [dǎ dào huí fǔ, ㄉㄚˇ ㄉㄠˋ ㄏㄨㄟˊ ㄈㄨˇ, 打 道 回 府] to go home (in a ceremonial procession); to return home #42,660 [Add to Longdo] | 乐府 | [yuè fǔ, ㄩㄝˋ ㄈㄨˇ, 乐 府 / 樂 府] yuefu (Chinese style of lyric poetry) #44,079 [Add to Longdo] | 政府债券 | [zhèng fǔ zhài quàn, ㄓㄥˋ ㄈㄨˇ ㄓㄞˋ ㄑㄩㄢˋ, 政 府 债 券 / 政 府 債 券] government bonds (investments) #45,073 [Add to Longdo] | 港府 | [Gǎng fǔ, ㄍㄤˇ ㄈㄨˇ, 港 府] Hong Kong government #45,149 [Add to Longdo] | 府城 | [fǔ chéng, ㄈㄨˇ ㄔㄥˊ, 府 城] capital of 府 prefecture (from Tang to Qing times); prefectural seat #46,087 [Add to Longdo] | 军政府 | [jūn zhèng fǔ, ㄐㄩㄣ ㄓㄥˋ ㄈㄨˇ, 军 政 府 / 軍 政 府] military government #48,628 [Add to Longdo] | 府第 | [fǔ dì, ㄈㄨˇ ㄉㄧˋ, 府 第] mansion house; official residence #53,540 [Add to Longdo] | 府尹 | [fǔ yǐn, ㄈㄨˇ ㄧㄣˇ, 府 尹] magistrate; prefect #73,875 [Add to Longdo] | 天府之国 | [Tiān fǔ zhī guó, ㄊㄧㄢ ㄈㄨˇ ㄓ ㄍㄨㄛˊ, 天 府 之 国 / 天 府 之 國] land of plenty; Heavenly province (epithet of Sichuan, esp. area around Chengdu) #74,236 [Add to Longdo] | 府治 | [fǔ zhì, ㄈㄨˇ ㄓˋ, 府 治] seat of prefectural government (from Tang to Qing times) #101,861 [Add to Longdo] | 流亡政府 | [liú wáng zhèng fǔ, ㄌㄧㄡˊ ㄨㄤˊ ㄓㄥˋ ㄈㄨˇ, 流 亡 政 府] government in exile (e.g. of Tibet) #106,098 [Add to Longdo] | 府绸 | [fǔ chóu, ㄈㄨˇ ㄔㄡˊ, 府 绸 / 府 綢] poplin (cotton cloth used for shirts) #108,167 [Add to Longdo] | 府谷 | [Fǔ gǔ, ㄈㄨˇ ㄍㄨˇ, 府 谷] (N) Fugu (place in Shaanxi) #123,654 [Add to Longdo] | 册府元龟 | [Cè fǔ yuán guī, ㄘㄜˋ ㄈㄨˇ ㄩㄢˊ ㄍㄨㄟ, 册 府 元 龟 / 冊 府 元 龜] Prime tortoise of the record bureau, Song dynasty historical encyclopedia of political essays, autobiography, memorials and decrees, compiled 1005-1013 under Wang Qinruo 王欽若|王钦若 and Yang Yi 楊億|杨亿, 1000 scrolls #133,063 [Add to Longdo] | 中国政府 | [Zhōng guó zhèng fǔ, ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄓㄥˋ ㄈㄨˇ, 中 国 政 府 / 中 國 政 府] Chinese government [Add to Longdo] | 北洋政府 | [Běi yáng zhèng fǔ, ㄅㄟˇ ㄧㄤˊ ㄓㄥˋ ㄈㄨˇ, 北 洋 政 府] the Warlord government of Northern China that developed from the Qing Beiyang army 北洋軍閥|北洋军阀 after the Xinhai revolution of 1911 [Add to Longdo] | 大阪府 | [Dà bǎn fǔ, ㄉㄚˋ ㄅㄢˇ ㄈㄨˇ, 大 阪 府] Osaka Prefecture [Add to Longdo] | 室町幕府 | [Shì tǐng mù fǔ, ㄕˋ ㄊㄧㄥˇ ㄇㄨˋ ㄈㄨˇ, 室 町 幕 府] Muromachi bakufu, the feudal government of Japan (1338-1573) under the Ashikaga shoguns [Add to Longdo] | 府邸 | [fǔ dǐ, ㄈㄨˇ ㄉㄧˇ, 府 邸] mansion house; official residence [Add to Longdo] | 政府大学院 | [zhèng fǔ dà xué yuàn, ㄓㄥˋ ㄈㄨˇ ㄉㄚˋ ㄒㄩㄝˊ ㄩㄢˋ, 政 府 大 学 院 / 政 府 大 學 院] the name of Academia Sinica 中央研究院 when it was founded [Add to Longdo] | 政府新闻处 | [zhèng fǔ xīn wén chù, ㄓㄥˋ ㄈㄨˇ ㄒㄧㄣ ㄨㄣˊ ㄔㄨˋ, 政 府 新 闻 处 / 政 府 新 聞 處] information services department [Add to Longdo] | 政府机构 | [zhèng fǔ jī gòu, ㄓㄥˋ ㄈㄨˇ ㄐㄧ ㄍㄡˋ, 政 府 机 构 / 政 府 機 構] government organization [Add to Longdo] | 政府机关 | [zhèng fǔ jī guān, ㄓㄥˋ ㄈㄨˇ ㄐㄧ ㄍㄨㄢ, 政 府 机 关 / 政 府 機 關] government (viewed as an organization); institutions of government; government office [Add to Longdo] | 政府机关开放系统互连总则 | [zhèng fǔ jī guān kāi fàng xì tǒng hù lián zǒng zé, ㄓㄥˋ ㄈㄨˇ ㄐㄧ ㄍㄨㄢ ㄎㄞ ㄈㄤˋ ㄒㄧˋ ㄊㄨㄥˇ ㄏㄨˋ ㄌㄧㄢˊ ㄗㄨㄥˇ ㄗㄜˊ, 政 府 机 关 开 放 系 统 互 连 总 则 / 政 府 機 關 開 放 系 統 互 連 總 則] Government Open system Interconnection Profile; GOSIP [Add to Longdo] | 政府警告 | [zhèng fǔ jǐng gào, ㄓㄥˋ ㄈㄨˇ ㄐㄧㄥˇ ㄍㄠˋ, 政 府 警 告] government warning [Add to Longdo] | 政府部门 | [zhèng fǔ bù mén, ㄓㄥˋ ㄈㄨˇ ㄅㄨˋ ㄇㄣˊ, 政 府 部 门 / 政 府 部 門] government branch [Add to Longdo] | 乐府诗集 | [yuè fǔ shī jí, ㄩㄝˋ ㄈㄨˇ ㄕ ㄐㄧˊ, 乐 府 诗 集 / 樂 府 詩 集] Collection of yuefu lyric poems, compiled in 12th century by Guo Maoqian 郭茂倩|郭茂倩 [Add to Longdo] | 洲府 | [zhōu fǔ, ㄓㄡ ㄈㄨˇ, 洲 府] state government [Add to Longdo] | 满清政府 | [Mǎn Qīng zhèng fǔ, ㄇㄢˇ ㄑㄧㄥ ㄓㄥˋ ㄈㄨˇ, 满 清 政 府 / 滿 清 政 府] Manchurian Qing government [Add to Longdo] | 美国政府 | [Měi guó zhèng fǔ, ㄇㄟˇ ㄍㄨㄛˊ ㄓㄥˋ ㄈㄨˇ, 美 国 政 府 / 美 國 政 府] US government; American government [Add to Longdo] | 联合政府 | [lián hé zhèng fǔ, ㄌㄧㄢˊ ㄏㄜˊ ㄓㄥˋ ㄈㄨˇ, 联 合 政 府 / 聯 合 政 府] coalition government [Add to Longdo] |
|
| 政府 | [せいふ, seifu] (n) รัฐบาล | 暫定政府 | [ざんていせいふ, zanteiseifu] (n) รัฐบาลชั่วคราว |
| 政府 | [せいふ, seifu] TH: รัฐบาล EN: government |
| 府 | [ふ, fu] (n) (1) (metropolitan) prefecture (of Osaka and Kyoto); (2) the centre or seat (of) (center); (3) (government) office #506 [Add to Longdo] | 政府 | [せいふ, seifu] (n) government; administration; (P) #734 [Add to Longdo] | 都道府県 | [とどうふけん, todoufuken] (n) administrative divisions of Japan #1,381 [Add to Longdo] | 幕府 | [ばくふ, bakufu] (n) bakufu; shogunate; (P) #2,129 [Add to Longdo] | 府中 | [ふちゅう, fuchuu] (n) (1) provincial capital (under the ritsuryo system); provincial office; (2) public place of imperial rule #4,713 [Add to Longdo] | 府立 | [ふりつ, furitsu] (adj-no, n) managed by an urban prefecture; (P) #5,230 [Add to Longdo] | 国府 | [こくふ;こくぶ;こふ, kokufu ; kokubu ; kofu] (n) (1) (こくふ only) (abbr) (See 国民政府) Nationalist Government (of China; i.e. under the Kuomintang); (2) (See 律令制) provincial office (under the ritsuryo system); provincial capital #10,922 [Add to Longdo] | 府県 | [ふけん, fuken] (n) prefecture; (P) #14,831 [Add to Longdo] | 府警 | [ふけい, fukei] (n) prefectural police; (P) #15,678 [Add to Longdo] | 安西都護府 | [あんせいとごふ, anseitogofu] (n) (See 都護府) Protectorate General to Pacify the West; Tang-period Chinese office established in Xinjiang in 640 CE [Add to Longdo] | 安東都護府 | [あんとうとごふ, antoutogofu] (n) (See 都護府) Protectorate General to Pacify the East; Tang-period Chinese office established in Pyongyang in 668 CE [Add to Longdo] | 安南都護府 | [アンナンとごふ, annan togofu] (n) (See 都護府) Protectorate General of Annam; Han-period Chinese office established in Hanoi in 622 CE [Add to Longdo] | 陰府 | [いんぷ;よみ(gikun), inpu ; yomi (gikun)] (n) (See 黄泉) path to the netherworld (underworld); Hades; Hell [Add to Longdo] | 燕然都護府 | [えんぜんとごふ, enzentogofu] (n) (See 都護府) Protectorate General to Pacify the North; Tang-period Chinese office established in Inner Mongolia in 669 CE [Add to Longdo] | 王府 | [おうふ, oufu] (n) (arch) royal government (esp. Ryukyu Kingdom) [Add to Longdo] | 仮政府 | [かりせいふ, kariseifu] (n) provisional government [Add to Longdo] | 禍の府 | [わざわいのふ, wazawainofu] (n) sink of iniquity [Add to Longdo] | 各国政府 | [かっこくせいふ, kakkokuseifu] (n) governments of various nations of the world [Add to Longdo] | 革命政府 | [かくめいせいふ, kakumeiseifu] (n) revolutionary government [Add to Longdo] | 学府 | [がくふ, gakufu] (n) educational institution; academic centre; academic center [Add to Longdo] | 鎌倉幕府 | [かまくらばくふ, kamakurabakufu] (n) Kamakura shogunate (1185-1333 CE) [Add to Longdo] | 官府 | [かんぷ, kanpu] (n) government (office) [Add to Longdo] | 還府金 | [かんふきん, kanfukin] (n) repayment money; refund [Add to Longdo] | 気候変動に関する政府間パネル | [きこうへんどうにかんするせいふかんパネル, kikouhendounikansuruseifukan paneru] (n) Intergovernmental Panel on Climate Change; IPCC [Add to Longdo] | 京都府 | [きょうとふ, kyoutofu] (n) Kyoto (metropolitan area) [Add to Longdo] | 京都府警 | [きょうとふけい, kyoutofukei] (n) Kyoto Prefectural Police [Add to Longdo] | 軍政府 | [ぐんせいふ, gunseifu] (n) military government [Add to Longdo] | 権威主義政府 | [けんいしゅぎせいふ, ken'ishugiseifu] (n) authoritarian government [Add to Longdo] | 元帥府 | [げんすいふ, gensuifu] (n) Supreme Military Council (1898-1945) [Add to Longdo] | 御府内;ご府内 | [ごふない, gofunai] (n) within the town limits of Edo [Add to Longdo] | 江戸幕府 | [えどばくふ, edobakufu] (n) Edo shogunate (1603-1867) [Add to Longdo] | 行政府 | [ぎょうせいふ, gyouseifu] (n) the government; Administration [Add to Longdo] | 合法政府 | [ごうほうせいふ, gouhouseifu] (n) legitimate government [Add to Longdo] | 国民政府 | [こくみんせいふ, kokuminseifu] (n) (See 中国国民党) Nationalist Government (of China; i.e. under the Kuomintang) [Add to Longdo] | 最高学府 | [さいこうがくふ, saikougakufu] (n) highest institute of education [Add to Longdo] | 三斑鶉;三府鶉 | [みふうずら;ミフウズラ, mifuuzura ; mifuuzura] (n) (uk) barred button quail (Turnix suscitator) [Add to Longdo] | 三府 | [さんぷ, sanpu] (n) the Three Urban Prefectures [Add to Longdo] | 暫定政府 | [ざんていせいふ, zanteiseifu] (n) interim government [Add to Longdo] | 自治政府 | [じちせいふ, jichiseifu] (n) self-government; autonomous government; devolved government (e.g. in the UK) [Add to Longdo] | 室町幕府 | [むろまちばくふ, muromachibakufu] (n) Muromachi shogunate (1336-1573 CE) [Add to Longdo] | 首府 | [しゅふ, shufu] (n) capital; metropolis [Add to Longdo] | 首里王府 | [しゅりおうふ, shurioufu] (n) (See 王府) administration of the Ryukyu Kingdom (lit. [Add to Longdo] | 州政府 | [しゅうせいふ, shuuseifu] (n) state government; (P) [Add to Longdo] | 出府 | [しゅっぷ, shuppu] (n, vs) going to the capital; working in a government office [Add to Longdo] | 城府 | [じょうふ, joufu] (n) town; town walls [Add to Longdo] | 新政府 | [しんせいふ, shinseifu] (n) new government [Add to Longdo] | 政府の方針を踏まえて | [せいふのほうしんをふまえて, seifunohoushinwofumaete] (exp) based on government policy [Add to Longdo] | 政府案 | [せいふあん, seifuan] (n) government bill [Add to Longdo] | 政府介入 | [せいふかいにゅう, seifukainyuu] (n) government intervention [Add to Longdo] | 政府開発援助 | [せいふかいはつえんじょ, seifukaihatsuenjo] (n) Official Development Assistance; ODA [Add to Longdo] |
| | Looks like a lot of times the government's got more interest... in a dead man than a live one. | [CN] 似乎政府较关心死人而忽视了活人 The Grapes of Wrath (1940) | The government built 'em. Big surprise for the Russians. | [JP] 政府が作り出したんだ ロシアの連中を驚かすために Tremors (1990) | Take coups d'état by the military, or the mafia penetrating governments, aren't they all your clients? | [JP] 政府内のマフィア 関係ないか? レーザーに超バクテリア Stalker (1979) | The government's been told it was an accident. | [JP] 政府には事故と言ってある Sorcerer (1977) | Dream states? | [JP] "政府の夢"? Brainstorm (1983) | The gods will receive into the underworld the spirit of Anck-es-en-Amon. | [CN] 诸神将取沉入地府安娜卡苏纳蒙之魂灵 The Mummy (1932) | Isn't that right, Ashley? | [CN] 我要跟北方政府做朋友 Gone with the Wind (1939) | The Yankees want $300 more in taxes. | [CN] 北方和政府将我们所有的都拿走 Gone with the Wind (1939) | The, uh, French government objected to showing Napoleon in union suits. | [CN] 法国政府反对让拿破仑穿吊带裤 Design for Living (1933) | A team of research laboratories unconnected to the government unconnected to any business interests, or any of that stuff. | [JP] 政府や企業に縛られない そういう研究所をー Twin Streaks (1991) | Even before the government armed us with guns and laws G- men became a dreaded underworld whisper. | [CN] 甚至早于政府给予我们法律和枪支武装之前 G号特工便已成为了致命的地下力量 'G' Men (1935) | If Eunchae goes on this date then I'll immediately go into Seoul University. | [CN] 我马上会考取首尔第一学府 需要帮忙吗 Episode #1.5 (2004) | The government will soon take it from him. | [CN] 政府马上就要把店给没收了 The Great Dictator (1940) | "Limitations on production in recent months... due to acts of terrorism and political uncertainties... emphasize attention immediate supply obligations... with minimum concern R D.... | [JP] 「テロと反政府行為のため 数ヵ月は生産制限すること」 「最小限のR Dで供給せよ」 Sorcerer (1977) | Germany-- Vichy would be very grateful. | [CN] 不错 德国和维其政府会很感激 Casablanca (1942) | He is grateful for the assistance your country offers. | [JP] "米国政府の力添えに感謝し..." The Last Samurai (2003) | And Billy is a top agent with the C.I.A. | [JP] そこは 政府の特別な とこなの ビリーは CIAのトップ エージェントだったわけ Buffalo '66 (1998) | You cable back the government handouts... and sign 'em "our London correspondent." | [CN] 发电报时抄政府文告再署名即可 Foreign Correspondent (1940) | - City sealer's. | [CN] -市府检验室 His Girl Friday (1940) | I'd much rather we kept politics out of it. | [CN] 我宁愿我们的政治脱离政府的控制 Night Train to Munich (1940) | They need a fellow like you in the city sealer's office. | [CN] 他们需要像你这样的人 在市政府检验室 His Girl Friday (1940) | The government feels it would be unwise to go on with this play. | [CN] 政府认为上演这个戏剧并不明智 To Be or Not to Be (1942) | We're gonna make the word "government" poison to them if it's the last thing we do. | [CN] 我们必须要让他们知道政府的厉害 'G' Men (1935) | If this civilization is going to function, it's going to need a government, a civilian government run by the President of the Colonies. | [JP] この文明が機能するには 政府が必要です コロニーの大統領による文民政府がね Episode #1.2 (2003) | Heaven knows what the government will say about all this. | [CN] 天知道政府会怎么看待这事 The Lady Vanishes (1938) | I'm not with the City, the State or the Feds. | [JP] 政府当局とは 一切関係ないし― Farewell, My Lovely (1975) | City desk? | [CN] 市府询问处? His Girl Friday (1940) | That's right! | [CN] 乔治亚州也该说脱离政府独立了 Gone with the Wind (1939) | I don't know. | [CN] 南方政府债券 Gone with the Wind (1939) | We try to cooperate with your government. | [CN] 亲爱的少校 我们正尽量跟贵政府合作 Casablanca (1942) | But Pablo organized the people, and in the night all suspects were dragged from their beds and locked up in the city hall. | [CN] 但是Pablo组织老百姓,就在当晚 所有嫌疑犯都从他们床上爬起来 闯进市政府厅里 For Whom the Bell Tolls (1943) | The government has declared that the needs of a growing population... are too urgent to even consider cancelling the New Town project. | [JP] 政府は、と宣言しています 人口増加のニーズ... も、考慮することがあまりにも急務である ニュータウンプロジェクトをキャンセルする。 Pom Poko (1994) | However, that road it ends up in the hell. | [JP] だが その行き着く先は 陰府の淵なり Scarlet Street (1945) | It's the Serbs who control most of Southern Bosnia, but they allege insurgents are to blame, and say they're doing everything to help locate the crew. | [JP] ボスニア南部の大部分を 支配するセルビア人達は 反政府運動家が実行犯だと主張し 我々の乗組員を見つけることを支援するために あらゆることをしていると言っています Behind Enemy Lines (2001) | A government guy tailing me for the post-office job wrecked the plant. | [CN] 政府的人跟着我 因为这邮局的事把公司搞垮了 'G' Men (1935) | I'll do it. I'm a member of the political cabinet. | [JP] 私がやりましょう、私は 政府内閣の閣僚です Episode #1.1 (2003) | Get down! Get down! This is an official Colonial government broadcast. | [JP] 降りないか! こちらは公式のコロニアル政府放送です Episode #1.1 (2003) | Look. Sacred spells which protect the soul in its journey to the underworld have been chipped off the coffin. | [CN] 看,护佑灵魂进入地府的灵言 The Mummy (1932) | Outside, please. This compartment has been commandeered by the authorities. | [CN] 快点出去 这节车厢已经被政府征用了 Night Train to Munich (1940) | As soon as the attack began, the government ordered a full stop on all civilian vessels, so now we've got hundreds of stranded ships in the solar system. | [JP] 攻撃が始まって直ぐに 政府は全ての民間船に 完全停止を命令しました だから今、私たちは、この太陽系に 立ち往生の船を数百抱えているの Episode #1.1 (2003) | Take over the government? | [JP] 政府を引き継ぐのかしら? Episode #1.2 (2003) | We mustn't embarrass the United States government. Exactly. | [CN] 我们不能令美国政府尴尬 Foreign Correspondent (1940) | I don't want to be a city sealer. | [CN] 我不要当市府检验员 His Girl Friday (1940) | - I have no Kerensky's money. | [JP] 臨時政府のも無い Tikhiy Don (1957) | Why, those government guys don't even carry rods. | [CN] 那些政府的人连枪都没有 'G' Men (1935) | This is an official Colonial government broadcast. | [JP] こちらは公式のコロニアル政府放送です Episode #1.1 (2003) | A few of us in America who desire a more profitable type of government. | [CN] 很少美国人要求政府争取盈余 Saboteur (1942) | Those jewels belong to Grand Duchess Swana... and were seized illegally by the Soviet government. | [CN] 这些珠宝属于斯瓦娜大公夫人 然后被苏联政府非法没收 Ninotchka (1939) | The entire government will collapse. | [JP] 政府は崩壊するだろう Bastille Day (2004) | Oh, yes... there is talk of the Republic preparing an attack. | [CN] 是的,有政府军准备攻击的谣言,不是新闻了 For Whom the Bell Tolls (1943) |
| | |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |