ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*เจอกัน*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: เจอกัน, -เจอกัน-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
เจอกัน(v) meet, See also: encounter, see, face, Syn. พบกัน, เจอะกัน, Ant. จากกัน, Example: ในสมัยก่อนเมื่อเราเจอกันเราก็ทักกันว่าไปไหนมา

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
จ๊ะ ๒ก. เจอกันหรือพ้องกันโดยบังเอิญ เช่น เดินมาจ๊ะกัน แกงจ๊ะกัน.
ปะก. มาเจอกัน, มาประเชิญหน้ากัน
เผชิญหน้าก. เจอกันซึ่งหน้า (ใช้แก่ผู้ที่ไม่ชอบหน้ากัน).
พบพานก. ปะกัน, เจอกัน, มักใช้ในความปฏิเสธ เช่น ไม่ประสบพบพาน.

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
See ya.เจอกันจ้า Deadline (2011)
Later.ไว้เจอกัน Red Dawn (2012)
- Okay.- ครับ แล้วเจอกัน \ Upside Down (2012)
See ya.เจอกันนะ Give Me the Blame (2012)
See ya.เจอกัน Out of Control (2012)
See you tonight.เจอกันคืนนี้. Snow White and the Seven Dwarfs (1937)
Now that we've found each other again, I hope I shall see something of you.ไหนๆ เราก็ได้เจอกันเเล้ว ฉันหวังว่าจะได้พบคุณอีก Rebecca (1940)
Well, Danny, old harpy, it's been good to see you again.ไง เเดนนี่ดีใจที่ได้เจอกันอีก Rebecca (1940)
Well, see you later.แล้วเจอกันนะครับ Rebecca (1940)
- Good night.ราตรีสวัสดิ์. เจอกันตอนเช้า. The Old Man and the Sea (1958)
'We never see each other.เราไม่เคยได้เจอกันเลย The Good, the Bad and the Ugly (1966)
Whenever we see each other he never lets me go.เจอกันทีไร เขารั้งฉันไว้ตลอด The Good, the Bad and the Ugly (1966)
It's been a long time!ไม่ได้เจอกันนานเลย The Good, the Bad and the Ugly (1966)
'See you soon.'แล้วเจอกัน The Good, the Bad and the Ugly (1966)
Catch you later.แล้วเจอกัน Blazing Saddles (1974)
I'm gonna see you later, Brody. Don't do this.-ไว้คอยเจอกันนะโบรดี้ Jaws (1975)
-I'll meet you. -Where?แล้วเจอกันครับ Oh, God! (1977)
I'll meet you.เดี๋ยวเจอกัน Oh, God! (1977)
I want to break them in. See you later.ผมอยากชินกับมัน แล้วเจอกันฮะ Oh, God! (1977)
I'll see you.แล้วเจอกัน Oh, God! (1977)
See you tomorrow.เจอกันพรุ่งนี้. Suspiria (1977)
- Ciao. See you later.-แล้วเจอกัน. Suspiria (1977)
No, we've never met.เปล่าค่ะ, เรายังไม่เคยเจอกัน. Suspiria (1977)
Maybe they got together this morning and went off on their own.บางทีพวกเขาอาจเจอกันเมื่อเช้านี้ แล้วเลยไปที่ยวด้วยกัน ผมรู้จักเธอดี. Suspiria (1977)
- I'll catch you inside.- เจอกันข้างในแล้วกัน Phantasm (1979)
- We'll see you back at the house.- แล้วเจอกันที่บ้าน Phantasm (1979)
We meet again, Fräulein.เราเจอกันอีกแล้ว, ฟอร์ลีน. Indiana Jones and the Raiders of the Lost Ark (1981)
Our trains met in Bombay.รถไฟเราเจอกันที่บอมเบย์ Gandhi (1982)
Merely, that you were all meeting to discuss our little financial arrangements.คิดหรือว่าพวกคุณมาเจอกัน เพื่อจะหารือเกี่ยวกับเรื่องการจัดการเงิน Clue (1985)
We'll be back.แล้วเจอกัน Day of the Dead (1985)
We meet again.เจอกันอีกจนได้ Vampire Hunter D (1985)
Yeah, forget them.ไม่ต้องเจอกันอีก ใช่ ลืมพวกเขาซะ An American Tail (1986)
See you later, girls.แล้วเจอกันนะ สาวๆ Stand by Me (1986)
See ya.แล้วเจอกัน Dirty Dancing (1987)
Well, see you in school.งั้น เจอกันที่โรงเรียนนะ Stand by Me (1986)
See you in junior high.เจอกัน ตอนอยู่มัธยม Stand by Me (1986)
Steph, what all this baloney and cookie talk is getting to is that every position in the family is special in it's own wayตลอดระยะเวลา 3 เดือนที่ผ่านมา ในบ้าน Full House พวกเรามีความสุขกันมาก ครั้งแรกที่เจอกัน ผมทำได้ไม่ดีนัก Full House (1987)
No, it was nice talking to you. I'll see you tomorrow, okay?เปล่าค่ะ คุยกับคุณแล้วสนุกดี ไว้พรุ่งนี้เจอกัน *batteries not included (1987)
It's the same at all these places. Some ass in the woods, but no conversation.มันก็เหมือนกันทุกที่แหละ คนเจอกันในป่า แต่ห้ามคุยกัน Dirty Dancing (1987)
I'll see ya.แล้วเจอกัน Dirty Dancing (1987)
I'll see ya.แล้วเจอกัน Dirty Dancing (1987)
-See you tomorrow.-เจอกันพรุ่งนี้ครับ. Mannequin (1987)
See you tomorrow.เจอกันพรุ่งนี้นะ. Mannequin (1987)
-See you then. -Bye.-แล้วเจอกันค่ะ Mannequin (1987)
I fear I'll never see you again.ข้ากลัวว่าเราจะไม่ได้เจอกันอีก The Princess Bride (1987)
Of course you will.เจอสิ เราต้องได้เจอกันแน่ๆ The Princess Bride (1987)
See you around, Kaneda.แล้วเจอกันนะ คาเนดะ Akira (1988)
Are you sure you wanna go on this, son?งั้นกดเลย เดี๋ยวเราเจอกัน ตรงชิงช้าสวรรค์นะ Big (1988)
Yes.เเล้วเจอกันนะ จอช Big (1988)
You'll be home by Thursday.แล้วเจอกันตอนเช้า Big (1988)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
เจอกัน[joē kan] (v) EN: meet  FR: se rencontrer
เจอกัน[joē kan] (v, exp) EN: see you again !  FR: a la prochaine fois !
แล้วเจอกัน[laēo joē kan] (x) EN: see you later !  FR: à plus tard !

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
blind date(n) การนัดพบกับคนที่ไม่เคยเจอกันมาก่อน
chuck together(phrv) ทำให้มาพบกัน (คำไม่เป็นทางการ), See also: ทำให้เจอกัน, Syn. bring together
encounter(vt) เผชิญหน้า, See also: พบกัน, เจอกัน, Syn. confront, face, meet
ships that pass in the night(idm) คนที่พบเจอเพียครู่เดียว, See also: คนที่ผ่านมาแล้วก็ผ่านไป, คนที่พบกันนิดเดียวและคงไม่เจอกันอีก
meeting(n) การพบกัน, See also: การเจอกัน, Syn. visit, call, appointment
Long time no see.(sl) ไม่ได้เจอกันนาน

English-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
peace out(slang) เป็นแสลง หมายถึง ลาก่อน, ไว้เจอกัน แต่ก่อนมักใช้ในพวกแก๊งสเตอร์ ให้ความหมายในเชิงเยาะเย้ย โดนเฉาะเมื่อ มีใครจะตาย หรือจะไปฆ่าใครตาย ต่อมาก็ใช้กันโดยทั่วไป เพราะเห็นว่า เท่ห์ดี, See also: See you later, Syn. Goodbye
See you[ซี ยู] (colloq) แล้วเจอกัน

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
いつか[いつか, itsuka] (adj) ตำแหน่งเวลาในอนาคตซึ่งไม่รู้ว่าเมื่อไหร่ เช่น いつか会える。แปลว่า คงจะได้เจอกันวันใดวันหนึ่ง
久しぶり[ひさしぶり, hisashiburi] (n, adj, phrase) หลังจากที่เวลาผ่านไปนาน, ใช้ทักกันเวลาไม่ได้เจอกันนานๆ แล้วมาพบกัน เช่น 久しぶりですね ไม่ได้เจอกันเสียนานเลยนะ
[また, mata] (n, adv) อีกครั้ง, และ  ตัวอย่าง また会いましょう แล้วเจอกันใหม่

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
また明日[また, mata ashita] เจอกันพรุ่งนี้

German-Thai: Longdo Dictionary
Auf Wiedersehen!(phrase) ลาก่อน, แล้วพบกันใหม่ (โดยมาก ใช้กล่าวลากับคนที่ไม่ค่อยได้เจอกันบ่อยหรือตามร้านค้า), Syn. Tschüß!
Tschüß!(phrase) ลาก่อน, บ๊ายบาย (ข้อแตกต่างจาก Auf Wiedersehen! คือ Tschüß! สามารถใช้พูดได้ทุกกรณีไม่ว่าจะเป็นสู่เพื่อน, คนสนิทหรือคนที่ทำงานที่เจอกันเกือบทุกวัน, หรือตามร้านค้าสำนักงาน), See also: Auf Wiedersehen!, Syn. Ciao!
vor(prep) |+D สถานที่ (เมื่อกริยาไม่ได้บ่งอาการเคลื่อนไหว)| ข้างหน้า, หน้า เช่น Wir treffen uns vor dem Kino. พวกเราเจอกันที่หน้าโรงหนังนะ
abmachen(vt) |machte ab, hat abgemacht, etw. mit jmdm.| ตกลงว่านัดเจอ, กำหนดการนัดพบ เช่น Um wieviel Uhr treffen wir uns? Wann habt Ihr abgemacht? เราเจอกันกี่โมงจ๊ะ พวกเธอตกลงนัดกันไว้เมื่อไหร่, See also: festlegen, Syn. vereinbaren
Bis dann!บ๊ายบาย, แล้วเจอกัน (ใช้กล่าวลา ไม่ได้มีพิธีรีตองและเป็นที่รู้ว่าเดี๋ยวก็ได้เจอกันอีก), See also: Related: Bis später!, Bis nachher!
Terrasse(n) |die, pl. Terrassen| ลานหน้าบ้าน, ลานหลังบ้าน, เฉลียงหรือระเบียงบ้านที่อยู่ติดกับพื้นดิน(ไม่จำเป็นต้องมีรั้วกั้นเป็นขอบ) เช่น Im Urlaub haben wir uns auf der Terrasse im Hotel getroffen und zusammen gefrühstückt. เราเจอกันช่วงหยุดพักร้อนที่เฉลียงของโรงแรม และทานอาหารเช้าด้วยกัน, See also: Related: Balkon
Begegnung(n) |die, pl. Begegnungen| การพบปะ, การเจอกันของคนสองคนหรือของกลุ่ม เช่น Hier ist ein Ort der Begegnung verschiedener Kulturen, wo Menschen sich kennen lernen können, um voneinander und miteinander zu lernen.

French-Thai: Longdo Dictionary
à tout de suite!(phrase) อีกเดี๋ยวเจอกัน, อีกสักครู่เจอกัน
à tout à l'heure!(phrase) เดี๋ยวเจอกัน (ทิ้งช่วงเวลานานกว่า à tout de suite! นิดหน่อย)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top