ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*サボ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: サボ, -サボ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
サボ[sabo] (n) (1) sabot (fre [Add to Longdo]
サボ[sabo ru] (v5r, vi) (from サボタージュ) to be truant; to play hooky; to skip school; to skip out; to be idle; to sabotage by slowness; (P) [Add to Longdo]
サボタージュ;サボタージ(ik)[sabota-ju ; sabota-ji (ik)] (n, vs) work-to-rule (fre [Add to Longdo]
サボタージュ員[サボタージュいん, sabota-ju in] (n) (obsc) saboteur [Add to Longdo]
プロセッサボード[purosessabo-do] (n) { comp } processor board [Add to Longdo]
蝦蛄葉サボテン[しゃこばサボテン, shakoba saboten] (n) Christmas cactus; crab cactus [Add to Longdo]
覇王樹;仙人掌[さぼてん;はおうじゅ(覇王樹);サボテン;シャボテン, saboten ; haouju ( haou ki ); saboten ; shaboten] (n, adj-no) (uk) (only the サボ, シャボ, etc. readings are from sabao) cactus (por [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Quite a few students played truant from school.かなり多くの学生が学校をサボった。
Kelly cut physical education and went home.ケリーは体育をサボって家に帰った。
The student missed class three times in a row.その生徒は3回連続して授業をサボった。
The professor called John on the carpet for skipping his classes.教授は授業をサボったジョンを叱った。
My father beat me almost black and blue for playing truant from school.学校をサボった事で、父は僕をあざができるほどたたいた。 [ M ]
They skip school all the time.彼らはいつも学校をサボっています。
"I'm not sleeping. I'm always just skiving off." "That way's even worse!"「ボクは寝てないさ。いつもサボッてるだけ」「そっちのほうが質悪い!」
If you slack off ... it wouldn't be surprising it turns up in your school report would it?サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか?
He got the sack for slacking off at work.仕事をサボったからクビになった。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Your hair is getting shaggy.[JP] 髪 ボサボサよ Scott Pilgrim vs. the World (2010)
You know, the cacti, the vegetation, that kind of thing.[JP] サボテンとか 野生の植物に囲まれる Crazy Handful of Nothin' (2008)
I'm not skipping work.[JP] いや いや サボってないです Christmas on July 24th Avenue (2006)
Anything to get out of a little work.[JP] 仕事をサボる 口実です The Bridges of Madison County (1995)
Saboteur.[JP] サボタージュを行う。 Bolt (2008)
And r is my boss. He really doesn't like me to have distractions.[JP] とても厳しい上司なの サボると しかられる My First Mister (2001)
You really must think I'm stupid.[JP] サボリすぎだ Balance of Power (1988)
Skive hard, play hard, that's our motto.[JP] よくサボり よく遊べ Balance of Power (1988)
They make cactuses from us on Alpha. Earth is in anti-Tentura, friend.[JP] アルファ星で我々は サボテンに変えられてしまう Kin-dza-dza! (1986)
Tell me the combination and give me that tablet right now or I shall kill all of your friends, starting with the little shaggy-headed little cowman here.[JP] 今すぐ、組み合わせと石盤を渡すのだ! さもなくば貴様の仲間を全て殺すぞ まずはこのボサボサ頭のカウボーイからだ Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009)
Get out of class whenever you like.[JP] いつでも好きな時に授業をサボれる Harry Potter and the Order of the Phoenix (2007)
If Kenta fails today's test, he'll have to serve detention.[JP] でも やばいんじゃない? 健太 今日のテスト サボったら 居残り確実じゃん Hinokio: Inter Galactic Love (2005)
I cut class, you cut class, he/she/it cuts class.[JP] サボります/サボる時/サボれば・・・ Speak (2004)
I ducked out to get a smoke.[JP] タバコを吸うためサボりました Litmus (2004)
Back to work![JP] サボるんじゃねえ! Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (2011)
But around here, we just call them the Walking Cactus.[JP] この辺では 「歩くサボテン」と呼んでるわ Rango (2011)
- Via Savoia?[JP] - サボイア通り Purple Noon (1960)
I ditched work today.[JP] 今日 仕事をサボった Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
Numbskull. You skipped hunting again today.[JP] てなわけで、またサボってた? RRRrrrr!!! (2004)
You will take your dumps behind the cactus with the scorpions.[JP] サソリと一緒にサボテンに隠れて クソでもしてろ The Hills Have Eyes II (2007)
I don't pay you to dream, I pay you to work.[JP] サボってんだ Secretariat (2010)
What's the point? They just want to cut make-up class[JP] んなもんやめどげ どうせ補習サボる口実で― Swing Girls (2004)
My address is 90, via Savoia.[JP] 連絡はサボイア通り90へ Purple Noon (1960)
- To be honest, I missed a couple of classes.[JP] -実は、少し授業をサボったんだ。 Live Free or Die Hard (2007)
"Get out of make-up class, too Kill two birds with one stone"[JP] やっぱりでぎませんでしたってなれば 補習もサボれて一石二鳥だって Swing Girls (2004)
Marty! - George, buddy. You weren't at school.[JP] 学校をサボったな Back to the Future (1985)
Come on, Leroy, throw the paint on![JP] リロイ サボるなよ First Blood (1982)
You don't work any night or don't work any day, [JP] "毎日 サボってるだろ" Balance of Power (1988)
Skive hard, play hard that's my motto.[JP] "よくサボり よく遊べ" Balance of Power (1988)
The ways of escaping and methods of cutting lessons at Yoichi...[JP] 余市でのサボリ方 逃げ方ー Kowareta kizuna (2003)
How do they just skip class every day and go to the beach?[JP] どうして授業サボって海なんかに? The Girl Next Door (2004)
Do you really make cactuses out of people?[JP] 人をサボテンに? Kin-dza-dza! (1986)
I ain't shaggy-headed![JP] 俺はボサボサ頭じゃねぇ! Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009)
You're over here like in spring fucking breaking and I still don't have that billing report.[JP] 貴方ってこんな所でサボッテいるの 伝票 未だ受け取ってないわ Wanted (2008)
Your hair, it's getting really shaggy.[JP] あなたの髪 ...ボサボサよ Scott Pilgrim vs. the World (2010)
We used to skip school, and get a bottle of Buckfast. Go on the upper deck.[JP] よく学校をサボって ワインをがぶ飲みした Route Irish (2010)
Vandalize a cactus?[JP] - サボテンに いたずらするの? Red Sauce (2009)
You don't work...[JP] "毎日サボってるだろ" Balance of Power (1988)
- You know, the disobedient ones what play hooky from school.[JP] 言うことを聞かず 学校をサボる子供さ Pinocchio (1940)
You two, stop wasting time![JP] 2人とも サボってないで! The Magdalene Sisters (2002)
Well, she's not doing a very good job, is she?[JP] だったら彼女は サボってるんじゃないの Friendship Is Magic, Part 1 (Mare in the Moon) (2010)
How about the Savoy, 8:00?[JP] サボイがいいわ 8時に... Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011)
Look, you skipped, clowned around or otherwise jerked off to every lecture I ever gave.[JP] 君に何が分かる 私の授業をサボり 勉強しなかったから― Cat's in the Bag... (2008)
Ditch it, man, call in sick.[JP] 学校なんてサボれよ! Cat's in the Bag... (2008)
Um, skipping Chemistry.[JP] んー, 科学 サボ Another Earth (2011)
You don't work any night, you don't work ANY day![JP] 毎日 サボってるだろ Balance of Power (1988)
- Listen up! Quit ditching class or you're grounded. No discussion.[JP] 今度授業をサボったら 外出禁止よ 問答無用 The Night of the Comet (2009)
I'll be planted in a pot because of you for the rest of my life[JP] サボテン化の危機だぞ Kin-dza-dza! (1986)
Cactus juice. That's what we got.[JP] サボテンジュース あるのはそれだけだ Rango (2011)
Don't skip work.[JP] お前 何サボってんだよ Christmas on July 24th Avenue (2006)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
プロセッサボード[ぷろせっさぼーど, purosessabo-do] processor board [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top