ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*堅い*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 堅い, -堅い-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
義理堅い[ぎりがたい, girigatai] (adj-i) possessed of a strong sense of duty [Add to Longdo]
堅い言葉[かたいことば, kataikotoba] (n) stiff speech [Add to Longdo]
堅い材木[かたいざいもく, kataizaimoku] (n) hard lumber [Add to Longdo]
堅い[かたいおんな, kataionna] (n) chaste woman [Add to Longdo]
堅い商売[かたいしょうばい, kataishoubai] (n) sound business [Add to Longdo]
口が堅い[くちがかたい, kuchigakatai] (exp) (See 口の堅い) (ant [Add to Longdo]
口の堅い[くちのかたい, kuchinokatai] (adj-i) (See 口が堅い) tight-lipped [Add to Longdo]
堅い;口固い[くちがたい, kuchigatai] (adj-i) discreet; tight-lipped [Add to Longdo]
硬い(P);固い(P);堅い(P);緊い(iK)[かたい, katai] (adj-i) (1) (esp. 固い & 堅い for wood, 硬い for metal and stone) hard; solid; tough; (2) stiff; tight; wooden; unpolished (e.g. writing); (3) strong; firm (not viscous or easily moved); (4) safe; steady; honest; steadfast; (5) obstinate; stubborn; (6) (ant [Add to Longdo]
堅い[てがたい, tegatai] (adj-i) steady; firm; solid; secure; (P) [Add to Longdo]
堅い[そこがたい, sokogatai] (adj-i) stable (market) after having bottomed out [Add to Longdo]
堅い[ものがたい, monogatai] (adj-i) honest; upright; faithful; reliable [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
This desk is made of hard wood.この机は堅い材質の木でできている。
The runner has firm muscles.その走者は堅い筋肉をしている。
Diamond is essentially hard.ダイヤモンドは本来堅いものだ。
Nothing is as hard as a diamond.ダイヤモンドほど堅いものはない。
He is quite a clever man.彼はまったく堅い男だ。
He is a tight-lipped man.彼は口が堅い
Her belief in God is very firm.彼女の神への信仰はとても堅い
She sat on a hard chair.彼女は堅いいすに座った。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Your secret's safe with me.[JP] 口は堅いですよ Semper I (2011)
When you treat animals well they are more grateful than people.[JP] 動物は教理堅いのよ 人間に恩返しする Sky Palace (1994)
No, that's not what I'm saying. I'm saying she's a little uptight.[JP] いや 違うって ちょっとお堅いんだ Magic Mike (2012)
I mean, they know how to keep their mouths shut.[JP] あいつらの口は堅い Hazard Pay (2012)
Okay, you're still as hard as nails.[JP] オーケー。 君はいまだにお堅いよ。 When Harry Met Sally... (1989)
Takeshi. So incorruptible.[JP] 堅いだな 「たけし」 Tekkonkinkreet (2006)
You're loyal to a fault.[JP] 君は義理堅い Fast & Furious 6 (2013)
The first Mrs. Delaney was a bit of a stiff.[JP] 最初の奥さんは とてもお堅い人で The Bridges of Madison County (1995)
I undid the clasps of your helmet.[JP] 俺はお前の堅い兜を緩めた Siegfried (1980)
Seals. My lips are seals.[JP] 堅いわよ Crazy, Stupid, Love. (2011)
I agree. Thanks to the Volm, our defenses are stronger than ever.[JP] ヴォルムのおかげで 守りは堅い On Thin Ice (2013)
The Empire doesn't consider a small, one-man fighter... to be any threat... or they'd have a tighter defense.[JP] 帝国も小型の戦闘機など 脅威と思っていない... でなければ手堅い守りを 敷いているはずだ Star Wars: A New Hope (1977)
No children, no political figures. " That last part was important.[JP] 慎重 口が堅い 崇拝する政治家なし Horrible Bosses (2011)
The youngest will be the black sheep so I'll keep him close by and make sure he becomes a good son[JP] 次男坊はお堅い勤め人 Metro ni notte (2006)
Yeah, so keep it to yourself.[JP] 口が堅いしね Hello, Dexter Morgan (2009)
You still sound a bit formal.[JP] 悪くないけど 少し堅いわね Avatar (2009)
Sookie, you need to lighten up.[JP] まったく お堅い子ね Strange Love (2008)
I get to handle two wives with one dinner. I take Rosalyn out, she keeps her mouth shut, she sees that my work is legitimate, I get to keep my kid and I get to keep that fucking wife happy.[JP] 妻達をもてなす ロザリンは堅い仕事と思い American Hustle (2013)
Damn, girl, you kind of a slob, ain't you?[JP] そんな"お堅い"人? Code Name: The Cleaner (2007)
Uh, my lips are sealed, Mr. Accountant.[JP] 俺は口は堅いです "金庫番"さん Last Vegas (2013)
What you two need is an honest-to-God businessman.[JP] 必要なのは 手堅いビジネスマンだ Mandala (2009)
Meechum can be trusted.[JP] 彼は口が堅い Chapter 13 (2013)
You're such a prude. Why are you such a prude?[JP] なんてお堅いんだ なぜだい? One Day (2011)
'Cause the working women here sure aren't.[JP] 堅い働く女性ですこと Love Hurts (2007)
I've given this some hard thought... and, uh, the only way I can let you stay... is if you promise me 100%... that you will never come in here loaded again.[JP] 堅い話だが... 一つだけキミが 残る方法がある もし100%の 約束をしてくれるなら The Spectacular Now (2013)
A little tense. You gotta loosen up. You know?[JP] ちょっとお堅い 少し緩めるんだ The Spectacular Now (2013)
She's a keeper, Macduff![JP] 身持ちの堅い女性だ Pilot (2010)
This place is an X file, wrapped in a cover-up and deep-fried in a paranoid conspiracy.[JP] ここはXファイルだ 守りは堅い まるで衣の分厚いフライだ Monsters vs. Aliens (2009)
Ow![JP] あっ 堅いのあった 堅い Hero (2007)
Why would you settle for good when this Flash shit makes you great?[JP] 堅い事言うな スッキリすんだから Second Thoughts (2013)
Cool down, Johanson.[JP] 堅いこと言うな Sky Palace (1994)
Nothung's fragments would defy his antics if only I could piece them together again.[JP] あのノートゥングの破片なら 奴も壊せない ただ、あの堅い破片を溶接して 剣に仕上げる事が出来ればだが Siegfried (1980)
Beware of hard kernels, Chief.[JP] (雨宮) 時々堅いの入ってますからね 部長 Hero (2007)
I'm a discreet man. You're lucky for that.[JP] 幸運にも私は口が堅い Chapter 4 (2013)
On paper, this case is tighter than a bull's ass on fight night.[JP] 今のままいけば― こっちの勝ちは堅い Jesus, Mary and Joe Cocker (2007)
There's a bunch of us out there in six different directions.[JP] 仲間が大勢いるぞ 守りは堅い Towers of Silence: Part 1 (2005)
This is an acquaintance of mine, Don't be such a tight ass[JP] この人は俺の知り合いです そう堅いこと言わずに Metro ni notte (2006)
How do I know she'll keep quiet?[JP] こいつの口は堅いか? Phoenix (2009)
I'm known in Hollywood for it. My discretion.[JP] ハリウッドでも 僕は口の堅い男と Gosford Park (2001)
My guys are solid.[JP] 私の仲間の口は堅い Madrigal (2012)
Sure I tried, but he's guarded like the crown jewels.[JP] 個人的に探してみたけど まるで国宝みたいにガー ドが堅い Chameleon (2008)
You can't buy publicity like that.[JP] 堅いだけが能じゃない Tucker: The Man and His Dream (1988)
It seems you're not so uptight after all.[JP] 堅いだけの男でもなさそうじゃ Can't Look Into His Eyes: Prelude to the Counterattack, Part 1 (2013)
I am your summoner, and the spells I cast arouse all those locked in sound sleep.[JP] わしが呼び覚ました 魔力を用いて はるか地底で 堅い眠りを Siegfried (1980)
Who knew? The music industry doesn't have a sense of humour.[JP] でも音楽産業が あれほど お堅いとは The Social Network (2010)
It's a solid plan.[JP] 堅い計画だろ Buyout (2012)
You're such a square.[JP] 堅いのね Home Invasion (2011)
A mother and daughter. That's very Wilt Chamberlain-esque, even for you.[JP] 母と娘ねぇ *ウィルト・チェンバレンだぞ (*NBA最高の選手=ガードが堅い) 君でも無理だぞ Crazy, Stupid, Love. (2011)
She ever do any hard news?[JP] 彼女って お堅いニュースもやるの? If It Bleeds, It Leads (2012)
Seems a little harsh, doesn't it?[JP] 堅いのね The Cabin in the Woods (2011)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
堅い[かたい, katai] -fest, -hart, solide [Add to Longdo]
堅い[てがたい, tegatai] solide, -fest, zuverlaessig [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top