Search result for

*包*

(242 entries)
(0.0495 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -包-
Japanese-Thai: Saikam Dictionary
[つつむ, tsutsumu] Thai: ห่อ
[つつむ, tsutsumu] Thai: บรรจุ English: to pack
[つつむ, tsutsumu] Thai: ห่อของ English: to do up

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[刨, páo, ㄆㄠˊ] carpenter's plane; plane, level
Radical: Decomposition: 包 (bāo ㄅㄠ)  刂 (dāo ㄉㄠ) 
Etymology: [pictophonetic] knife
[包, bāo, ㄅㄠ] wrap, pack, bundle; package
Radical: Decomposition: 勹 (bāo ㄅㄠ)  巳 (sì ㄙˋ) 
Etymology: [ideographic] To swaddle 勹 a baby 巳; 勹 also provides the pronunciation
[匏, páo, ㄆㄠˊ] gourd; musical instrument
Radical: Decomposition: 夸 (kuā ㄎㄨㄚ)  包 (bāo ㄅㄠ) 
Etymology: [pictophonetic] extravagant
[咆, páo, ㄆㄠˊ] to roar
Radical: Decomposition: 口 (kǒu ㄎㄡˇ)  包 (bāo ㄅㄠ) 
Etymology: [pictophonetic] mouth
[孢, bāo, ㄅㄠ] spore
Radical: Decomposition: 子 (zi ㄗ˙)  包 (bāo ㄅㄠ) 
Etymology: [pictophonetic] seed
[庖, páo, ㄆㄠˊ] kitchen; cooking, cuisine
Radical: 广Decomposition: 广 (guǎng ㄍㄨㄤˇ)  包 (bāo ㄅㄠ) 
Etymology: [pictophonetic] house
[抱, bào, ㄅㄠˋ] to embrace, to hold in one's arms; to enfold
Radical: Decomposition: 扌 (shǒu ㄕㄡˇ)  包 (bāo ㄅㄠ) 
Etymology: [ideographic] To wrap 包 in one's arms 扌; 包 also provides the pronunciation
[泡, pào, ㄆㄠˋ] bubble, blister; swollen, puffed up
Radical: Decomposition: 氵 (shuǐ ㄕㄨㄟˇ)  包 (bāo ㄅㄠ) 
Etymology: [pictophonetic] water
[炮, pào, ㄆㄠˋ] cannon, artillery
Radical: Decomposition: 火 (huǒ ㄏㄨㄛˇ)  包 (bāo ㄅㄠ) 
Etymology: [pictophonetic] fire
[狍, páo, ㄆㄠˊ] a species of deer found in northern China
Radical: Decomposition: 犭 (quǎn ㄑㄩㄢˇ)  包 (bāo ㄅㄠ) 
Etymology: [pictophonetic] animal
[疱, pào, ㄆㄠˋ] acne
Radical: Decomposition: 疒 (nè ㄋㄜˋ)  包 (bāo ㄅㄠ) 
Etymology: [pictophonetic] sickness
[皰, pào, ㄆㄠˋ] acne
Radical: Decomposition: 皮 (pí ㄆㄧˊ)  包 (bāo ㄅㄠ) 
Etymology: [pictophonetic] skin
[砲, pào, ㄆㄠˋ] gun, cannon
Radical: Decomposition: 石 (shí ㄕˊ)  包 (bāo ㄅㄠ) 
Etymology: [pictophonetic] stone
[胞, bāo, ㄅㄠ] womb, placenta, fetal membrane
Radical: Decomposition: 包 (bāo ㄅㄠ) 
Etymology: [pictophonetic] flesh
[苞, bāo, ㄅㄠ] bud, flower; rush, reed; to bloom
Radical: Decomposition: 艹 (cǎo ㄘㄠˇ)  包 (bāo ㄅㄠ) 
Etymology: [ideographic] A flower 艹 unfolding 包; 包 also provides the pronunciation
[袍, páo, ㄆㄠˊ] robe, gown, cloak
Radical: Decomposition: 衤 (yī )  包 (bāo ㄅㄠ) 
Etymology: [ideographic] A cloth 衤 wrap 包; 包 also provides the pronunciation
[跑, pǎo, ㄆㄠˇ] to run, to flee, to escape
Radical: Decomposition: 足 (zú ㄗㄨˊ)  包 (bāo ㄅㄠ) 
Etymology: [pictophonetic] foot
[雹, báo, ㄅㄠˊ] hail
Radical: Decomposition: 雨 (yǔ ㄩˇ)  包 (bāo ㄅㄠ) 
Etymology: [pictophonetic] rain
[飑, biāo, ㄅㄧㄠ] storm, whirlwind
Radical: Decomposition: 风 (fēng ㄈㄥ)  包 (bāo ㄅㄠ) 
Etymology: [ideographic] Wind 风 that wraps 包 on itself; 包 also provides the pronunciation
[飽, bǎo, ㄅㄠˇ] satisfied; to eat one's fill
Radical: Decomposition: 飠 (shí ㄕˊ)  包 (bāo ㄅㄠ) 
Etymology: [pictophonetic] food
[饱, bǎo, ㄅㄠˇ] satisfied; to eat one's fill
Radical: Decomposition: 饣 (shí ㄕˊ)  包 (bāo ㄅㄠ) 
Etymology: [pictophonetic] food
[鮑, bào, ㄅㄠˋ] abalone; dried fish; surname
Radical: Decomposition: 魚 (yú ㄩˊ)  包 (bāo ㄅㄠ) 
Etymology: [pictophonetic] fish
[鲍, bào, ㄅㄠˋ] abalone; dried fish; surname
Radical: Decomposition: 鱼 (yú ㄩˊ)  包 (bāo ㄅㄠ) 
Etymology: [pictophonetic] fish
[齙, bāo, ㄅㄠ] buck teeth
Radical: Decomposition: 齒 (chǐ ㄔˇ)  包 (bāo ㄅㄠ) 
Etymology: [pictophonetic] teeth
[龅, bāo, ㄅㄠ] buck teeth
Radical: 齿Decomposition: 齿 (chǐ ㄔˇ)  包 (bāo ㄅㄠ) 
Etymology: [pictophonetic] teeth

Japanese-English: EDICT Dictionary
み;御[おくるみ, okurumi] (n) covering used to wrap a baby [Add to Longdo]
オブラートに[オブラートにつつむ, obura-to nitsutsumu] (exp,v5m) use an indirect expression [Add to Longdo]
ギプス[ギプスほうたい, gipusu houtai] (n) plaster cast [Add to Longdo]
圧迫[あっぱくほうたい, appakuhoutai] (n) pressure bandage [Add to Longdo]
陰核[いんかくほうひ, inkakuhouhi] (n) prepuce of clitoris [Add to Longdo]
陰茎[いんけいほうひ, inkeihouhi] (n) foreskin [Add to Longdo]
隠し[かくしぼうちょう, kakushibouchou] (n) (light) scoring (in cooking) [Add to Longdo]
鰻裂き丁;うなぎ裂き丁;鰻サキ[うなぎさきほうちょう(鰻裂き丁;うなぎ裂き丁);うなぎサキほうちょう(鰻サキ丁), unagisakihouchou ( unagi saki houchou ; unagi saki houchou ); unagi saki houchou ( ] (n) eel knife [Add to Longdo]
滑液[かつえきほうえん, katsuekihouen] (n) bursitis [Add to Longdo]
[きんぽう, kinpou] (n) envelope containing betrothal money and given as part of a betrothal gift [Add to Longdo]
[くうほう, kuuhou] (n) (See 空砲・くうほう) blank ammunition; blank cartridge [Add to Longdo]
言いくるめる;言いめる[いいくるめる, iikurumeru] (v1,vt) to deceive somebody into believing (e.g. that black is white); to cajole; to talk into; to explain away (e.g. unpleasant evidence); to argue away; to wheedle [Add to Longdo]
[こほうそう, kohousou] (n,adj-no,vs) individual packaging; individual wrapping [Add to Longdo]
;こん[こんぽう, konpou] (n,vs) packing; crating; packaging [Add to Longdo]
材;こん[こんぽうざい, konpouzai] (n) (See 梱) packing material (boxes, insulation, shock resistance, etc.) [Add to Longdo]
費;こん[こんぽうひ, konpouhi] (n) packaging cost [Add to Longdo]
菜切り[なきりぼうちょう, nakiribouchou] (n) nakiri bocho, var. of Japanese knife used for cutting vegetables [Add to Longdo]
三徳[さんとくほうちょう;さんとくぼうちょう, santokuhouchou ; santokubouchou] (n) all-purpose kitchen knife; santoku knife [Add to Longdo]
刺身丁;刺身庖丁;刺し身[さしみぼうちょう, sashimibouchou] (n) sashimi knife [Add to Longdo]
[かみづつみ, kamidutsumi] (n) paper package [Add to Longdo]
[じっぽう, jippou] (n) ball cartridge [Add to Longdo]
出刃丁;出刃庖丁[でばぼうちょう, debabouchou] (n) knife; pointed carver [Add to Longdo]
書留小[かきとめこづつみ, kakitomekodutsumi] (n) registered parcel [Add to Longdo]
(P);小み(io)(P)[こづつみ, kodutsumi] (n) parcel; package; (P) [Add to Longdo]
郵便物[こづつみゆうびんぶつ, kodutsumiyuubinbutsu] (n) parcel (to be sent by post) [Add to Longdo]
小籠[しょうろうぽう;ちょうろんぽう;しょうろんぽう, shouroupou ; chouronpou ; shouronpou] (n) variety of Chinese dumplings [Add to Longdo]
[うわづつみ, uwadutsumi] (n) cover; wrapper; envelope [Add to Longdo]
真空[しんくうほうそう, shinkuuhousou] (n,adj-no) vacuum packaging [Add to Longdo]
身ぐるみ;身[みぐるみ, migurumi] (n) all one has; all one's possessions [Add to Longdo]
みはがれる;身ぐるみはがれる[みぐるみはがれる, migurumihagareru] (exp,v1) (See 身ぐるみ) to be stripped of all one has [Add to Longdo]
総苞;総[そうほう, souhou] (n) involucre; involucrum [Add to Longdo]
み;着ぐるみ[きぐるみ, kigurumi] (n) cartoon-character costume [Add to Longdo]
[ないほう, naihou] (n,vs,vt) (1) connotation; comprehension; intension; (2) inclusion; containment within; (P) [Add to Longdo]
薄刃[うすばほうちょう, usubahouchou] (n) rectangular-shaped thin-bladed knife (esp. used for vegetables) [Add to Longdo]
肘頭滑液[ちゅうとうかつえきほうえん, chuutoukatsuekihouen] (n) olecranon bursitis [Add to Longdo]
風呂敷[ふろしきづつみ, furoshikidutsumi] (n) (See 風呂敷) something wrapped in a furoshiki [Add to Longdo]
文化[ぶんかぼうちょう, bunkabouchou] (n) (See 万能丁,三徳丁・さんとくほうちょう) all-purpose knife [Add to Longdo]
み;平裹み;平(io)[ひらづつみ, hiradutsumi] (n) (See 風呂敷,袱紗) wrapping cloth [Add to Longdo]
[へいほう, heihou] (n) {math} closure [Add to Longdo]
編み[あみぐるみ, amigurumi] (n) knitted or crocheted small stuffed animal or anthropomorphic creature (lit. knitted stuffed toy) [Add to Longdo]
弁当み;弁当つつみ[べんとうつつみ, bentoutsutsumi] (n) lunch package [Add to Longdo]
[パオ, pao] (n) (See ゲル・3) yurt (chi [Add to Longdo]
まる[くるまる, kurumaru] (v5r,vi) to be wrapped up (e.g. in a blanket); to cover oneself [Add to Longdo]
[つつみ, tsutsumi] (n) bundle; package; parcel; bale; (P) [Add to Longdo]
みなく[つつみなく, tsutsuminaku] (adv) without concealment; without reserve; frankly [Add to Longdo]
み隠し[つつみかくし, tsutsumikakushi] (n,vs) concealment [Add to Longdo]
み隠す;隠す;み匿す;みかくす[つつみかくす, tsutsumikakusu] (v5s,vt) to conceal; to keep secret; to cover up [Add to Longdo]
み金;[つつみがね;つつみきん, tsutsumigane ; tsutsumikin] (n) money tip wrapped in paper [Add to Longdo]
み構え;構え[つつみがまえ, tsutsumigamae] (n) kanji "wrapping" radical (radical 20) [Add to Longdo]
み込む[つつみこむ, tsutsumikomu] (v5m,vt) to wrap up [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
兼容并[jiān róng bìng bāo, ㄐㄧㄢ ㄖㄨㄥˊ ㄅㄧㄥˋ ㄅㄠ, / ] to include and monopolize many things; all-embrasing [Add to Longdo]
[gē bāo pí, ㄍㄜ ㄅㄠ ㄆㄧˊ, ] to circumcise [Add to Longdo]
[bāo, ㄅㄠ, ] to cover; to wrap; to hold; to include; to take charge of; package; wrapper; container; bag; to hold or embrace; bundle; packet; to contract (to or for); surname Bao [Add to Longdo]
[bāo chéng, ㄅㄠ ㄔㄥˊ, ] to charter (a car, ship, plane) [Add to Longdo]
乘制[bāo chéng zhì, ㄅㄠ ㄔㄥˊ ㄓˋ, ] chartering system [Add to Longdo]
乘组[bāo chéng zǔ, ㄅㄠ ㄔㄥˊ ㄗㄨˇ, / ] chartering charge [Add to Longdo]
[bāo huǒ, ㄅㄠ ㄏㄨㄛˇ, ] contracted communal meals [Add to Longdo]
[bāo jiǎo, ㄅㄠ ㄐㄧㄠˇ, ] to surround and annihilate (bandits) [Add to Longdo]
[bāo hán, ㄅㄠ ㄏㄢˊ, ] to contain; to embody; to include [Add to Longdo]
[bāo náng, ㄅㄠ ㄋㄤˊ, ] bundle; bag [Add to Longdo]
[bāo wéi, ㄅㄠ ㄨㄟˊ, / ] surround; encircle [Add to Longdo]
园儿[bāo yuán r, ㄅㄠ ㄩㄢˊ ㄖ˙, / ] buy the whole lot; finish up or off [Add to Longdo]
圆儿[bāo yuán r, ㄅㄠ ㄩㄢˊ ㄖ˙, / ] to buy the whole lot; to take everything remaining [Add to Longdo]
[bāo chǎng, ㄅㄠ ㄔㄤˇ, / ] book a whole theater [Add to Longdo]
[bāo zi, ㄅㄠ ㄗ˙, ] steamed stuffed bun [Add to Longdo]
[bāo róng, ㄅㄠ ㄖㄨㄥˊ, ] tolerant; forgiving; to pardon; to forgive; can contain; can hold; to tolerate; to show tolerance [Add to Longdo]
[bāo fēng, ㄅㄠ ㄈㄥ, ] to seal; to close up a package with a seal [Add to Longdo]
[bāo céng, ㄅㄠ ㄘㄥˊ, / ] cladding; covering (on a fiber) [Add to Longdo]
[bāo gōng, ㄅㄠ ㄍㄨㄥ, ] undertake to perform work within a time limit and according to specifications; contract for a job; contractor [Add to Longdo]
工头[bāo gōng tóu, ㄅㄠ ㄍㄨㄥ ㄊㄡˊ, / ] chief labor contractor [Add to Longdo]
[bāo jīn, ㄅㄠ ㄐㄧㄣ, ] headscarf; turban [Add to Longdo]
[bāo gān, ㄅㄠ ㄍㄢ, ] an allocated task; a contractual responsibility; work that one is responsible for completing [Add to Longdo]
干儿[bāo gān er, ㄅㄠ ㄍㄢ ㄦ˙, / ] an allocated task; a contractual responsibility; work that one is responsible for completing [Add to Longdo]
干制[bāo gān zhì, ㄅㄠ ㄍㄢ ㄓˋ, ] a system of payment partly in kind and partly in cash [Add to Longdo]
[bāo bì, ㄅㄠ ㄅㄧˋ, ] shield; harbor; cover up [Add to Longdo]
[bāo xiāng, ㄅㄠ ㄒㄧㄤ, / ] box (in a theater or concert hall) [Add to Longdo]
[bāo fáng, ㄅㄠ ㄈㄤˊ, ] compartment (of train, ship etc); private room at restaurant; rented room for karaoke; hotel room rented by the hour [Add to Longdo]
[bāo zā, ㄅㄠ ㄗㄚ, ] wrap up; bind up; pack [Add to Longdo]
打天下[bāo dǎ tiān xià, ㄅㄠ ㄉㄚˇ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ, ] to run everything (成语 saw); to monopolize the whole business; not allow anyone else to have a look in [Add to Longdo]
承制[bāo chéng zhì, ㄅㄠ ㄔㄥˊ ㄓˋ, ] responsible crew system [Add to Longdo]
承组[bāo chéng zǔ, ㄅㄠ ㄔㄥˊ ㄗㄨˇ, / ] (responsible) crew [Add to Longdo]
[bāo chāo, ㄅㄠ ㄔㄠ, ] outflank; envelop [Add to Longdo]
[bāo kuò, ㄅㄠ ㄎㄨㄛˋ, ] to comprise; to include; to involve; to incorporate; to consist of [Add to Longdo]
括内置配重[bāo kuò nèi zhì pèi zhòng, ㄅㄠ ㄎㄨㄛˋ ㄋㄟˋ ㄓˋ ㄆㄟˋ ㄓㄨㄥˋ, / ] integrated weights (diving) [Add to Longdo]
[Bāo Zhěng, ㄅㄠ ㄓㄥˇ, ] Bao Zheng (999-1062), Northern Song official famous as honest politician [Add to Longdo]
[bāo tàn, ㄅㄠ ㄊㄢˋ, ] detective (in former times) [Add to Longdo]
[bāo huàn, ㄅㄠ ㄏㄨㄢˋ, / ] to guarantee replacement (of faulty goods); warranty [Add to Longdo]
[bāo lǎn, ㄅㄠ ㄌㄢˇ, / ] undertake the whole thing; take on everything [Add to Longdo]
揽词讼[bāo lǎn cí sòng, ㄅㄠ ㄌㄢˇ ㄘˊ ㄙㄨㄥˋ, / ] to practise legal chicanery (成语 saw) [Add to Longdo]
书皮[bāo shū pí, ㄅㄠ ㄕㄨ ㄆㄧˊ, / ] book cover [Add to Longdo]
[bāo yuè, ㄅㄠ ㄩㄝˋ, ] monthly payment [Add to Longdo]
[bāo jī, ㄅㄠ ㄐㄧ, / ] chartered plane; to charter a plane [Add to Longdo]
治百病[bāo zhì bǎi bìng, ㄅㄠ ㄓˋ ㄅㄞˇ ㄅㄧㄥˋ, ] guarantee to cure all diseases [Add to Longdo]
[bāo hán, ㄅㄠ ㄏㄢˊ, ] excuse; forgive; bear with [Add to Longdo]
[Bāo ěr, ㄅㄠ ㄦˇ, / ] Borr (Norse deity) [Add to Longdo]
[bāo chǎn, ㄅㄠ ㄔㄢˇ, / ] make a production contract [Add to Longdo]
产到户[bāo chǎn dào hù, ㄅㄠ ㄔㄢˇ ㄉㄠˋ ㄏㄨˋ, / ] fixing of farm output quotas for each household [Add to Longdo]
产到户制[bāo chǎn dào hù zhì, ㄅㄠ ㄔㄢˇ ㄉㄠˋ ㄏㄨˋ ㄓˋ, / ] system of quotas for farm output per household [Add to Longdo]
[bāo pí, ㄅㄠ ㄆㄧˊ, ] wrapping; wrapper; foreskin [Add to Longdo]
皮环切[bāo pí huán qiē, ㄅㄠ ㄆㄧˊ ㄏㄨㄢˊ ㄑㄧㄝ, / ] circumcision [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
This instant soup comes in individual packets.このインスタントスープは1つ1つみの中に入っている。
Could you wrap it in Christmas wrapping?クリスマスプレゼント用に装してください。
Did you get the package I sent you?お送りした小、受け取りましたか。
Can you wrap these neatly for me?きれいにんでいただけますか。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.これらの要素をすべて含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
This parcel is dressed to you.この小は君宛てだ。 [M]
I'd like to mail this package to Canada.この小をカナダへ送りたいのですが。
I want you to send this parcel at once.この小をすぐ送ってもらいたい。
I want to send this parcel at once.この小をすぐ送りたい。
I'd like to have this parcel registered.この小を書留にしたいのですが。
Please send this parcel by sea.この小を船便で送ってください。
Will you mail this parcel for me?この小を郵便で出してくれませんか。
Please take this parcel to the post-office.この小を郵便局へもっていってください。
This package has been left here by him.このみは彼によってここに置かれた。
Lend a hand with these parcels, please.これらのみをほどくのを手伝って下さい。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小の重さは平均すると2ポンドです。
Please wrap these gifts up together.これらの贈り物といっしょに装してください。
The nurse put a bandage gently around my head.その看護婦が私の頭に、やさしく帯を巻いてくれた。
Are you going to send this by parcel post?これを小郵便で送るのですか。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を囲した。
The affair is still wrapped in mystery.その事件は今なおなぞにまれている。
It came in a handsome wooden box and contained a rack for test tubes, glass bottles of powerful powders, a little packet of sensitive paper (litmus, I think), a glass rod, the manual and suitably exciting poison labels.その実験セットは、すてきな木箱に入って届けられたのだが、その中には、試験管立て、強力な粉末の入ったガラス瓶、敏感に反応する紙の小さなみ(リトマス紙だと僕は思う)、ガラス棒、手引き書が入っていて、適切にも毒のラベル[どくろマーク]もついていた。 [M]
I'd like to have that gift wrapped.それを贈り物として装していただきたいのですが。
The parcel was tied with string.その小はひもで結んであった。
The parcel weighs more than one pound.その小は一ポンドより重い。
The parcel weighs more than one pound.その小は重さが1ポンドを越える。
The girl basks in the love of her family.その少女は家族の愛にまれている。
The package was delivered yesterday.そのみは昨日配達された。
Can you gift-wrap this, please?プレゼント用にんでもらえますか。
Just wrap it up.それをんで下さい。
You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups.ティーカップの入っている小には取り扱い注意とかくべきです。
Just put those packages anywhere.とにかくそのみはどこかに置きなさい。
Can I have a Band-Aid?バンドエードか帯、ありますか。
The doctor bound my wounds.医者は私の傷に帯をした。
A ragged coat may cover an honest man.ぼろ服が正直者をんでいるかもしれない。
Could you gift wrap it?プレゼント用にんでください。
He was happy in the bosom of his family.家族の愛情にまれて彼は幸福であった。
All her years of work and effort have gone up in flames.ママの長年の仕事と努力が炎にまれてしまったんですもの。
Fire devoured the forest.炎が森をみ込んだ。
My house was on fire.家は火にまれました。
The haze enveloped London.もやがロンドンの町をすっぽりとんだ。
The doctor bandaged the boy's injured leg.医者は少年のけがをした足に帯をした。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally gave in to us.我々の軍隊に完全に囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Cover up the injured man with this blanket.怪我人をこの毛布でみなさい。
We received a parcel of great bulk.我々はおおきなみを受け取った。
There was an air of excitement at the meeting.会議は熱気にまれていた。
The conference was cloaked in secrecy.会議は秘密のベールにまれていた。
Send this parcel to him in care of his company.会社気付で彼にこの小を送ってください。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを囲していた。
The nurse wound my leg with a bandage.看護婦さんが私の足に帯を巻いてくれた。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
I can't. We're boxed in.[JA] 囲された Sexy Rollercoasters (2017)
Did Sylvie's loyal assistant kill to protect her employer?[CN] 最后,只要在完事后把遗书塞到爱斯特的手提 The Secret of the Flame Tree (2017)
-Nice. You know how to use a knife.[JA] いいじゃん 丁 使えるじゃん Midsummer Intimacy (2016)
I need bandages. Top shelf, next to the sink.[JA] シンクの隣の棚から帯を No Way Out (2016)
A lot of people don't understand why I haven't turned pro.[CN] 他每月的固定开支 括车子 房租和水电费 总共是九百美元 CounterPunch (2017)
Commit to the blockade of King's Landing.[JA] キングズ・ランディングの囲に集中する The Spoils of War (2017)
Who gave you permission to cross the siege line and enter the castle?[JA] 誰が囲線を超えて城に入る許可を出した? No One (2016)
He was packing his bags before the bombs fell.[JA] 彼は荷物を梱しました 前に爆弾が落ちました。 Monster (2016)
Change your bandage later, and be nice to Olivia.[JA] 帯を変えるのよ、オリビアには優しくね。 Go Getters (2016)
-I think we all felt that.[JA] 全員がスタジオをんだ "ウソだろ?"感ね Case of the Meat (2016)
May I remind you, a fleet of 3,000 longships controlling the seas, surrounding your island.[JA] 警告するが 3千隻の戦艦が この島を囲している King Arthur: Legend of the Sword (2017)
Anyway, your life is gonna get better.[CN] 今天晚上把想带走的东西收拾打 The Village of No Return (2017)
And sons love everything their dads do.[CN] 现在我可能会半夜抽点大麻 她会在厨房里摆满 得整整齐齐的三明治 Deep in the Heart of Texas: Dave Chappelle Live at Austin City Limits (2017)
Was it accidental?[CN] - 而且爱斯特上的电源证明她有带手提,看看能不能在这找到。 The Secret of the Flame Tree (2017)
Let's eat! -Let's try not to be sad and eat.[JA] 食べようぜ ほら (半田)み物 最初に食べよう Bye Bye Mr. Perfect (2016)
So, my claim is you can be here for quite a while.[CN] 在一般的鋁罐上 Malarkey! (2017)
Sylvie's made four trips there in the last seven years for other literary festivals.[CN] 你曾经也暗示过你是桑美的个人奴隶。 为了一点钱,每日工作12小时,所有事都括扶她上床。 The Secret of the Flame Tree (2017)
I don't really know.[CN] 你的意思是一起住的女性们 也含在内吗? Reason (2017)
Because I was so ignorant,[CN] 接着还巨细靡遗地写了我至今的经历 出生地、毕业的学校 含打工在内的工作经历 当时的交往对象与交友关系 Disbanded (2017)
Chief? I thought I'd make a start working through the victim's phone and laptop -- see who's been calling and e-mailing.[CN] 那丢失的手表和钱呢? 你们搜索的时候有没有看到? The Impossible Murder (2017)
They won't be able to hit us the way that Stannis hit you, in a double envelopment.[JA] スタニスがやったような両翼囲はやれない Battle of the Bastards (2016)
They've been dealing with a spate of credit card cloning over the last six months. Turned out the common link was this hotel. The victims had all stayed here.[CN] 为什么查理泰勒,有一过期的香烟? The Impossible Murder (2017)
I tore the whole house apart, trying to find a VCR.[CN] 饭桌上有个联邦快递的裹 收件人是我 所以我打开了 Deep in the Heart of Texas: Dave Chappelle Live at Austin City Limits (2017)
I killed one.[CN] 这该不会是用来毒药的吧 The Village of No Return (2017)
The bandage knowingly removed.[JA] 帯、剥ぎ取ったな Attraction (2017)
- Probably best if I head back to the mainland. Leave you to it.[CN] - 但这烟开了很久了。 The Impossible Murder (2017)
There is time to go home ...[CN] 我忘记带钱 The Villainess (2017)
That's what they do. I've seen them do it on YouTube.[CN] 如果一个阿拉伯人忘了自己的背 只需20分钟 他们就会派机器人来炸飞你的东西 Deep in the Heart of Texas: Dave Chappelle Live at Austin City Limits (2017)
♪ Save the world Save the world ♪[CN] 括病人 患有免疫疾病的人 幼童與老人 Do Some Shots, Save the World (2017)
I like having fun, so someone who'll let me do anything.[JA] 何でも許してくれてみたいな 何でもっていうか まあ 容力あるって感じ A Christmas Nightmare (2016)
It's been years since someone so shrouded in mystery started here.[JA] 人が謎にまれたていたのは何年も前のこと。 The Circle (2017)
What do you do for work?[CN] (把大便起来 绑上蝴蝶结)  ()
Pin 'em! Pin 'em down![JA] 囲しろ! xXx: Return of Xander Cage (2017)
If we besiege the city with foreigners, we prove her point.[JA] もし外国の兵士で囲しようとすれば 彼女の論点を補強することになる Stormborn (2017)
Through the mist, through the wood Through the darkness and the shadows[JA] through the woods Through the darkness and the shadows 闇と霧と謎にまれた森をつきぬけて進め Beauty and the Beast (2017)
-Well... he said someone mature and patient.[JA] 知らないわ (美咲)大人で容力のある人 Love Is in the Air (2016)
It starts in a time of war... a world in flames... with a villain called Wyatt.[JA] 始まりは戦時中 戦火にまれた世界だ 悪党の名は・・・ワイアット The Stray (2016)
Then we wrap it all up with something like...[JA] こんな感じでみ込む Alt.truth (2017)
The idea that my opinion will guide people is very frightening.[CN] -括"小心")  ()
I wanted the girls to work on the details, like putting on the stickers and wrapping the catalogues.[JA] (ありさ)女性チームには 主に 細かい作業をお願いしたくって 丸箱にシール貼ったりとか カタログんだりとか Cry, Cry, Cry (2016)
Your scarf, I believe.[CN] 如果有的话,那很可能是藏钱和手表的地方。 The Impossible Murder (2017)
Looks like a siege, my lady.[JA] 囲戦のようです No One (2016)
How are YOU getting on?[CN] 也就是说在查理房间的这香烟已经有24年历史了。 The Impossible Murder (2017)
Your mind is a walled garden.[JA] 君の心は壁にまれた庭園 Contrapasso (2016)
It's time to change your bandage.[JA] 帯の交換の時間よ The Next World (2016)
Yes, yes, why don't you.[CN] - 长官,沙展,我们处理完犯罪现场,把所有死者的遗物装 The Impossible Murder (2017)
But for the bird, it is every purpose.[CN] 它没有那种态度上的袱 它无拘无束  ()
If their kids get sick, they can handle it.[CN] 括嬰幼兒、有免疫問題的人 化療中的癌症病患 Do Some Shots, Save the World (2017)
And she is not doing great, and this much money could really change her life.[CN] 带着一个满满的钱 我在这里本来过的就不错 Brooklyn Housing (2017)
"I will do it because people want it."[CN] 理查德哈里斯的角色接受了 并成为部落的一员 试炼仪式 括把两根钉子  ()

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
[こんぽう, konpou] packing (vs), crating, package [Add to Longdo]
括的[ほうかつてき, houkatsuteki] comprehensive [Add to Longdo]
括的試験サービス[ほうかつてきしけんサービス, houkatsutekishiken sa-bisu] comprehensive testing service [Add to Longdo]
絡線[ほうらくせん, hourakusen] envelope [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
み紙[つつみがみ, tsutsumigami] Einwickelpapier, Packpapier [Add to Longdo]
[つつむ, tsutsumu] einwickeln, verpacken [Add to Longdo]
[ほうちょう, houchou] Kuechenmesser [Add to Longdo]
[ほうがん, hougan] enthalten, umfassen, einschliessen [Add to Longdo]
[ほうい, houi] Einschliessung, Umschliessung, Belagerung [Add to Longdo]
容力[ほうようりょく, houyouryoku] Kapazitaet, Toleranz, Grossmut [Add to Longdo]
[ほうたい, houtai] Verband, Binde [Add to Longdo]
括的[ほうかつてき, houkatsuteki] umfassend, einschliessend [Add to Longdo]
[こづつみ, kodutsumi] Paket [Add to Longdo]
[かみづつみ, kamidutsumi] in_Papier_eingewickeltes_Paket [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top