度々(P);度度 | [たびたび, tabitabi] (adv) (uk) often; repeatedly; frequently; (P) #6,646 [Add to Longdo] |
びたびた | [bitabita] (adj-no, adj-na, adv, vs) (1) drenched; soaked; (adv, vs) (2) romantically [Add to Longdo] |
尉鶲 | [じょうびたき;ジョウビタキ, joubitaki ; joubitaki] (n) (uk) Daurian redstart (species of passerine bird, Phoenicurus auroreus) [Add to Longdo] |
沿岸警備隊 | [えんがんけいびたい, engankeibitai] (n) coast guard [Add to Longdo] |
黄鶲 | [きびたき;キビタキ, kibitaki ; kibitaki] (n) (uk) narcissus flycatcher (Ficedula narcissina) [Add to Longdo] |
花火大会 | [はなびたいかい, hanabitaikai] (n) display of fireworks; firework(s) display [Add to Longdo] |
雅びた | [みやびた, miyabita] (adj-f) elegant; graceful [Add to Longdo] |
隅田川花火大会 | [すみだがわはなびたいかい, sumidagawahanabitaikai] (n) Sumida River Firework Festival (Tokyo) [Add to Longdo] |
警備態勢 | [けいびたいせい, keibitaisei] (n) security measures [Add to Longdo] |
警備隊 | [けいびたい, keibitai] (n) garrison; guards [Add to Longdo] |
呼び立てる | [よびたてる, yobitateru] (v1, vt) to call out; to ask someone to come [Add to Longdo] |
国境警備隊 | [こっきょうけいびたい, kokkyoukeibitai] (n) border patrol; border guard; border guards [Add to Longdo] |
煮浸し;煮びたし | [にびたし, nibitashi] (n) type of stew, usu. fish or vegetables in a mild broth; fish grilled unseasoned and then simmered slowly in soy and mirin broth [Add to Longdo] |
守備隊 | [しゅびたい, shubitai] (n) garrison [Add to Longdo] |
酒浸し | [さけびたし;さかびたし, sakebitashi ; sakabitashi] (adj-no) (1) (See 酒浸り・さけびたり・1) liquor-soaked; (n) (2) (See 酒浸り・さけびたり・2) continuous drinking; daily drinking; binge drinking [Add to Longdo] |
酒浸り | [さけびたり;さかびたり, sakebitari ; sakabitari] (adj-no) (1) liquor-soaked; (n) (2) continuous drinking; daily drinking; binge drinking [Add to Longdo] |
出額 | [でびたい, debitai] (n) beetle brows; projecting forehead [Add to Longdo] |
準備体操 | [じゅんびたいそう, junbitaisou] (n) warm-up exercises [Add to Longdo] |
上鶲 | [じょうびたき, joubitaki] (n) Daurian redstart (said by Japanese to be stupid because it is unafraid of people and so easy to catch) [Add to Longdo] |
水浸し | [みずびたし, mizubitashi] (n) flooded out; submersion; (P) [Add to Longdo] |
赤味を帯びた | [あかみをおびた, akamiwoobita] (adj-f) tinged with red; reddish [Add to Longdo] |
大額 | [おおびたい, oobitai] (n) men's hairstyle with small sideburns and a wide forehead (Edo period) [Add to Longdo] |
剃上げ額 | [すりあげびたい, suriagebitai] (n) high and broad forehead [Add to Longdo] |
入り浸り | [いりびたり, iribitari] (n) frequenting; staying around [Add to Longdo] |
入り浸る;入りびたる | [いりびたる, iribitaru] (v5r, vi) (1) to stay long; to hang around; to hang out; (2) to be immersed; to be soaked; to seep in [Add to Longdo] |
猫額 | [びょうがく;ねこびたい, byougaku ; nekobitai] (n) (See 猫の額) (as small as a) cat's forehead [Add to Longdo] |
白額 | [しろびたい, shirobitai] (n) (obsc) (See 星月) star (white patch on the forehead of a horse) [Add to Longdo] |
白額尉鶲 | [しろびたいじょうびたき;シロビタイジョウビタキ, shirobitaijoubitaki ; shirobitaijoubitaki] (n) (uk) common redstart (Phoenicurus phoenicurus) [Add to Longdo] |
飛び立つ;飛立つ | [とびたつ, tobitatsu] (v5t, vi) to jump up; to start up; to leap to one's feet; to fly away; to take off [Add to Longdo] |
鼻端 | [びたん, bitan] (n) nose tip [Add to Longdo] |
富士額 | [ふじびたい, fujibitai] (n) widow's peak; hairline that grows to a point in the middle of the forehead [Add to Longdo] |
野鶲 | [のびたき;ノビタキ, nobitaki ; nobitaki] (n) (uk) common stonechat (Saxicola torquata) [Add to Longdo] |
憂いを帯びた顔 | [うれいをおびたかお, ureiwoobitakao] (exp) sorrowful look [Add to Longdo] |
遊び戯れる | [あそびたわむれる, asobitawamureru] (v1) to frolic [Add to Longdo] |
予備隊 | [よびたい, yobitai] (n) reserve corps [Add to Longdo] |
両雄並び立たず | [りょうゆうならびたたず, ryouyuunarabitatazu] (exp) (id) Two great men cannot coexist [Add to Longdo] |
瑠璃鶲 | [るりびたき;ルリビタキ, ruribitaki ; ruribitaki] (n) (uk) red-flanked bluetail (species of flycatcher, Tarsiger cyanurus) [Add to Longdo] |
夥しい | [おびただしい, obitadashii] (adj-i) (uk) large number; innumerable; great many; immense; vast; abundant; (P) [Add to Longdo] |
媚態 | [びたい, bitai] (n) coquetry [Add to Longdo] |
拇指対向性;母指対向性 | [ぼしたいこうせい;おやゆびたいこうせい, boshitaikousei ; oyayubitaikousei] (n) ability to oppose the thumb; opposable thumb [Add to Longdo] |
鐚一文;びた一文 | [びたいちもん, bitaichimon] (exp) being penniless; not having a cent [Add to Longdo] |