ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*もし*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: もし, -もし-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
若し[もし, moshi] (prep) ถ้า..., สมมติว่า...
面白い[おもしろい, omoshiroi] (adj) น่าสนใจ

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
模試[もし, moshi] การสอบซ้อม
面白さ[おもしろさ, omoshirosa] (n) (ฟัน) n. ความสนุกสนาน,ความขบขัน,เรื่องขบขัน,การหยอกล้อ -Phr. (make fun of,poke fun at หยอกล้อ,หัวเราะเยาะ) vt.,vi. เล่นตลก,ล้อเล่น. adj. เกี่ยวกับการหยอกล้อ,เกี่ยวกับการล้อเล่น,เพ้อฝัน,ร่าเริง, S. amusement

Japanese-English: EDICT Dictionary
もし[omoshii] (adj-i) (See 面白い) interesting (Kanazawa dialect); amusing [Add to Longdo]
もしれん[kamoshiren] (exp) (See かも知れない) may; might; perhaps; may be; possibly; (P) [Add to Longdo]
かも知れない[かもしれない, kamoshirenai] (exp) (uk) may; might; perhaps; may be; possibly; (P) [Add to Longdo]
かも知れません[かもしれません, kamoshiremasen] (exp) (uk) (pol) (See かも知れない・かもしれない) may; might; perhaps; may be; possibly; (P) [Add to Longdo]
もし[samoshii] (adj-i) selfish; self-seeking; self-interested; mean [Add to Longdo]
そうかもしれない;そうかもしれません[soukamoshirenai ; soukamoshiremasen] (exp) you could say that [Add to Longdo]
それはそうかもしれない[sorehasoukamoshirenai] (exp) that may be true; that might be the case [Add to Longdo]
それはそうかもしれません[sorehasoukamoshiremasen] (exp) (pol) (See それはそうかもしれない) that may be true; that might be the case [Add to Longdo]
もし[demoshika] (pref) (before an occupation, etc.) for lack of anything better to do [Add to Longdo]
もしか先生[でもしかせんせい, demoshikasensei] (n) (sl) (derog) someone who became a teacher for lack of anything better to do [Add to Longdo]
びくともしない[bikutomoshinai] (adj-i) (1) unperturbed; undaunted; retaining composure; (2) unyielding; not giving an inch [Add to Longdo]
まんじりともしない;まんじりともせず[manjiritomoshinai ; manjiritomosezu] (exp) not sleeping a wink; wide awake all night [Add to Longdo]
もし[moshi] (int) excuse me! (when calling out to someone) [Add to Longdo]
もしあれば[moshiareba] (exp) if any; if it exists [Add to Longdo]
もしかし[moshikashi] (exp,adv) (abbr) (See もしかしたら) perhaps; maybe; by some chance [Add to Longdo]
もしかしなくても[moshikashinakutemo] (exp,adv) (col) (See もしかし) no need to guess; certainly [Add to Longdo]
もしそうなら[moshisounara] (exp) if so; in that case [Add to Longdo]
もしそれが興奮させなかったら[もしそれがこうふんさせなかったら, moshisoregakoufunsasenakattara] (exp) If it was not exciting [Add to Longdo]
もしもし[moshimoshi] (int) (1) hello (e.g. on phone); (2) excuse me! (when calling out to someone); (P) [Add to Longdo]
もしもの事;若しものこと[もしものこと, moshimonokoto] (exp) emergency; accident; rare possibility; unexpected occurrence [Add to Longdo]
もしもし[moshamosha] (adj-na,adv,vs) shaggy; scraggly; bushy; disheveled; dishevelled; unkempt; tousled; raggedy [Add to Longdo]
もし可能ならば[もしかのうならば, moshikanounaraba] (exp) if possible [Add to Longdo]
やも知れぬ[やもしれぬ, yamoshirenu] (suf) (arch) (See かも知れない) may; might; perhaps; may be; possibly [Add to Longdo]
一顧もしない[いっこもしない, ikkomoshinai] (adj-i) not give a damn; take no notice of [Add to Longdo]
押しも押されもしない[おしもおされもしない, oshimoosaremoshinai] (adj-i) (See 押しも押されもせぬ) of established reputation [Add to Longdo]
横の物を縦にもしない[よこのものをたてにもしない, yokonomonowotatenimoshinai] (exp) (See 縦の物を横にもしない) too lazy to do anything [Add to Longdo]
下四半期[しもしはんき, shimoshihanki] (n) last quarter (of the year) [Add to Longdo]
火点し;火ともし[ひともし, hitomoshi] (n,vs) (1) lighting a torch; lighting up a lamp; (n) (2) person who leads a funeral procession with a torch [Add to Longdo]
気にもしない[きにもしない, kinimoshinai] (exp,adj-i) (See 気にする) not care; not caring [Add to Longdo]
牛羚羊;牛氈鹿[うしかもしか, ushikamoshika] (n) gnu; wildebeest [Add to Longdo]
もしない[いもしない, imoshinai] (adj-i) (1) (uk) (emphatic form of 居ない) invisible; unseen; (2) vague; mysterious; (3) imaginary [Add to Longdo]
共白髪[ともしらが, tomoshiraga] (n) growing old together (a couple) [Add to Longdo]
見向きもしない[みむきもしない, mimukimoshinai] (exp,adj-i) taking no notice; ignoring [Add to Longdo]
殺しても死なない[ころしてもしなない, koroshitemoshinanai] (exp) (you) couldn't kill (him) if you tried [Add to Longdo]
死んでも死に切れぬ[しんでもしにきれぬ, shindemoshinikirenu] (exp) (id) I can't die and leave things this way [Add to Longdo]
車軸藻植物[しゃじくもしょくぶつ, shajikumoshokubutsu] (n) charophyte [Add to Longdo]
若し[もし, moshi] (adv) (uk) if; in case; supposing; (P) [Add to Longdo]
若しか[もしか, moshika] (adv) (uk) if; in case [Add to Longdo]
若しかしたら[もしかしたら, moshikashitara] (exp,adv) (uk) perhaps; maybe; perchance; by some chance; by any chance; (P) [Add to Longdo]
若しかして[もしかして, moshikashite] (exp,adv) (uk) perhaps; possibly [Add to Longdo]
若しかすると[もしかすると, moshikasuruto] (exp,adv) (uk) perhaps; maybe; by some chance; (P) [Add to Longdo]
若しくは[もしくは, moshikuha] (conj,exp) (uk) or; otherwise; (P) [Add to Longdo]
若しも[もしも, moshimo] (adv) if; (P) [Add to Longdo]
若しや[もしや, moshiya] (adv) (uk) perhaps; possibly; by some chance; by some possibility [Add to Longdo]
縦の物を横にもしない[たてのものをよこにもしない, tatenomonowoyokonimoshinai] (exp) (See 横の物を縦にもしない) too lazy to do anything [Add to Longdo]
重々しい;重重しい[おもおもしい, omoomoshii] (adj-i) serious; grave; dignified; solemn [Add to Longdo]
重し(P);重石[おもし, omoshi] (n) (1) (abbr) (esp. 重石) (See 重し石) stone weight (as used on pickle-tub covers); (2) weight (as used in balances); (P) [Add to Longdo]
重しをする[おもしをする, omoshiwosuru] (exp,vs-i) (See 重し) to place a weight upon (e.g. when making pickles); to press (down) [Add to Longdo]
重し石[おもしいし, omoshiishi] (n) stone weights on pickle-tub covers [Add to Longdo]
醸し出す[かもしだす, kamoshidasu] (v5s,vt) to engender; to bring about [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"This looks pretty interesting," Hiroshi says.「これはとてもおもしろそうだね」と博が言います。
It is said that Hamlet is the most interesting play ever written.「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯曲だと言われている。
"I will let you pass safely," the Sphinx said, "if you can answer my riddle."もしおまえが私のなぞなぞ答えられたら、私はおまえを無事に通してやる」とスフィンクスは言った。
"Hello, Mum. Is that you?" she says.もしもし、お母さん。お母さんよね。」と彼女が言う。
"Hello, is this Mrs. Brown?" "Yes, this is Mrs. Brown."もしもし、ブラウンさんですか」「はい、そうです」
"If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says.「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。 [M]
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。
You may catch him, if you call at his office before eight.8時にいけば彼に会えるかもしれない。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake.あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。
If it rains the day after tomorrow, I will stay at home.あさってもし雨が降れば、私は家にいます。
Atushi may have been sick.あつしは病気だったかもしれない。
Do to others as you would have them do to you.あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。
It may be unwise of you to advertise your presence.あなたがおいでになることを公にするのは賢明ではないかもしれない。
What would you do if you had, say, ten thousand dollars?あなたがもし仮に一万ドルを持っていたらどうしますか。
I'll do whatever you want me to do.あなたが私にしてほしいことを何でもしてあげます。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
I cannot thank you enough.あなたにいくら感謝してもしすぎることはない。
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place.あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。 [F]
You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me.あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。
I cannot thank you enough.あなたには感謝してもしきれないくらいだ。
I can't thank you enough.あなたには感謝してもしたりない。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
Do whatever you want.あなたのしたいことは何でもしなさい。
I would do anything for you.あなたのためなら喜んでどんなことでもします。
I will do anything for you.あなたの為なら何でもします。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
You could be right, I suppose.あなたの言うことは正しいかもしれない。
You may be right about that.あなたの言う通りかもしれません。
There are few, if any, errors in your composition.あなたの作文には誤りが、もしあるにしてもほとんどない。
If it had not been for your help, I might have failed.あなたの手助けがなかったら私は失敗していたかもしれない。
Your job hangs by a thread.あなたの首は風前のともし火だ。
Your new friends may laugh at some of the things you do.あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
You may fall ill at any moment.あなたはいつ何時病気になるかもしれない。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
You know many interesting places, don't you?あなたはおもしろい場所をたくさん知っていますね。
You have only to stand there doing nothing.あなたは何もしないでそこに立っていさえすればよいのです。
You cannot be too careful when you drive a car.あなたは自動車を運転している時いくら注意してもしすぎることはない。
You may not believe it, but it is nonetheless true.あなたは信じないかもしれないが、それはやはり事実だ。
You might just chalk up some brownie points.あなたは多少の点数はかせげるかもしれません。
You may depend on him to help you.あなたは彼に助けを求めるかもしれない。
You are coming down with the flu, or something serious.あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
That coat may have cost a lot of money but it's worth it.あのコートは高かったかもしれませんが、それだけの値うちはある。
That doctor may cure him of his cancer.あの医者は彼のがんを治してくれるかもしれない。
That movie was extremely interesting.あの映画は実におもしろかった。
I may have caught cold on that cold night.あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
If he had worked hard, he would have succeeded.あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう)。

Japanese-German: JDDICT Dictionary
喪主[もしゅ, moshu] Hauptleidtragender [Add to Longdo]
喪章[もしょう, moshou] Trauerflor [Add to Longdo]
若しくわ[もしくわ, moshikuwa] oder [Add to Longdo]
もし[たのもしい, tanomoshii] zuverlaessig, vertrauenswuerdig, vielversprechend [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top