ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*丢*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -丢-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, diū, ㄉㄧㄡ] to lose; to discard
Radical: , Decomposition:   王 [wáng, ㄨㄤˊ]  厶 [, ]
Etymology: [ideographic] A lost 厶 jade 玉
Variants: , Rank: 1639
[, diū, ㄉㄧㄡ] to lose; to discard
Radical: , Decomposition:   王 [wáng, ㄨㄤˊ]  厶 [, ]
Etymology: -
Variants:
[, diū, ㄉㄧㄡ] thulium
Radical: , Decomposition:   钅 [jīn, ㄐㄧㄣ]  丢 [diū, ㄉㄧㄡ]
Etymology: [pictophonetic] metal
Variants: , Rank: 7445

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[diū, ㄉㄧㄡ, / ] to lose; to put aside; to throw #2,546 [Add to Longdo]
[diū shī, ㄉㄧㄡ ㄕ,   /  ] to lose; lost #7,459 [Add to Longdo]
[diū diào, ㄉㄧㄡ ㄉㄧㄠˋ,   /  ] throw #10,765 [Add to Longdo]
[diū rén, ㄉㄧㄡ ㄖㄣˊ,   /  ] to lose face #13,057 [Add to Longdo]
[diū xià, ㄉㄧㄡ ㄒㄧㄚˋ,   /  ] to abandon #14,816 [Add to Longdo]
[diū liǎn, ㄉㄧㄡ ㄌㄧㄢˇ,   /  ] loss of face; humiliation #15,315 [Add to Longdo]
[diū qì, ㄉㄧㄡ ㄑㄧˋ,   /  ] discard; abandon #15,890 [Add to Longdo]
面子[diū miàn zi, ㄉㄧㄡ ㄇㄧㄢˋ ㄗ˙,    /   ] to lose face #58,226 [Add to Longdo]
[diū chǒu, ㄉㄧㄡ ㄔㄡˇ,   /  ] lose face #106,526 [Add to Longdo]
饭碗[diū fàn wǎn, ㄉㄧㄡ ㄈㄢˋ ㄨㄢˇ,    /   ] to lose one's job #129,348 [Add to Longdo]
[diū méi diū yǎn, ㄉㄧㄡ ㄇㄟˊ ㄉㄧㄡ ㄧㄢˇ,     /    ] to wink at sb [Add to Longdo]
眉弄色[diū méi nòng sè, ㄉㄧㄡ ㄇㄟˊ ㄋㄨㄥˋ ㄙㄜˋ,     /    ] to wink at sb [Add to Longdo]
[diū mìng, ㄉㄧㄡ ㄇㄧㄥˋ,  ] to die [Add to Longdo]
可选择[kě xuǎn zé diū qì, ㄎㄜˇ ㄒㄩㄢˇ ㄗㄜˊ ㄉㄧㄡ ㄑㄧˋ,      /     ] discard eligible (Frame Relay); DE [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- You mean, by the neck?[CN] 拎着脖子出去吗? Mr. Deeds Goes to Town (1936)
You cal this the "power of scence'? What a joke! Shame on you![CN] 算什么文明的工具, 输给人力车不嫌人吗, Taki no shiraito (1933)
Drop the Handkerchief with the linoleum group.[CN] 陪小孩子们玩手绢 Design for Living (1933)
I shall never be able to hold my head up again. Never![CN] 我这辈子还从来 没有这样过脸 Cavalcade (1933)
So, what dd you say about losing your job for me? , [CN] 你说了饭碗 Taki no shiraito (1933)
Surely there is no disgrace[CN] 这没有什么脸的 Bordertown (1935)
This letter will keep you from being annoyed by the police.[CN] 这封信能对你起到保护作用 千万别弄 The Whole Town's Talking (1935)
Go. - And leave you like this?[CN] -就这样下你 The 39 Steps (1935)
I'll show you who's good enough![CN] 是不是我会给你们脸吗 Cavalcade (1933)
My hatred, my anger, I'll throw them away, [CN] 全部进垃圾桶里 Episode #1.8 (2004)
You? You couldn't behave badly.[CN] 你才不会人现眼呢 Cavalcade (1933)
Something seems to have gone out of all of us, and I...[CN] 我们大家都像失了 一些什么东西 Cavalcade (1933)
Don't anybody leave this room. I've lost my purse.[CN] 任何人都不要离开这里 我的钱包 The Awful Truth (1937)
And you dropped this knife when you were running away?[CN] 还有你说这把刀 是你逃走的时候 Taki no shiraito (1933)
How could you lose him?[CN] 我们没有跟 他进了那个木屋 什么木屋? Port of Shadows (1938)
We will cast our bold protest in his face.[CN] 我们要把我们勇敢的抗议在他脸上 Baltic Deputy (1937)
- Your Highness, forgive this intrusion... - Have you lost your job?[CN] 夫人请原谅我的打扰 你了工作了吗? Ninotchka (1939)
There's nothing missing. There's an end to it.[CN] 没东西失 这事该结束了 The 39 Steps (1935)
I lost that job because of you, [CN] 因为你我饭碗都 Taki no shiraito (1933)
You can I are alone, and I haven't got anybody.[CN] 你不能下我一个人 我再也没有亲人了 'G' Men (1935)
You have nothing to lose - you can go over to the Bolsheviks.[CN] 你没什么可的,你可以去找你的布尔什维克 Baltic Deputy (1937)
Are you drunk or on drugs?[CN] 我已经够了脸 我是个男人! Port of Shadows (1938)
#Why, she could make an angel throw away his wings #[CN] 为什么? 她可以让一个天使 掉他的翅膀 One Hour with You (1932)
- You ought to be dumped in a ditch.[CN] - 你应该被进沟里 'G' Men (1935)
She's always picking up the grand duke's soldiers... which I'm beginning to suspect he leaves intentionally.[CN] 她一直控制大公的 "卫兵" (玩具士兵) 这让我开始怀疑他是 有意在这的 The Scarlet Empress (1934)
(SINGING) Step up to the tub 'Tain't no disgrace[CN] 靠近洗脸盆 不会脸的 Snow White and the Seven Dwarfs (1937)
Get him up on the tub! On the tub.[CN] 快 抓住他 把他到盆子里去 Snow White and the Seven Dwarfs (1937)
The papers. What's the idea of throwing them out?[CN] 为什么要把报纸出去 It Happened One Night (1934)
A disgrace![CN] 人! When the Last Sword Is Drawn (2002)
Don't lose the diamond.[CN] 不要把钻石 The Scarlet Empress (1934)
Warne? Throw it in the wastebasket. Wait a minute.[CN] 华恩 把它掉 等等 上面写什么 It Happened One Night (1934)
(MUTTERING) Oh, I thought I'd lost it.[CN] 我还以为弄了呢 Snow White and the Seven Dwarfs (1937)
You didn't mind our leaving the others and coming on home'?[CN] 你不介意我下 士兵回家来吧? Cavalcade (1933)
He threw us out bodily, but bodily![CN] 他把我们拎起来出去 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
You see, I washed 'em both today and I can't do nothin' with 'em[CN] 今天还把两只脚都洗了 还是真的 Snow White and the Seven Dwarfs (1937)
- You threw them out?[CN] 你把他们出去了? Mr. Deeds Goes to Town (1936)
I say that I'm alright because I'm alright, and it doesn't hurt because it doesn't hurt.[CN] 如果你再说一遍 没关系我不痛的话 我就把你到路边去 Episode #1.2 (2004)
- Don't leave us out in the cold![CN] 你不会下我们不管吧? Mr. Deeds Goes to Town (1936)
Nothing has been stolen from the Air Ministry.[CN] 航空局什么也没有 The 39 Steps (1935)
Without thinking, I grabbed the knife Minami had left.[CN] 白丝手拿阿南下的刀 Taki no shiraito (1933)
Get him up on the tub. Get him up! Hang on to him![CN] 快 抓住他 把他到盆子里去 Snow White and the Seven Dwarfs (1937)
I've got it! Of course there are no papers missing.[CN] 我知道了 文件是没有 The 39 Steps (1935)
I don't want to behave badly.[CN] 我不想人现眼 你? Cavalcade (1933)
Don't, don't, don't, don't get excited![CN] 进去 Snow White and the Seven Dwarfs (1937)
- Lose all your guns at the lodge?[CN] - 在山上小屋把枪都弄了吗 'G' Men (1935)
Get him over to the tub.[CN] 快 把他到盆子里去 Snow White and the Seven Dwarfs (1937)
He left behind a book.[CN] 他无意间下的那本书 Taki no shiraito (1933)
My father always taught me never desert a lady in trouble.[CN] 绝不能下有困难的女士不管 The Lady Vanishes (1938)
I think the grand duke dropped one of his soldiers in here.[CN] 我认为大公在这里 下了一个"卫兵" The Scarlet Empress (1934)
Won't it be rather embarrassing for a Soviet envoy... to disclose the circumstances under which she lost them?[CN] 如果一位苏联特使透露了 她在何种情况下 失了珠宝这是不是 很让人尴尬呀? Ninotchka (1939)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top