ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*予想*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 予想, -予想-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
予想[よそう, yosou] (vt) พยากรณ์, คาดการณ์

Japanese-English: EDICT Dictionary
予想[よそう, yosou] (n, vs, adj-no) expectation; anticipation; prediction; forecast; conjecture; (P) #3,621 [Add to Longdo]
フェルマ予想[フェルマよそう, feruma yosou] (n) Fermat's last theorem [Add to Longdo]
競馬予想[けいばよそう, keibayosou] (n) racing tip; racing prediction [Add to Longdo]
業績予想[ぎょうせきよそう, gyousekiyosou] (n) earnings forecast (outlook, projection) [Add to Longdo]
収穫予想[しゅうかくよそう, shuukakuyosou] (n) crop estimate [Add to Longdo]
予想以上[よそういじょう, yosouijou] (adv, adj-no) more than expected [Add to Longdo]
予想[よそうや, yosouya] (n) crystal gazer; dopester [Add to Longdo]
予想[よそうがい, yosougai] (adj-na, n) unexpected; unforeseen; strange; (P) [Add to Longdo]
予想[よそうだか, yosoudaka] (n) estimate [Add to Longdo]
予想収穫高[よそうしゅうかくだか, yosoushuukakudaka] (n) crop estimate [Add to Longdo]
予想通り[よそうどおり, yosoudoori] (exp) as expected (neutral and negative events); as feared [Add to Longdo]
予想[よそうび, yosoubi] (n) forecasted day (of cherry blossom blooming, etc.) [Add to Longdo]
予想変動率[よそうへんどうりつ, yosouhendouritsu] (n) expected volatility; implied volatility [Add to Longdo]
予想利益[よそうりえき, yosourieki] (n) estimated profits [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。 [ F ]
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
The movie was much more enjoyable than Hemingway is.その映画は予想していたよりずっとおもしろかった。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
You never can tell what will happen in future.先の事など誰にも予想できない。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
He failed to get elected, contrary to our expectations.彼は私たちの予想に反して落選した。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
He gave me a forecast that she would be the winner.彼女が優勝すると予想を彼はした。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I had not expected yours to come so soon.[JP] こんなに早く君がそうなるとは 予想もしなかったよ Grand Prix (1966)
This was surely unexpected I thought it was only a few third year students[JP] (日向) 確かに予想外でした 私は3年生の一握りの生徒だけ だと考えていましたから Gakkô no shi (2003)
Oh, E. You're crashing' on me, baby. I said you'd crash, and you are crashing.[JP] とんだ災難だぜ 予想してなかった Elektra (2005)
I predict every last one will be a Roslin lackey, hand-picked by the power behind the throne, [JP] 一人残らずロズリンの 従僕になると予想するね 奥の王座から権力を使って摘むのさ Colonial Day (2005)
But nobody, not even Tucker, was prepared for what happened.[JP] 予想以上に大きな反響が ありました Tucker: The Man and His Dream (1988)
- She's so uncertain.[JP] - 予想ができなくてな Kansas City Confidential (1952)
Yes, it's taking longer than expected, unfortunately.[JP] 予想より時間がかかりそうです 残念ですが Bastille Day (2004)
Any prediction on the game?[JP] 試合の予想は? Brewster's Millions (1985)
Big shocker there. Didn't see that one coming.[JP] ビックリよね 予想できた? A Cinderella Story (2004)
This is an unexpected move for her.[JP] あの小娘にしては 予想外の動きだな Star Wars: The Phantom Menace (1999)
Indeed. Never had any adventures or did anything unexpected.[JP] 予想外の事や 冒険とは無縁だった The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
You must have suspected! - Notifying you was precautionary. We never thought it was possible.[JP] 単なる注意書きだ 予想外のことが起きた The Crazies (1973)
..that I knew what to expect.[JP] 何を予想しなければいけないか Borderland (2004)
He knows the heir of Elendil has come forth.[JP] 予想外に強力な エレンディルの子孫が居て The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
We've been strangely fortunate.[JP] 予想外の幸運じゃが The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
Indeed, I have great hopes of finding him quite the reverse.[JP] 私の予想では その正反対だと思うが Episode #1.2 (1995)
Just as we expected. Can't see a thing.[JP] 予想通りです、 一切見えません The Hand of God (2005)
But afterwards, if things are as I think they are, you'll need a friend.[JP] 今後 事態がぼくの 予想通り進めば 味方が必要に なるはずだ The Spy Who Came In from the Cold (1965)
Who'd have ever thought[JP] 誰が予想したかしら Beauty and the Beast (1991)
Going out on a limb: Not gonna hit us here in Pittsburgh. Gonna push off and hit Altoona.[JP] 大胆な予想をすれば ペンシルベニアは雪 Groundhog Day (1993)
You see? I know you too well.[JP] ほう 予想以上だ Rush Hour 3 (2007)
Well, that's just unexpected and weird.[JP] 「そう、それは... ...予想外でした... ...びっくりです」 Charlie and the Chocolate Factory (2005)
To Kitty, however, it does not seem so wholly unexpected.[JP] でもキティは予想してたようね Episode #1.5 (1995)
A maximum of about 180 miles an hour can be expected from these 3-litre cars on this high banking, where they get a pounding from the rough surface and the strain imposed by centrifugal force before they swoop down onto the road circuit again where cornering power and handling are at the premium.[JP] これら3リッターマシンの 最高速度は、 290kmを超えると 予想されます... バンクの一番高い所は... Grand Prix (1966)
- But you notified me![JP] だが予想はしていた! The Crazies (1973)
I never thought we'd meet like this.[JP] こんな再会 全然予想してないし Christmas on July 24th Avenue (2006)
I thought we might have to endure some ill-conceived escape attempt, but not from you.[JP] 逃げようとするとは思っていたが 君がこのような行動にでるとは 予想できなかったな Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
How could we have foreseen the extinction... . ..of so many coworkers and friends.[JP] 我々がどの様に全滅するのか予想出来た ・・多くの同僚や友人 Forbidden Planet (1956)
Guess you were right, kid.[JP] お前の予想通りだな。 Live Free or Die Hard (2007)
Well... it's not what I expected.[JP] うーん・・・ 予想とはちょっと違うわね How to Lose a Guy in 10 Days (2003)
You were expecting us?[JP] 予想していたのか? Borderland (2004)
And we just... We have to accept it.[JP] 予想より皮質骨が Bones (2005)
From the darkest depths of outer space came an evil no man could predict.[JP] 暗黒の宇宙空間から 誰も予想だにしなかった 悪がやってきた Fido (2006)
Mark my words, the kid who finds the first ticket will be fat, fat, fat.[JP] 「オレの予想じゃ 最初にチケットを手に入れるのは... 食い意地の張ったのデブガキだ」 Charlie and the Chocolate Factory (2005)
That assessment was correct.[JP] その予想は間違いだ Awakening (2004)
Maybe I was wrong.[JP] 予想は外れか Pinocchio (1940)
I know, my dear Lizzy, you will be incapable of triumphing at my expense, when I confess I have been entirely deceived in Miss Bingley's regard for me.[JP] リジーなら予想通りの結末を 喜ぶ事はないと思います 私は完全に 彼女に騙されていたの Episode #1.3 (1995)
PTA and the police.[JP] 何らかの問い合わせがくることも 予想されますー Taima no arashi (2003)
I'm predicting March 21st.[JP] 僕の予想は3月21日 Groundhog Day (1993)
If my estimations are correct we should be very close to the Honorable Richard J. Daley Plaza.[JP] 俺の予想が正しければ リチャード・J・デイリー・プラザの近くだ The Blues Brothers (1980)
But the next day... things took an unexpected turn.[JP] しかし、次の日... 物事は予想外の回転を取った。 Pom Poko (1994)
While it remains a burden assiduously avoided it is not unexpected and thus not beyond a measure of control which has led you, inexorably here.[JP] 問題ではあるが 予想の範疇であり 制御も出来うる それが君を導いた 無情にも... The Matrix Reloaded (2003)
She is more foolish than I thought.[JP] 予想以上に愚かな女だ Star Wars: The Phantom Menace (1999)
Coincidental, serendipitous events... are bound to occur.[JP] 暗示的な偶然の出来事・・・ 必ず起きる 予想の範囲だ 33 (2004)
- Excellent. I should've thought of that.[JP] - 素晴らしい それは予想外だ Phone Booth (2002)
Yes, sir, I know. We've just had no way of preparing anybody for this kind of thing.[JP] 誰も予想していなかった The Crazies (1973)
You didn't expect the Imperial Guard to mobilize its entire fleet based on nothing more than the word of one loyal Vulcan diplomat?[JP] 帝国軍はたった一人の忠誠な ヴァルカン大使の言葉だけで 船団を動員することはないと 予想しなかったのかね? Kir'Shara (2004)
- That went as expected.[JP] - 予想どおりだな The Matrix Reloaded (2003)
I'm afraid the police arrived more quickly than I anticipated.[JP] 私は警察が より迅速に、私は予想よりも到着怖いです。 The Da Vinci Code (2006)
This turn of events is unfortunate.[JP] これは予想外の出来事だ Star Wars: The Phantom Menace (1999)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
予想[よそう, yosou] Erwartung, Vermutung, Voraussicht [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top