[せん(P);ち, sen (P); chi] (num) 1, 000; thousand; (P) #726
[ちば, chiba] (n) Chiba (city) #822
[せんり, senri] (n-adv, n-t) 1000 ri; (a) long distance; (P) #8151
[せんだい(千代)(P);ちよ, sendai ( chiyo )(P); chiyo] (n) (1) thousand years; (2) very long period; forever; (P) #8454
[せんしゅう, senshuu] (n) thousand years; many years #9957
[ちどり(P);チドリ, chidori (P); chidori] (n) (uk) plover; (P) #10872
[やちよ, yachiyo] (n) eternity; thousands of years; (P) #12779
[せんしゅうらく, senshuuraku] (n) concluding festivities; final day of a sumo tournament; concluding program; concluding programme; (P) #17572
[ちしま, chishima] (n) Kurile Islands; (P) #17741
[せんにちて, sennichite] (n) potentially endless repetition of moves #18718
[せんねんき, sennenki] (n) millennium #18907
[せんえん, sen'en] (n) 1000 yen; (P)
[あくじせんり, akujisenri] (exp) bad news traveling fast; ill news spreading like wildfire
[あくじせんりをいく, akujisenriwoiku] (exp) (id) (See 悪事千里を走る) bad news travels fast
[あくじせんりをはしる, akujisenriwohashiru] (exp) (id) (See 悪事千里) bad news travels quickly
[いかんせんばん, ikansenban] (adj-na) highly regrettable; utterly deplorable
[いそちどり, isochidori] (n) beach plover
[いっかくせんきん, ikkakusenkin] (n, adj-no) getting rich quick
[いっきとうせん, ikkitousen] (n, adj-no) being a match for a thousand; being a mighty warrior (combatant, player)
[いっきとうせんのつわもの, ikkitousennotsuwamono] (n) great warrior
[いっこくせんきん, ikkokusenkin] (exp) every moment is precious; time is money; precious time
[いちじせんきん, ichijisenkin] (n) word of great value
[いっしょうせんきん, isshousenkin] (exp) A smile of a beautiful woman is worth a thousand pieces of gold; enchanting smile of a glamorous woman
[いちにんとうせん;いちにんとうぜん, ichinintousen ; ichinintouzen] (n) being a match for a thousand
[いっせん, issen] (n) 1, 000; one thousand; (P)
[いちだくせんきん, ichidakusenkin] (exp) one's word is worth 1, 000 pieces of gold; a promise should be kept at all cost
[いちじつせんしゅう;いちにちせんしゅう, ichijitsusenshuu ; ichinichisenshuu] (n) (waiting) impatiently; (spending) many a weary day; each moment seeming like an eternity
[いちぼうせんり, ichibousenri] (n) sweeping view of the eye; boundless expanse
[いってきせんきん, ittekisenkin] (exp) being lavish with one's money; spending a huge sum of money at once on a treat
[いっかくせんきんをゆめみる, ikkakusenkinwoyumemiru] (exp, v1) (obs) to dream of making a fortune at one stroke
[いっしゃせんり, isshasenri] (n) one swift effort; rush through one's work; fast-talking, writing, etc.
[はじろこちどり;ハジロコチドリ, hajirokochidori ; hajirokochidori] (n) (uk) ringed plover (Charadrius hiaticula)
[うかつせんばん, ukatsusenban] (adj-na) very careless; quite thoughtless
[つばめちどり, tsubamechidori] (n) small Indian pratincole (bird) (Glareola lactea); large Indian pratincole (Glareola maldivarus)
[なんぜん, nanzen] (n) many thousands; (P)
[あたいせんきん, ataisenkin] (adj-no) priceless; invaluable
[うみせんやません, umisenyamasen] (n, adj-no) sly old dog; old fox
[からふとちしまこうかんじょうやく;からふと・ちしまこうかんじょうやく(樺太・千島交換条約), karafutochishimakoukanjouyaku ; karafuto . chishimakoukanjouyaku ( karafuto . sen s] (n) Treaty of Saint Petersburg (1875); Russo-Japanese treaty in which Japan exchanged Sakhalin for the Kuril Islands
[きかいせんばん;きっかいせんばん, kikaisenban ; kikkaisenban] (n, adj-na) very strange (mysterious, weird); bizarre; monstrous; outrageous
[いくせん, ikusen] (n) thousands
[いくせんというひと, ikusentoiuhito] (n) thousands of people
[よしつねせんぼんざくら, yoshitsunesenbonzakura] (n) Yoshitsune Senbonzakura (kabuki play)
[ぐしゃもせんりょにいっとく, gushamosenryoniittoku] (exp) (See 愚者一得) Even fools can give good counsel.
[むらちどり, murachidori] (n) flocking plovers; flock of plovers
[ねざさ, nezasa] (n) dwarf bamboo (varieties that thrive in western Japan)
[さんぜん, sanzen] (n) (1) 3000; (2) many; (P)
[さんぜんせかい, sanzensekai] (n) the whole world; the universe
[よんせん, yonsen] (n) four thousand; (P)
[しふくせんねん, shifukusennen] (n) millennium
[しっけいせんばん, shikkeisenban] (adj-na) extremely rude (impertinent, impolite)