ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*幻*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -幻-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, huàn, ㄏㄨㄢˋ] fantasy, illusion, mirage; imaginary
Radical: , Decomposition:   幺 [yāo, ㄧㄠ]  ?
Etymology: [ideographic] An inversion of 予, "to give"
Rank: 1417

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[huàn xiǎng, ㄏㄨㄢˋ ㄒㄧㄤˇ,  ] delusion; fantasy #5,258 [Add to Longdo]
[huàn, ㄏㄨㄢˋ, ] fantasy #7,221 [Add to Longdo]
[mèng huàn, ㄇㄥˋ ㄏㄨㄢˋ,   /  ] illusion #7,729 [Add to Longdo]
[huàn jué, ㄏㄨㄢˋ ㄐㄩㄝˊ,   /  ] hallucinations #16,638 [Add to Longdo]
[kē huàn, ㄎㄜ ㄏㄨㄢˋ,  ] science fiction #16,936 [Add to Longdo]
[biàn huàn, ㄅㄧㄢˋ ㄏㄨㄢˋ,   /  ] change irregularly; fluctuate #19,229 [Add to Longdo]
[xū huàn, ㄒㄩ ㄏㄨㄢˋ,   /  ] imaginary; illusory #19,558 [Add to Longdo]
[mó huàn, ㄇㄛˊ ㄏㄨㄢˋ,  ] magic fantasy #20,052 [Add to Longdo]
[qí huàn, ㄑㄧˊ ㄏㄨㄢˋ,  ] fantasy (fiction) #21,756 [Add to Longdo]
[huàn yǐng, ㄏㄨㄢˋ ㄧㄥˇ,  ] phantom; mirage #22,799 [Add to Longdo]
灯片[huàn dēng piàn, ㄏㄨㄢˋ ㄉㄥ ㄆㄧㄢˋ,    /   ] filmstrip; lantern slide; transparency #33,320 [Add to Longdo]
风云变[fēng yún biàn huàn, ㄈㄥ ㄩㄣˊ ㄅㄧㄢˋ ㄏㄨㄢˋ,     /    ] sudden change (成语 saw); changeable situation #35,657 [Add to Longdo]
[huàn miè, ㄏㄨㄢˋ ㄇㄧㄝˋ,   /  ] to disillusion; disillusionment; vanishing (illusions, hopes, aspirations etc) #38,130 [Add to Longdo]
[huàn xiàng, ㄏㄨㄢˋ ㄒㄧㄤˋ,  ] illusion #40,765 [Add to Longdo]
[huàn dēng, ㄏㄨㄢˋ ㄉㄥ,   /  ] lantern slides #42,562 [Add to Longdo]
泡影[mèng huàn pào yǐng, ㄇㄥˋ ㄏㄨㄢˋ ㄆㄠˋ ㄧㄥˇ,     /    ] lit. dreams and visions in a bubble (成语 saw); fig. the illusory nature of the world in Buddhism; illusions #97,117 [Add to Longdo]
[mí huàn yào, ㄇㄧˊ ㄏㄨㄢˋ ㄧㄠˋ,    /   ] hallucinogen; dimethyltryptamine (DMT); psychedelic #101,657 [Add to Longdo]
[kōng huàn, ㄎㄨㄥ ㄏㄨㄢˋ,  ] vanity; empty fantasy; illusion #102,383 [Add to Longdo]
放映灯片[fàng yìng huàn dēng piàn, ㄈㄤˋ ㄧㄥˋ ㄏㄨㄢˋ ㄉㄥ ㄆㄧㄢˋ,      /     ] slide show [Add to Longdo]
最终[zuì zhōng huàn xiǎng, ㄗㄨㄟˋ ㄓㄨㄥ ㄏㄨㄢˋ ㄒㄧㄤˇ,     /    ] Final Fantasy (video game) [Add to Longdo]
小说[kē huàn xiǎo shuō, ㄎㄜ ㄏㄨㄢˋ ㄒㄧㄠˇ ㄕㄨㄛ,     /    ] science fiction novel [Add to Longdo]
[mí huàn, ㄇㄧˊ ㄏㄨㄢˋ,  ] half-conscious [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[まぼろし, maboroshi] (n) phantom; vision; illusion; dream; (P) [Add to Longdo]
を追う[まぼろしをおう, maboroshiwoou] (exp, v5u) to pursue an illusion; to pursue a fantasy; to pursue phantoms [Add to Longdo]
[げんえい, gen'ei] (n, adj-no) phantom; vision; illusion; (P) [Add to Longdo]
影肢[げんえいし, gen'eishi] (n) (obsc) (See 肢) phantom limb [Add to Longdo]
[げんかい, genkai] (adj-na, n) strange or mysterious and troubling [Add to Longdo]
[げんかく, genkaku] (n) hallucination; illusion; (P) [Add to Longdo]
覚キノコ[げんかくキノコ, genkaku kinoko] (n) hallucinogenic mushroom [Add to Longdo]
覚剤[げんかくざい, genkakuzai] (n) hallucinogen; LSD [Add to Longdo]
覚作用[げんかくさよう, genkakusayou] (n, adj-no) hallucinogenic [Add to Longdo]
覚症[げんかくしょう, genkakushou] (n) hallucinosis [Add to Longdo]
覚症状[げんかくしょうじょう, genkakushoujou] (n) hallucination [Add to Longdo]
[げんげつ, gengetsu] (n) (See 日) paraselene; moon dog; moondog (bright spot on either side of the moon caused by refraction of moonlight through ice crystals in the atmosphere) [Add to Longdo]
姿[げんし, genshi] (n) apparition [Add to Longdo]
[げんし, genshi] (n) phantom limb [Add to Longdo]
肢痛[げんしつう, genshitsuu] (n) phantom pain [Add to Longdo]
[げんし, genshi] (n) visual hallucination; vision [Add to Longdo]
歯痛[げんしつう, genshitsuu] (n) phantom tooth pain [Add to Longdo]
[げんじゅう, genjuu] (n) cryptid (unidentified mysterious creature); mythical beast [Add to Longdo]
[げんじゅつ, genjutsu] (n) magic; witchcraft [Add to Longdo]
[げんそう, gensou] (n, adj-no) illusions; (P) [Add to Longdo]
想曲[げんそうきょく, gensoukyoku] (n) fantasy; fantasia [Add to Longdo]
想劇[げんそうげき, gensougeki] (n) non-realistic drama [Add to Longdo]
想的[げんそうてき, gensouteki] (adj-na) fantastic; magical; wondrous; whimsical; fairytale-like; romantic [Add to Longdo]
[げんぞう, genzou] (n) phantom; vision; illusion [Add to Longdo]
[げんちょう, genchou] (n) auditory hallucination [Add to Longdo]
灯;燈(oK)[げんとう, gentou] (n) slide projector; magic lantern [Add to Longdo]
[げんじつ, genjitsu] (n, adj-no) (See 月) parhelion; sun dog; sundog (bright spot on either side of the sun caused by refraction of sunlight through ice crystals in the atmosphere) [Add to Longdo]
[げんむ, genmu] (n) dreams; visions; phantasms [Add to Longdo]
[げんめつ, genmetsu] (n, vs) disillusionment; (P) [Add to Longdo]
[げんよう, genyou] (n, vs) (1) confusing people; (2) magic; (3) ghost, monster, etc., the true identity of which is unknown [Add to Longdo]
[げんわく, genwaku] (n, vs) fascination; glamor; glamour; bewitching [Add to Longdo]
[へんげん, hengen] (n, vs) transformation [Add to Longdo]
自在[へんげんじざい, hengenjizai] (adj-na, n, adj-no) phantasmagoric; capable of ever-changing appearance [Add to Longdo]
出没[へんげんしゅつぼつ, hengenshutsubotsu] (n, vs) being protean and elusive; appear and disappear like a phantom [Add to Longdo]
泡沫夢[ほうまつむげん, houmatsumugen] (adj-no) transient; ephemeral; fleeting; evanescent [Add to Longdo]
[むげん(P);ゆめまぼろし, mugen (P); yumemaboroshi] (n) dreams; fantasy; visions; (P) [Add to Longdo]
[むげんてき, mugenteki] (adj-na) dreamlike; dreamy; phantasmagorical [Add to Longdo]
泡沫[むげんほうまつ, mugenhoumatsu] (n) transient; ephemeral; fleeting; evanescent [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば想にすぎません。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Its limited capability has disenchanted me with computer.その限られた性能のために私はコンピューターに滅を感じている。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を影に変えてゆく。 [ M ]
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など想に過ぎない。
She says she is seeing things.覚が見えると言っている。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と想を区別するのは難しい。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など想に過ぎない。
We were disillusioned with the result.私たちはその結果に滅した。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など想に過ぎない。
My crime seems unreal to me.私の罪はのように思える。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と想を区別するのは難しい。
Losing my heart, walking in the sea of dreams.心を失い、覚の海を泳いでいた。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は想的な自然現象の一つだ。
I was disillusioned at his married life.彼の結婚生活を見て滅を感じた。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない想に取り付かれているようだ。
I was disillusioned at her private life.彼女の私生活を知って滅した。
A mirage is said to be an illusion.蜃気楼は影だと言われている。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But I doubt that anyone would take seriously the word of a girl who suffers from hallucinations.[CN] 但是我很怀疑有人会认真地 对待一个想症患者的说词 The Dark Mirror (1946)
His attempted action must therefore be attributed to a diseased mind, afflicted with hallucinations of grandeur and obsessed with an insane desire to become a public benefactor.[CN] 解决目前的经济困境 他一心就想成为大众的恩人 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
Choice is an illusion created between those with power and those without.[JP] 力ある者と 力なき者の差が 作り出した想 それが選択だ The Matrix Reloaded (2003)
You're full of noble illusions like any new staff member.[JP] 新参者らしく気高い想を 抱いてるな The Chorus (2004)
I don't think any of us have any illusions about her character, have we, Devlin?[CN] 我想我们对她的品行不抱想对吗 Notorious (1946)
President Roslin and her policies are all about holding on to a fantasy.[JP] ロズリン大統領と彼女の政策は 何もかも想に しがみついているに過ぎない Colonial Day (2005)
And I'd like to say here and now I don't believe a word about your beastly hallucinations.[CN] 现在我想说的是 我不再相信任何你那关于残忍的觉的话了 Blithe Spirit (1945)
--Sure, and go to prison for the rest of my life. Step right here.[JP] 夜ののうちに秘密がダニエルに知らされた ダニエル書 2章19節 Four Flies on Grey Velvet (1971)
Are you seeing things yet?[JP] 覚が見えたりは? Insomnia (2002)
without being a hallucination?[JP] でも覚ではないのでしょ? Episode #1.2 (2003)
When there was no hope left she had gone home to her mother.[CN] 当所有的希望灭的时候 她回到了母亲的身边 The Phantom Carriage (1921)
but nevertheless he is fantastic with sauces.[JP] レミーは ライオンズ、からだが、それにもかかわらず... ...彼は、ソースと想的です。 The Da Vinci Code (2006)
He's got a lot of foolish notions about saving a lady in distress.[CN] 他一直想来次英雄救美 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
He met his end in battle with Ogen, the former chieftain of Tsubagakure.[JP] (鍔隠れの元頭領 お殿との) 死闘の末にございます Shinobi: Heart Under Blade (2005)
Phantasms of the Living, by Gurney, Myers and Podmore, has already been title-indexed under "P" for Phantasms, and author-indexed under "G" for Gurney, [JP] 「生者の影」ガーニー マイヤース、ポドモア共著 これで タイトルの索引ができたわけ 「せ」で生者 著者は 「ガ」でガーニー The Spy Who Came In from the Cold (1965)
Not at all, not the slightest.[CN] 一点不抱 Notorious (1946)
Can you imagine 100 girls in a ballet school... each thinking she would become the most famous dancer in the world?[CN] 你能想像得到嗎? 在芭蕾學校的100個女孩兒裏... 每人都想著成為 世界上最有名的舞蹈演員. Grand Hotel (1932)
What causes hallucinations?[CN] 是什么能引起觉? The Dark Mirror (1946)
Ogen-sama has been summoned to Sunpu.[JP] げん すんぶ お様が 駿府に召されました Shinobi: Heart Under Blade (2005)
A shadow, anything will do[JP] だって構わないわ 8 Women (2002)
I found this, but my husband said I dreamed, and now it's here.[CN] 我发现了这封信 但我丈夫说是我在想 结果真有其物 Gaslight (1944)
I've been growing disillusioned with Vulcan society for some time.[JP] 先般来、ヴァルカン社会に滅 を感じるようになってきました Awakening (2004)
- Nothing. I am such a nervous wreck, I'm imagining things.[CN] 我太紧张了 我在想一些事情 To Be or Not to Be (1942)
Mirage Lady?[CN] 姬? Sex and Zen II (1996)
And you must not hesitate to use your Piercing Eyes technique.[JP] はげん そして 破の瞳の術を使うに ためらってはならぬ Shinobi: Heart Under Blade (2005)
It was some kind of hallucinogen, weaponized, in aerosol form.[JP] 噴射できるようにした 覚剤かなにか Batman Begins (2005)
It is but a shadow and a thought that you love.[JP] 貴女はを愛しておられる The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
You're driving me crazy, too. I'm seeing things here.[CN] 我也要被你逼疯了,都出现象了 It's a Wonderful Life (1946)
I suppose you've had a look at the pro, and he's desperately handsome, and you've conceived a schoolgirl crush on him.[CN] -知道了 我猜你已经看到教练了 他帅呆了 你肯定想着什么爱情故事吧 Rebecca (1940)
These excess currents are our dreams and delusions.[JP] 夢や覚を見せるんだ Return to Oz (1985)
- Hallucination.[CN] - The Lady Vanishes (1938)
As a mere figment, as a mere ghost existing in your wife's mind...[CN] 我只是尊夫人想的一部分 Gaslight (1944)
Ogen, of Tsubagakure...[JP] 鍔隠れ お Shinobi: Heart Under Blade (2005)
Every time we participated, it was a pretense.[JP] 僕らは いつだって 永遠になんだから Wings of Desire (1987)
- Any apparitions?[CN] 一有什么影吗? Blithe Spirit (1945)
A magical vision of the other side of the fog.[JP] 霧の向こうの だったのかもしれない Be with You (2004)
Does this feel like a hallucination?[JP] これでも覚と思う? Mannequin (1987)
I guess it was just temporary insanity.[JP] やっぱり ただの覚だよね Mannequin (1987)
Wrestling with one... allowing a hip to be put out in pretense... catching a fish in pretense... in pretense sitting at tables... drinking and eating in pretense.[JP] 誰かと夜中に格闘した あれも 魚をつかまえたのも テーブルについて 酒を飲んだのも Wings of Desire (1987)
What if I've imagined all of this?[JP] これが全て想だったら? Sin City (2005)
So don't even hope for a UFO, that would have been too interesting.[JP] UFOなんて 希望の影にすぎん Stalker (1979)
You have to become an idea![JP] 想となれ! Batman Begins (2005)
It disgusts me to see how you weasel around trying to please everybody."[JP] 両親に滅したと言ってな The Mirror (1975)
#And no matter what happens #[CN] 不管沧桑变 One Hour with You (1932)
- I'm not imagining anything! I did see you![CN] - 我没有想,我是看到你了! I Wake Up Screaming (1941)
"ln the spring, a young man's fancy lightly turns to"... what he's been thinking about all winter.[CN] "春天里,年轻男人的想 轻轻地飘向..." 他一直想的是冬天 The Awful Truth (1937)
You ever heard of a thing called "persecution mania"?[CN] 有没有听过"想迫害狂 The 39 Steps (1935)
This is obviously some sort of hallucination, isn't it?[CN] 这肯定是我的觉吧 肯定是吧 Blithe Spirit (1945)
From now on, you must carry the burden of leading Tsubagakure.[JP] <お> これから 鍔隠れは お前が背負うてゆけ Shinobi: Heart Under Blade (2005)
I imagine things, that there are people over the house.[CN] 我会想家里还有别人在 Gaslight (1944)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[むげん, mugen] Traeume, Visionen [Add to Longdo]
[まぼろし, maboroshi] Trugbild, Phantom, Vision [Add to Longdo]
[げんえい, gen'ei] Phantom, Vision, Illusion [Add to Longdo]
[げんそう, gensou] Illusion, Vision, Traum, Traumbild [Add to Longdo]
[げんめつ, genmetsu] Desillusion, Enttaeuschung [Add to Longdo]
[げんかく, genkaku] Halluzination, Sinnestaeuschung [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top