Search result for

*だんだん*

(107 entries)
(0.0375 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: だんだん, -だんだん-
Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )
段々[だんだん, dandan] ค่อยๆ ; ทีละเล็กทีละน้อย

Japanese-English: EDICT Dictionary
せん断弾性係数;剪断弾性係数[せんだんだんせいけいすう, sendandanseikeisuu] (n) elastic shear modulus [Add to Longdo]
だんだん[, dandan] (exp) thank you (dialect from the Izumo region of Shimane Prefecture) [Add to Longdo]
断断固;断断乎[だんだんこ, dandanko] (adj-na,n) firm; resolute; absolutely [Add to Longdo]
段々(P);段段[だんだん, dandan] (n,adv-to,adv) gradually; by degrees; (P) [Add to Longdo]
段々畑;段段畑;段段畠;段々畠[だんだんばたけ, dandanbatake] (n) terraced fields; terraced farm [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
That painting has started to grow on me.あの絵がだんだん好きになってきている。
I was getting used to living in America.アメリカの生活にだんだん慣れてきました。
This dance club is really going places.このダンスクラブはだんだんよくなっていくね。
The population of this country is diminishing.この国の人口はだんだん減っている。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
The howls grew louder and louder.そのうなり声はだんだん大きくなった。
This sport got more and more popular.そのスポーツはだんだん人気を得た。
The sound grew fainter and fainter.その音はだんだん小さくなっていった。
It was getting louder and louder.その音はだんだん大きくなった。
The details of the plan unfolded.その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
The girl's voice become weaker and weaker.その少女の声はだんだん弱くなりました。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
It moved closer and closer.それはだんだん近づいてきた。
It grew larger and larger.それはだんだん大きくなった。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
It is getting warmer and warmer.だんだんと暖かくなってきています。
It was getting dark.だんだん暗くなっていた。
It is getting darker and darker.だんだん暗くなりつつある。
It's getting colder and colder.だんだん寒くなってきている。
The weather here is getting cold and I really do not like that.だんだん寒くなってきて本当にいやです。
It will get warmer and warmer.だんだん暖かくなります。
His true colors are coming out.だんだん地金が出てきた。
The days are getting longer and longer.だんだん日が長くなっています。
It is getting cooler and cooler.だんだん涼しくなっていきます。
The buds are beginning to show signs of color.つぼみがだんだん色づいてきた。
The grapes are getting mature.ぶどうがだんだん熟してきた。
The candle grew shorter and shorter, until at last it went out.ろうそくはだんだん短くなって、ついに消えてしまった。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。 [M]
The clouds are getting darker, it's going to rain.雲がだんだん黒くなって、雨が降りそうです。
The clouds are getting darker.雲がだんだん黒くなっています。
It is getting lighter outside.外はだんだん明るくなっていく。
These days more and more people are traveling abroad.近頃外国旅行をする人がだんだん増えている。
The sky has gradually clouded over.空がだんだん曇ってきた。
The sky brightened.空がだんだん明るくなってきた。
The sky became darker and darker.空はだんだん暗くなった。
Your English has made gradual progress.君の英語はだんだんに進歩してきたよ。 [M]
The work begins to get more difficult.仕事がだんだん困難になってきた。
Our world is getting smaller and smaller.私たちの世界は、だんだん小さくなってきている。
I am beginning to remember it.私はだんだんそれを思い出し始めてきた。
Luck gradually smiled on me.私はだんだん幸運に恵まれてきた。
I became less and less interested in mathematics.私はだんだん数学に興味を持たなくなった。
It has dawned on me that I mistook his intention.私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
The examination is drawing nearer.試験がだんだん近づいています。
As time go on, people grew less and less concerned about the matter.時間がたつにつれて、人々はそのことにだんだん関心がなくなってきた。
In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red.秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。
In spring it becomes warmer and warmer.春になるとだんだん暖かくなる。
The boy grew taller and taller, till at last he exceeded his father in height.少年はだんだん背が高くなって、ついに父よりも背が高くなった。
Life is more and more expensive.生活費はだんだん高くなっている。
We're getting fewer and fewer students.生徒の数がだんだん減ってきた。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Now his wife is getting sore.[JA] 女房はだんだん イラついてくる Chinatown (1974)
I've been moving towards it my hole life.[JA] 俺はだんだん近づいちまって 127 Hours (2010)
Better. I know how to catch them.[JA] だんだんね 犯人の追い込み方は わかってる His Thoughts Were Red Thoughts (2012)
That desire grows stronger.[JA] だんだんその欲求が強くなってくる Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
Your abbreviations are becoming borderline indecipherable.[JA] あなたの略語って だんだん解読不可能に なってきてる The Rat Race (2012)
I'm really starting to like this guy.[JA] だんだん彼のこと好きになってきたわ Bear Trap: Part Two (2012)
J Cub, I'm beginning to think you are an ASSHOLE![JA] だんだん腹が立ってきたぜ Bear Devil (2012)
Sounds like a thriller![JA] だんだん本格的になってきましたね The Gentle Twelve (1991)
- Stuart, you're beginning to annoy me.[JA] - ステュー だんだんイラついて来たぜ Phone Booth (2002)
- She's getting so hard to control...[JA] - だんだん言うことを聞かなく... Splice (2009)
Your hands are strained![JA] だんだん手が緊張して きたわよ The Mirror (1975)
Gradually, as my chorus takes shape,[JA] だんだんとコーラスが形になると The Chorus (2004)
It gets shakier by the minute.[JA] だんだん不安になってきた The Magic Hour (2008)
It didn't start off so bad.[JA] まだそんなに悪くなかったし でもだんだん Black Swan (2009)
She looks much worse than when we were at the cottage.[JA] だんだん 悪くなってるね Finding Neverland (2004)
- They're getting ambitious.[JA] - 彼ら だんだん大胆になってきてる Not One Red Cent (2012)
Since the beginning of our plan, time has just been ticking away, and I've begun to feel uneasy.[JA] ♪♪~ <作戦を開始してから ただ 時間だけが過ぎていき→ わたしは だんだんと 焦り始めていました> Episode #1.1 (2007)
I mean, the girl... girl just started flippin' out on him.[JA] 彼女 だんだん・・・ 興奮してしまって War of the Roses (2012)
He had a tin leg made, but then a witch enchanted his axe, and he kept on cutting off the other parts of his body until he was all made of tin.[JA] ブリキの義足になっただけ でも魔女がオノに呪いをかけたので 反対の足も切ってしまい、だんだん全身がブリキに Return to Oz (1985)
- It's decidedly more feminine.[JA] 女の悲鳴だった・・ だんだん話が見えてきたろ Space Cowboys (2000)
It's making me whole again.[JA] だんだんと身体が戻ってきた Hellraiser (1987)
So the thing starts speeding up, so I jump off the moving train.[JA] だんだん速度が上って 列車から飛び降りたよ Confessions (2013)
They're growing on me.[JA] だんだん好きになってきたよ Not One Red Cent (2012)
I guess I'm getting kind of used to you.[JA] だんだん あんたに慣れてきたよ Detour (1945)
You done got so comfortable with yourself you done built up a reputation.[JA] だんだん調子が出てきたら使うんだ Love Don't Cost a Thing (2003)
Here is this well planned, well orchestrated attempt, to squelch human potential and still, our brilliance shines through.[JA] 2週間くらいインフルエンザにかかっていたような気分でしたが、 だんだん分かって来ました。 人間の可能性を押し潰そうとする、 Thrive: What on Earth Will it Take? (2011)
And you're beginning to think that maybe my word is dubious.[JA] 君は だんだん僕の言葉が 疑わしくなってきてるんだろ Scarlet Ribbons (2011)
But... during the course of the flight, more and more granules will get sucked into the filter, clogging it and starving the engine of fuel mid-flight, regardless of the extra weight of Hank Gerrard's body.[JA] しかし 飛行中に だんだん細かい粒がフィルターに 吸い込まれて 詰まってしまい ハンク・ジェラルドの死体のせいで Flight Risk (2012)
I'm starting to resent you.[JA] だんだん あんたに腹が立ってきた Black Cherry (2012)
He was getting in shape, working out.[JA] 彼 運動して だんだん スタイルも良くなってた Not One Red Cent (2012)
The trout goes upstream step by step![JA] カタツムリがだんだん 低木を通っているんだ! RRRrrrr!!! (2004)
They`ll warm up to you. Don`t worry.[JA] だんだん分かってくれるよ。 Captain America: The First Avenger (2011)
It's getting heavier.[JA] だんだん酷くなってる The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
[uneasy musical buildup][JA] [音楽がだんだん大きくなる] Life in a Day (2011)
I'm starting to remember more and more who I am and who I was and the weapons I made.[JA] だんだん思い出してきた 自分が誰とか RED 2 (2013)
This is classic stuff. It grows on you.[JA] だんだん好きになるはずだ My First Mister (2001)
'Nine away from the consecutive game hitting record. ' Hi, Mr Marlowe. Kiss your five bucks goodbye, Georgie.[JA] 記録まであと9試合だ 5ドルは頂きだ 記録を破るぞ あと9試合 だんだん難しくなるぜ Farewell, My Lovely (1975)
Now feel yourselves getting sleepier and sleepier, and let the darkness drift further and further away.[JA] だんだん眠くなる 闇が次第に 遠ざかってゆく... Insidious: Chapter 2 (2013)
It's starting to become a bit tedious here.[JA] ここで過ごすのも だんだん退屈になってきたからね Where in the World is Carmine O'Brien? (2011)
I've found, over the years, that nothing clears up a difficult case so much as stating it to another person.[JA] だんだんわかってきたんだ 捜査の事を別の人物に 話すことほど 難事件を解決するものは ない Child Predator (2012)
Each one is getting softer... and heavier.[JA] ひとつひとつが だんだん穏やかになって どんどん重たくなってくる Red, White and Blue (2013)
Look at your hands.[JA] 緊張が指先に 伝わっていくのよ 見てなさい 指がだんだん硬くなるわ The Mirror (1975)
It keeps getting better. Nice state of affairs![JA] だんだん良くなってきたわ 気分も良いわ 8 Women (2002)
Then you make your move. You slide around on her.[JA] だんだん動かしていく・・・ Love Don't Cost a Thing (2003)
What becomes more and more important... is to be known.[JA] "むしろだんだん 大切になってくるのは..." "知られているという事" The Bridges of Madison County (1995)
I tried to be pleasant... but my head began to hurt from his banality.[JA] "相づちを打ってたが..." "だんだん頭痛がしてきた" Se7en (1995)
Get up under there. It's all good for you.[JA] だんだん下に持っていって― Love Don't Cost a Thing (2003)
Now I begin to understand![JA] だんだん分かってくる Wings of Desire (1987)
...another 20 at Romney Marsh. He's getting stronger all the time.[JA] ...彼はいつでもだんだん強くなる。 Solomon Kane (2009)
I'll read myself to sleep.[JA] 読書しながら だんだん眠くなろう The Mamiya Brothers (2006)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
段々畑[だんだんばたけ, dandanbatake] terrassenfoermige_Felder [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top