ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*เอาไปด้วย*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: เอาไปด้วย, -เอาไปด้วย-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
กะเตงก. พาหรือเอาไปด้วย เช่น จะกะเตงกระเป๋าไปให้เกะกะทำไม กะเตงลูกไปตามหาพ่อ.

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Take this.เอาไปด้วย. 11:14 (2003)
Oh, yeah, make sure you get that.เออ ใช่ อย่าลืมเอาไปด้วย Crash (2004)
They took all the handcuffs we hadกุญแจมือเราที่มีอยู่ทั้งหมด พวกเขาก็เอาไปด้วย Windstruck (2004)
I'd, I'd take it with me.ผมจะ ผมจะเอาไปด้วย Mr. Monk Meets the Godfather (2004)
Oh, I'd rather keep it with me.- โอ้ ผมจะเอาไปด้วย The Constant Gardener (2005)
Hey, you know, would you like me to pack some up for you guys to take?เฮ้ อยากให้ห่อขนมพวกนี้เอาไปด้วยมั้ย Distant Past (2007)
i can't take you with me.เอาไปด้วยก็ไม่ได้ อย่าหนีไปไหนนะ Morning Comes (2007)
You take it, that looks even worse.ถ้าเอาไปด้วยยิ่งดูแย่ใหญ่ Out of the Past (2007)
And if those work, I'd think about bringing one.แล้วถ้าไอ้นั่นใช้ได้, ผมว่าเอาไปด้วยก็ดีนะ. Vacancy (2007)
Anyone needs me, I'll be in my office.มันตัดหัวแมวของหนูและเอาไปด้วย Plaisir d'amour (2008)
You don't go outside without it.ถ้าไม่เอาไปด้วยก็ออกไปไม่ได้ Alpine Fields (2008)
No murder weapon. It's likely that the killer took it with him.ไม่พบอาวุธ คิดว่าฆาตกรคงเอาไปด้วย Cheating Death (2008)
Nurses always get the good stuff take it you're aware of the lab's random drug testing policy?พวกพยาบาลมักมีอะไรดี ๆ เสมอ เอาไปด้วย คุณยังคงรู้ถึงนโยบาย\ การสุ่มตรวจสารเสพติดของห้องแล็บไหม? Art Imitates Life (2008)
They go, with you in them or not.คิดเอาละ ว่าจะเอาไปด้วยเปล่า I Love You, Beth Cooper (2009)
We picked up that whatever they took is potentially game-changing intelligence.ไปเอาเจ้าตัวพูดพล่ามหรืออะไรที่เขาเอาไปด้วยมา เป็นไปได้ที่จะมีการแลกเปลี่ยนเกมส์ข้อมูลลับ Chuck Versus the Beefcake (2009)
So you should get a piece of paper, start to make a list of what it is you wish to take with you.งั้นคุณควรหยิบกระดาษ และเริ่มทำรายการ สิ่งที่คุณต้องการ จะเอาไปด้วยได้แล้ว Everybody Says Don't (2009)
Her arms! They were on the boat with her.ฉันเจอมันในน้ำ คุณต้องเอาไปด้วยนะ Good Mourning (2009)
How am I going to leave my girl like this? After all that I had to fight to get her back.3ปี/ผมจะทิ้งเธอไว้ได้ยังไง ผมต้องเอาไปด้วย The A-Team (2010)
'Cause I'm taking it with me.- เพราะพี่จะเอาไปด้วย Toy Story 3 (2010)
Get the sacks. The sacks! - Come on!ถุงนั่น เอาไปด้วย Ironclad (2011)
So I've got one box for going with you, one box for storage and one box for giving away.ฉํนมีกล่องนึง ให้ใส่ที่คุณจะเอาไปด้วย กล่องนึงเอาไว้ใส่ที่จะเก็บ อีกกล่องไว้บริจาค Funeral (2011)
There. That's the memory I want to take with me.นั่นแหละ ความทรงจำที่ผมจำเอาไปด้วย The Darkest Hour (2011)
If your sister doesn't have it with her, then she's not in Scotland.ถ้าน้องสาวของคุณไม่ได้เอาไปด้วย แปลว่าเธอไม่ได้อยู่ในสก็อตแลนด์ The Outsiders (2011)
Before you get carried away, it's gonna need to be reheated.ก่อนคุณไป เอาไปด้วยนะ มันต้องอุ่นอีกครั้งนะ The Devil You Know (2011)
You're not taking both of them?ไหงเธอไม่เอาไปด้วยทั้งคู่ล่ะ? Regional Holiday Music (2011)
This here what you take with you.เอานี่ เอาไปด้วย Django Unchained (2012)
Pink is for stay, blue is for go, red is for trash and green is for humidity- controlled storage to keep in mint condition to sell as memorabilia after I get famous.สีชมพูคืออยู่ที่นี่ สีฟ้าคือเอาไปด้วย สีแดงคือเอาไปทิ้ง และสีเขียวคือเก็บรักษาเพื่อเอาไว้ Dance with Somebody (2012)
One... if you had the blue butterfly, why didn't you take it?หนึ่ง... .... ถ้าคุณมีผีเสื้อสีน้ำเงิน ทำไมคุณไม่เอาไปด้วย The Blue Butterfly (2012)
Probably took it with them.น่าจะเอาไปด้วย Three Coins in a Fuchsbau (2012)
Take it with us.เอาไปด้วยเลย The Don't in the Do (2012)
I think Conway's probably got it.คอนเวย์คงจะเอาไปด้วย Personal Effects (2012)
Oh, here's some nose to go with.โอ้, มีเศษจมูกอยู่ เอาไปด้วยซิ The Gunk in the Garage (2012)
Here. Take this.นี่ เอาไปด้วยสิ In the Name of the Brother (2013)
Better to take it. Let Herschel decide what he needs.เอาไปด้วยดีกว่า ให้เฮอร์เชลตัดสินใจว่าเขาต้องใช้อะไร Indifference (2013)
If you have any valuables, like a passport, bring it.ถ้าเธอมีของมีค่าอะไร อย่างเช่นพาสปอร์ต ก็เอาไปด้วย Episode #1.3 (2013)
But word on the street is this shipment was loaded with high end jewels they didn't take.แต่มีข่าวลือว่า การขนส่งเพชรพวกนี้จะถูกขนส่งพร้อมกับเพชรมูลค่าสูงที่พวกมันไม่ได้เอาไปด้วย The Offer (2015)
Take that.เอาไปด้วยสิ Miss Peregrine's Home for Peculiar Children (2016)
- Tony can come around with his. Look here, what about this dress? This dress is lovely.แล้วชุดนี้ล่ะ จะเอาไปด้วยรึ Sing Street (2016)
Oh, I almost forgot. You'll need this.เกือบลืมไป องค์หญิงต้องเอาไปด้วย Kingsglaive: Final Fantasy XV (2016)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
เอาไปด้วย[ao pai dūay] (v, exp) EN: bring along  FR: emmener

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
bring along(phrv) เอาไปด้วย, See also: นำไปด้วย, Syn. come along
sweep(vt) พัดพาเอาไป, See also: กวาดเอาไปด้วย, Syn. carry along

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
bereave(บิรีฟว') { bereave/bereft, bereaved/bereft, bereaving, bereaves } vt. ทำให้สูญสิ้น, ทำให้หมด, เอาไปด้วยกำลัง, ปลิดชีพ, คร่าไปเสีย, See also: bereavement n. ดูbereave, Syn. deprive

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top