ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 凄, -凄- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [凄, qī, ㄑㄧ] bitter cold, miserable, dreary Radical: 冫, Decomposition: ⿰ 冫 [bīng, ㄅㄧㄥ] 妻 [qī, ㄑㄧ] Etymology: [pictophonetic] ice Rank: 2352 |
|
| 凄 | [凄] Meaning: uncanny; weird; threatening; horrible On-yomi: セイ, サイ, sei, sai Kun-yomi: さむ.い, すご.い, すさ.まじい, samu.i, sugo.i, susa.majii Radical: 冫, Decomposition: ⿰ 冫 妻 Variants: 淒, Rank: 2313 | 淒 | [淒] Meaning: bitter cold; miserable; dreary On-yomi: セイ, サイ, sei, sai Kun-yomi: すご.む, さむ.い, すご.い, すさ.まじい, sugo.mu, samu.i, sugo.i, susa.majii Radical: 水 Variants: 凄 |
|
| 凄 | [qī, ㄑㄧ, 凄] intense cold; frigid; dismal; grim; lamentable; mournful #21,125 [Add to Longdo] | 凄凉 | [qī liáng, ㄑㄧ ㄌㄧㄤˊ, 凄 凉 / 凄 涼] desolate; cold and lonely #14,459 [Add to Longdo] | 凄凉 | [qī liáng, ㄑㄧ ㄌㄧㄤˊ, 凄 凉 / 淒 涼] desolate #14,459 [Add to Longdo] | 凄惨 | [qī cǎn, ㄑㄧ ㄘㄢˇ, 凄 惨 / 淒 慘] plaintive; mournful; miserable #23,657 [Add to Longdo] | 凄厉 | [qī lì, ㄑㄧ ㄌㄧˋ, 凄 厉 / 凄 厲] sad and shrill #28,665 [Add to Longdo] | 凄然 | [qī rán, ㄑㄧ ㄖㄢˊ, 凄 然] distressing #44,886 [Add to Longdo] | 凄苦 | [qī kǔ, ㄑㄧ ㄎㄨˇ, 凄 苦] bleak; miserable #57,255 [Add to Longdo] | 凄婉 | [qī wǎn, ㄑㄧ ㄨㄢˇ, 凄 婉] doleful; piteous #60,828 [Add to Longdo] | 凄迷 | [qī mí, ㄑㄧ ㄇㄧˊ, 凄 迷] dreary and fuzzy (sight) #62,300 [Add to Longdo] | 凄楚 | [qī chǔ, ㄑㄧ ㄔㄨˇ, 凄 楚] sad; wretched; miserable #62,461 [Add to Longdo] | 凄凄 | [qī qī, ㄑㄧ ㄑㄧ, 凄 凄] cold and dismal #68,862 [Add to Longdo] | 凄清 | [qī qīng, ㄑㄧ ㄑㄧㄥ, 凄 清] sombre; cheerless #69,771 [Add to Longdo] | 凄风苦雨 | [qī fēng kǔ yǔ, ㄑㄧ ㄈㄥ ㄎㄨˇ ㄩˇ, 凄 风 苦 雨 / 凄 風 苦 雨] lit. mourning the wind and bewailing the rain; fig. in a wretched plight; miserable circumstances #83,286 [Add to Longdo] | 凄怆 | [qī chuàng, ㄑㄧ ㄔㄨㄤˋ, 凄 怆 / 凄 愴] pitiful; painful; heartrending #102,690 [Add to Longdo] | 凄切 | [qī qiè, ㄑㄧ ㄑㄧㄝˋ, 凄 切] woeful; grievous #112,461 [Add to Longdo] | 凄恻 | [qī cè, ㄑㄧ ㄘㄜˋ, 凄 恻 / 凄 惻] heartbroken; sorrowful #145,246 [Add to Longdo] | 凄寒 | [qī hán, ㄑㄧ ㄏㄢˊ, 凄 寒] cold and desolate #211,461 [Add to Longdo] | 凄哀 | [qī āi, ㄑㄧ ㄞ, 凄 哀] desolate; mournful #265,192 [Add to Longdo] | 风雨凄凄 | [fēng yǔ qī qī, ㄈㄥ ㄩˇ ㄑㄧ ㄑㄧ, 风 雨 凄 凄 / 風 雨 淒 淒] wretched wind and rain #367,075 [Add to Longdo] | 凄暗 | [qī àn, ㄑㄧ ㄢˋ, 凄 暗 / 凄 黯] dismal; somber #893,849 [Add to Longdo] | 凄惋 | [qī wǎn, ㄑㄧ ㄨㄢˇ, 凄 惋] doleful; piteous; also written 凄婉 [Add to Longdo] | 凄梗 | [qī gěng, ㄑㄧ ㄍㄥˇ, 凄 梗] wailing; choking with sobs [Add to Longdo] |
|
| 凄い | [すごい, sugoi] (adj, colloq) เจ๋ง, สุดยอด, ว้าว! | 凄い | [すごい, sugoi] (adj) น่ากลัว, น่าสะพรึงกลัว |
| 凄い | [すごい, sugoi] อู่หูว์ว์ !, โห ! |
| 凄い | [すごい, sugoi] (adj-i) (1) (uk) terrible; dreadful; (2) amazing (e.g. of strength); great (e.g. of skills); wonderful; terrific; (3) to a great extent; vast (in numbers); (P) [Add to Longdo] | 凄く | [すごく, sugoku] (adv) (See 凄い) awfully; very; immensely [Add to Longdo] | 凄くない | [すごくない, sugokunai] (exp) (uk) cool! (only when said or written in a questioning tone); incredible; unbelievable [Add to Longdo] | 凄まじい(P);凄じい(io) | [すさまじい, susamajii] (adj-i) terrific; fierce; terrible; tremendous; dreadful; awful; amazing; absurd; cutthroat; intense; (P) [Add to Longdo] | 凄む | [すごむ, sugomu] (v5m, vi) to threaten [Add to Longdo] | 凄艶 | [せいえん, seien] (adj-na, n) weirdly beautiful [Add to Longdo] | 凄技 | [すごわざ, sugowaza] (n) amazing trick; amazing skill [Add to Longdo] | 凄惨;悽惨 | [せいさん, seisan] (adj-na, n) ghastly; gruesome; appalling; lurid [Add to Longdo] | 凄絶 | [せいぜつ, seizetsu] (adj-na, n) extremely; violently [Add to Longdo] | 凄文句 | [すごもんく, sugomonku] (n) intimidating language [Add to Longdo] | 凄味 | [すごみ, sugomi] (n) weirdness; ghastliness; dreadfulness [Add to Longdo] | 凄烈 | [せいれつ, seiretsu] (adj-na) fierce [Add to Longdo] | 凄腕;すご腕 | [すごうで, sugoude] (n, adj-no) (1) go-getter; live wire; resourceful person; wizard; virtuoso; (n) (2) remarkable ability; mastery; brilliant technique [Add to Longdo] | 物凄い | [ものすごい, monosugoi] (adj-i) earth-shattering; staggering; to a very great extent; terrible; frightful; horrible; (P) [Add to Longdo] | 悽愴;凄愴 | [せいそう, seisou] (adj-na, n) pathetic; dreadful [Add to Longdo] |
| | This made me think that you would appear in front of me in a shabby appearance. | [CN] 這就使我聯想到你是一幅凄慘的樣子站在我的面前 The Herdsman (1982) | I heard all about your initial response. | [JP] 聞いたよ うちの飛行士に凄んだそうじゃないか Space Cowboys (2000) | Looks great, doesn't it? | [JP] 凄いだろ? 2001: A Space Odyssey (1968) | - That a boy, Maury. | [JP] - 凄いよ モーリー Zoolander (2001) | Now there's an eye opener, and no mistake. | [JP] 確かに これは凄い The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | Women with boxy hips look awful | [CN] 拥有四角屁股的女人多凄凉 Dôtonborigawa (1982) | Other people had it worse. | [CN] 有的人更凄凉 The Naked City (1948) | I am often in those lonely evening | [CN] 我时常在那凄凉的晚上 Song at Midnight (1937) | No, seriously, man, I'm telling you, you will not believe what happened to me tonight. | [JP] いや、マジで今夜は凄かったんだぜ! ? 何が起きたか教えてやろうか? Love Don't Cost a Thing (2003) | No, I see it. It's beautiful. | [JP] 見てるわよ 凄く綺麗ね Finding Nemo (2003) | You know, she died tragically alone... like many of the world's most beautiful women. | [CN] 你知道的啦, 她独自死去的时候很凄凉 就象世间大多漂亮女人一样 The King of Comedy (1982) | - It's cool. The nurse is a fan. | [JP] 凄いでしょ 看護師がファンで Jersey Girl (2004) | As long as I get to see that motherfucker squirm. | [CN] 只要我能看到那个混蛋凄惨的样子 The Burning (1981) | Desolated, Mr. Bond? | [CN] 很凄凉吧? 庞德先生 Moonraker (1979) | It is windy and rainy outside, flowers and leaves fall seriously | [CN] 风凄凄, 雨淋淋 花乱落, 叶飘零 Song at Midnight (1937) | Perhaps it is fair and even beautiful. | [CN] 也许这是正确的 甚至凄美的 Till Marriage Do Us Part (1974) | I had the loveliest dream last night. | [JP] 凄くいい夢を見たよ The Lord of the Rings: The Two Towers (2002) | I figured he's gotta be some kind of bad, right? | [JP] 凄腕だ The Crazies (1973) | That was just great. | [JP] ホント凄い Creepshow (1982) | He must have been a great warrior. | [JP] きっと物凄い勇者だった The Black Cauldron (1985) | Could you get me national news? | [JP] 凄い知り合いはいるかい? Phone Booth (2002) | Quite nasty. | [CN] 十分凄惨 This Sporting Life (1963) | Hooray for you, tiger. | [JP] へえ 凄いじゃない Straw Dogs (1971) | Laborious work! | [JP] 凄い労力! The Gentle Twelve (1991) | What's the business, that a hideous trumpet calls to parley the sleepers of the house? | [CN] 为什么要吹起这样凄厉的号角 把全屋子睡着的人唤醒 说 说 Macbeth (1971) | Here's a pretty thing. | [JP] まだ凄い物があるぞ The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | There's such a sad love | [CN] 有一段凄美的爱情 Labyrinth (1986) | - Sweet! | [JP] - そいつは凄い! Finding Nemo (2003) | "Screech to a halt," as they say. | [JP] なるほど凄い急停車ね Creepshow (1982) | Yeah, she'll wind up fat, alcoholic and miserable. | [CN] 对 酗酒 发胖 最后晚景凄凉 Rear Window (1954) | Sad and rather odd. | [CN] 凄惨而且很奇怪 The Private Life of Sherlock Holmes (1970) | That's great, but it's the air. | [JP] 凄いですよ 空気が違う The Bridges of Madison County (1995) | Speaking of misery, poor Miss Lonelyheart. | [CN] 说到凄凉 可怜的单身小姐 Rear Window (1954) | Nice. | [JP] - おー - 凄い Finding Nemo (2003) | Many young men, whose traditionalist ideals were, in 1847, defeated by the civil war, now incarnate a sceptical type, given to destructive passions. | [CN] 288) }一部分青年人 在一八四七年的國內戰爭當中 288) }看到了自己的傳統主義思想一敗塗地 就終於落入懷疑主義的窠臼 288) }在纏綿凄惻的情場悲劇中頭破血流 Francisca (1981) | It's so sad. | [CN] 太凄惨 The Private Life of Sherlock Holmes (1970) | Romeo, what an unkind hour is guilty of this lamentable chance! | [CN] 多么残酷的时辰,造成了这场凄惨的意外! Sieben Sommersprossen (1978) | I thought you had great reflexes. What happened? | [JP] 俺は君が凄い反射神経を持ってると思ってたんだ でも何が起こった? Behind Enemy Lines (2001) | We both know she'd be miserable in a zoo. | [CN] 我们俩都明白她在动物园会很凄惨 Born Free (1966) | "Oh. You got the makings of greatness in ya" | [JP] 『おめぇは 凄いことをする力を秘めている』 Treasure Planet (2002) | They won the huge hoard for themselves and with it the ring. | [JP] 物凄い宝を手にした彼らは 一緒に指環も我が物にした Siegfried (1980) | What's your problem? | [CN] 孤兒寡婦好凄涼的 你究竟有什麼困難呀? Qian zuo guai (1980) | - It's so far. | [JP] - 凄く遠い The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005) | A good one, I'd wager, once you're trained up. | [JP] 魔法使いだ しかも凄腕になれる 訓練さえ受けりゃな Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001) | Just great! - Shut up! | [JP] すげえぜ こいつは凄い First Blood (1982) | You must leave this! | [CN] 讲出了关于李尔和他两个人的 一段最凄惨的故事; - 可是这是什么人? Great Performances (1971) | So dark up above | [CN] 如此地凄黑 A Clockwork Orange (1971) | I got a roller coaster that'll stop your heart. I threw up on my helmet! | [JP] 俺のジェットコースター もっと凄いぞ Space Cowboys (2000) | Dirt was flying. | [JP] 凄い騒ぎだったな ゴミが飛び交ってた Zoolander (2001) | It's an honor to meet you all. This is a very exciting story. | [JP] お会いできて光栄です それにしても凄い人気ですね? Space Cowboys (2000) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |