ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*รักษาคำพูด*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: รักษาคำพูด, -รักษาคำพูด-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
รักษาคำพูด(v) keep one's words, Syn. รักษาสัจจะ, Ant. ผิดคำพูด, Example: ชาวใต้นิยมนับถือนักเลง ซึ่งหมายถึงผู้ที่มีบุคลิกพิเศษ มีน้ำใจ เป็นคนใจกว้าง กล้าได้กล้าเสีย รักษาคำพูด รักพวกพ้อง, Thai Definition: กระทำตามที่พูดไว้
รักษาคำพูด(v) keep one's words

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
รักษาคำพูดก. ทำตามถ้อยคำที่พูดให้สัญญาไว้.
ผิดคำพูดว. ไม่รักษาคำพูด, ผิดวาจา ก็ว่า.
ผิดวาจาว. ไม่รักษาคำพูด, ผิดคำพูด ก็ว่า.
พูดจริงทำจริงก. ทำได้อย่างที่พูดไว้, รักษาคำพูด.
เสียคำพูดก. ไม่ทำตามที่พูดไว้, ไม่รักษาคำพูด.

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Kelso come through?เคลโซ่รักษาคำพูดมั้ย Heat (1995)
And they always keep their word.และพวกเขามักจะรักษาคำพูดของพวกเขา The Russia House (1990)
A monarch who fails to keep his word is uncivilized, unenlightened and ungrateful.พระราชาธิบดีที่ไม่รักษาคำพูดของเขาจะไม่พัฒนา ไม่มีความรู้ และน่าสะอิดสะเอียน. Anna and the King (1999)
No. I just did as I was told.ผมแค่รักษาคำพูด Frailty (2001)
I kept my promiseฉันรักษาคำพูดเสมอ Failan (2001)
Then what bird are you, teacher? You didn't keep your words.แล้วคุณล่ะ เป็นนกอะไรเหรออาจารย์ คุณถึงไม่รักษาคำพูด Crazy First Love (2003)
I knew you'd keep your promise.ฉันรู้ว่านายรักษาคำพูด. National Treasure (2004)
Thanks for keeping your word, Linc.ขอบคุณที่รักษาคำพูด ลิงค์ The Rat (2006)
Hey, asshole! You didn't keep your word you'd take care of my sister.เฮ้ย ไอ้เหี้ย แกไม่รักษาคำพูด The City of Violence (2006)
But some of us still manage to honor our commitments.แต่เราก็รักษาคำพูด Now You Know (2007)
I'm a man of my words, here.เรารักษาคำพูด เอ้า.. ของนาย.. Secret (2007)
Then it's a deal! Stick to your words now!ตกลงกันนะ ลูกผู้ชายรักษาคำพูดล่ะ! Secret (2007)
I want your word, Bowman.รักษาคำพูดด้วย โบว์แมน Live Free or Die Hard (2007)
If you had kept your word...ถ้าคุณรักษาคำพูดนะ Hannibal Rising (2007)
I kept my word.ฉันแค่รักษาคำพูด Hannibal Rising (2007)
AII this forgetting, why I was in the hospital, you think your father did that to me?พ่อโกหกแม่ตลอดชีวิตแต่งงานของแม่ อะไรทำให้แม่มั่นใจว่า พ่อจะรักษาคำพูดตอนนี้? Chapter Seventeen 'Company Man' (2007)
I'm not sure I'm gonna be able to keep that promise with you dressed like this.ผมคิดว่าคงยากที่จะรักษาคำพูด ถ้าคุณแต่งตัวแบบนี้ Escape from Dragon House (2008)
I give you my word.ผมรักษาคำพูดของผม Chapter Five 'Angels and Monsters' (2008)
So easy to discuss lives in the balance when it's just theater.มันง่ายที่จะรักษาคำพูด ในความสมดูลของวงการนี้ Going Under (2008)
We're gonna need you to honor the terms of our agreements.และ เราต้องการให้คุณ รักษาคำพูดของคุณและข้อตกลงของเรา Deal or No Deal (2008)
He'll keep his word.พระองค์จะรักษาคำพูด The Other Boleyn Girl (2008)
I'm a man of my word.ฉันรักษาคำพูดซะด้วย The Dark Knight (2008)
I told you, I'm a man of my word.ฉันบอกแกแล้ว, ฉันรักษาคำพูดเสมอ The Dark Knight (2008)
And you have my word, it'll not go up for a year.ฉันรักษาคำพูด และจะไม่ขึ้นราคาในปีนี้ Taken (2008)
Scofield's gonna keep his word, huh?สโกฟิลด์จะรักษาคำพูด หืม The Price (2008)
Braga keeps his wordบราก้า รักษาคำพูดเสมอ Fast & Furious (2009)
Look, if I've proved anything to you by now it's that I can keep my word.ผมได้พิสูจน์ตัวผมแล้ว ว่าผมรักษาคำพูด Chuck Versus the Beefcake (2009)
If I proved anything to you by now, it's that I can keep my word.ถ้าผมพิสูจน์ได้ละ ว่าผมรักษาคำพูด Chuck Versus the Lethal Weapon (2009)
I gave her my word, so back off or help me.ฉันต้องรักษาคำพูด จะหลีกไปหรือช่วยฉัน Day 7: 5:00 p.m.-6:00 p.m. (2009)
No, you murdered him because you couldn't keep your word.คุณนั่นแหละฆ่าเค้าเพราะคุณไม่รักษาคำพูด Law Abiding Citizen (2009)
Your word's bond, right?รักษาคำพูดของนายล่ะกัน ตกลงไหม Bit by a Dead Bee (2009)
Here's the thing.- ฉันคิดว่านายเป็นคนรักษาคำพูดเสียอีกN Down (2009)
Look, like I said, my word is my bond.ฟังนะ อย่างที่ฉันเคยบอกไว้ ฉันรักษาคำพูดลูกผู้ชาย Breakage (2009)
I was saving it... for something like this, actually.ฉันยังรักษาคำพูดที่นายเคยถามฉันไว้ จริงแล้วก็อะไรทำนองเนี้ยแหละ The Butterfly Effect 3: Revelations (2009)
Just the good word of two honest men.เเค่รักษาคำพูดต่อกัน คำสัตย์ของลูกผู้ชาย Potlatch (2009)
You have shown that you truly are a man of your word, Arthur Pendragon.เจ้าได้แสดงถึงความจริงใจ ที่จะรักษาคำพูดของเจ้า อาร์เธอร์ เพนดราก่อน The Sins of the Father (2009)
My grandma is a person of her word.คุณย่าเป็นคนรักษาคำพูด. Shining Inheritance (2009)
I promised you could accompany me, and I stand by that promise.ฉันสัญญาว่าเธอไปด้วยได้ และยังรักษาคำพูด Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009)
I'm a man of my word.ฉันรักษาคำพูดน่า Avatar (2009)
A man without his word is no better than a beast.คนที่ไม่รักษาคำพูด ก็เป็นแ่ค่สัตว์ตัวหนึ่ง Centurion (2010)
My word is kept.ข้ารักษาคำพูดแล้ว Great and Unfortunate Things (2010)
I have always been true to my word, and I will find the answers we are looking for, or I will die in the quest!ฉันเป็นคนรักษาคำพูด เสมอ และฉันจะหาคำตอบ ที่พวกเรากำลังหาอยู่ หรือฉันจะตาย ในการหาคำตอบนั้น Disciple (2010)
No matter what, he keeps his promise about my kid.ไม่ว่าจะยังไงก็ช่าง ให้เรารักษาคำพูดเรื่องลูกชายของฉัน Fírinne (2010)
No matter what, he keeps his promise about my kid.ไม่ว่าจะยังไงก็ช่าง ให้เขารักษาคำพูดเรื่องลูกชายของฉัน Bainne (2010)
Just keeping us both honest.เเค่รักษาคำพูดของเราทั้ง 2 ฝ่าย NS (2010)
So it's your turn for a show of good faith.งั้นถึงตานาย ที่จะแสดงถึงการรักษาคำพูดบ้าง NS (2010)
Mysterious men... they make promises they have no intention of keeping.คนแปลกหน้า เขาให้สัญญาทั้งๆที่ไม่สนใจจะรักษาคำพูด A Little Night Music (2010)
You have my word.- ฉันรักษาคำพูด Mercury Retrograde (2010)
I'll be true to my wordsผมรักษาคำพูด Love in Disguise (2010)
If we can't keep our word on this order, we may not be able to recover from it.ถ้าเราไม่รักษาคำพูดกับออร์เดอร์ครั้งนี้ เราอาจจะไม่สามารถแก้ไขชื่อเสียงที่เสียไปได้เลย Cinderella's Sister (2010)

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Kelso come through?เคลโซ่รักษาคำพูดมั้ย Heat (1995)
And they always keep their word.และพวกเขามักจะรักษาคำพูดของพวกเขา The Russia House (1990)
A monarch who fails to keep his word is uncivilized, unenlightened and ungrateful.พระราชาธิบดีที่ไม่รักษาคำพูดของเขาจะไม่พัฒนา ไม่มีความรู้ และน่าสะอิดสะเอียน. Anna and the King (1999)
No. I just did as I was told.ผมแค่รักษาคำพูด Frailty (2001)
I kept my promiseฉันรักษาคำพูดเสมอ Failan (2001)
Then what bird are you, teacher? You didn't keep your words.แล้วคุณล่ะ เป็นนกอะไรเหรออาจารย์ คุณถึงไม่รักษาคำพูด Crazy First Love (2003)
I knew you'd keep your promise.ฉันรู้ว่านายรักษาคำพูด. National Treasure (2004)
Thanks for keeping your word, Linc.ขอบคุณที่รักษาคำพูด ลิงค์ The Rat (2006)
Hey, asshole! You didn't keep your word you'd take care of my sister.เฮ้ย ไอ้เหี้ย แกไม่รักษาคำพูด The City of Violence (2006)
But some of us still manage to honor our commitments.แต่เราก็รักษาคำพูด Now You Know (2007)
I'm a man of my words, here.เรารักษาคำพูด เอ้า.. ของนาย.. Secret (2007)
Then it's a deal! Stick to your words now!ตกลงกันนะ ลูกผู้ชายรักษาคำพูดล่ะ! Secret (2007)
I want your word, Bowman.รักษาคำพูดด้วย โบว์แมน Live Free or Die Hard (2007)
If you had kept your word...ถ้าคุณรักษาคำพูดนะ Hannibal Rising (2007)
I kept my word.ฉันแค่รักษาคำพูด Hannibal Rising (2007)
AII this forgetting, why I was in the hospital, you think your father did that to me?พ่อโกหกแม่ตลอดชีวิตแต่งงานของแม่ อะไรทำให้แม่มั่นใจว่า พ่อจะรักษาคำพูดตอนนี้? Chapter Seventeen 'Company Man' (2007)
I'm not sure I'm gonna be able to keep that promise with you dressed like this.ผมคิดว่าคงยากที่จะรักษาคำพูด ถ้าคุณแต่งตัวแบบนี้ Escape from Dragon House (2008)
I give you my word.ผมรักษาคำพูดของผม Chapter Five 'Angels and Monsters' (2008)
So easy to discuss lives in the balance when it's just theater.มันง่ายที่จะรักษาคำพูด ในความสมดูลของวงการนี้ Going Under (2008)
We're gonna need you to honor the terms of our agreements.และ เราต้องการให้คุณ รักษาคำพูดของคุณและข้อตกลงของเรา Deal or No Deal (2008)
He'll keep his word.พระองค์จะรักษาคำพูด The Other Boleyn Girl (2008)
I'm a man of my word.ฉันรักษาคำพูดซะด้วย The Dark Knight (2008)
I told you, I'm a man of my word.ฉันบอกแกแล้ว, ฉันรักษาคำพูดเสมอ The Dark Knight (2008)
And you have my word, it'll not go up for a year.ฉันรักษาคำพูด และจะไม่ขึ้นราคาในปีนี้ Taken (2008)
Scofield's gonna keep his word, huh?สโกฟิลด์จะรักษาคำพูด หืม The Price (2008)
Braga keeps his wordบราก้า รักษาคำพูดเสมอ Fast & Furious (2009)
Look, if I've proved anything to you by now it's that I can keep my word.ผมได้พิสูจน์ตัวผมแล้ว ว่าผมรักษาคำพูด Chuck Versus the Beefcake (2009)
If I proved anything to you by now, it's that I can keep my word.ถ้าผมพิสูจน์ได้ละ ว่าผมรักษาคำพูด Chuck Versus the Lethal Weapon (2009)
I gave her my word, so back off or help me.ฉันต้องรักษาคำพูด จะหลีกไปหรือช่วยฉัน Day 7: 5:00 p.m.-6:00 p.m. (2009)
No, you murdered him because you couldn't keep your word.คุณนั่นแหละฆ่าเค้าเพราะคุณไม่รักษาคำพูด Law Abiding Citizen (2009)
Your word's bond, right?รักษาคำพูดของนายล่ะกัน ตกลงไหม Bit by a Dead Bee (2009)
Here's the thing.- ฉันคิดว่านายเป็นคนรักษาคำพูดเสียอีกN Down (2009)
Look, like I said, my word is my bond.ฟังนะ อย่างที่ฉันเคยบอกไว้ ฉันรักษาคำพูดลูกผู้ชาย Breakage (2009)
I was saving it... for something like this, actually.ฉันยังรักษาคำพูดที่นายเคยถามฉันไว้ จริงแล้วก็อะไรทำนองเนี้ยแหละ The Butterfly Effect 3: Revelations (2009)
Just the good word of two honest men.เเค่รักษาคำพูดต่อกัน คำสัตย์ของลูกผู้ชาย Potlatch (2009)
You have shown that you truly are a man of your word, Arthur Pendragon.เจ้าได้แสดงถึงความจริงใจ ที่จะรักษาคำพูดของเจ้า อาร์เธอร์ เพนดราก่อน The Sins of the Father (2009)
My grandma is a person of her word.คุณย่าเป็นคนรักษาคำพูด. Shining Inheritance (2009)
I promised you could accompany me, and I stand by that promise.ฉันสัญญาว่าเธอไปด้วยได้ และยังรักษาคำพูด Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009)
I'm a man of my word.ฉันรักษาคำพูดน่า Avatar (2009)
A man without his word is no better than a beast.คนที่ไม่รักษาคำพูด ก็เป็นแ่ค่สัตว์ตัวหนึ่ง Centurion (2010)
My word is kept.ข้ารักษาคำพูดแล้ว Great and Unfortunate Things (2010)
I have always been true to my word, and I will find the answers we are looking for, or I will die in the quest!ฉันเป็นคนรักษาคำพูด เสมอ และฉันจะหาคำตอบ ที่พวกเรากำลังหาอยู่ หรือฉันจะตาย ในการหาคำตอบนั้น Disciple (2010)
No matter what, he keeps his promise about my kid.ไม่ว่าจะยังไงก็ช่าง ให้เรารักษาคำพูดเรื่องลูกชายของฉัน Fírinne (2010)
No matter what, he keeps his promise about my kid.ไม่ว่าจะยังไงก็ช่าง ให้เขารักษาคำพูดเรื่องลูกชายของฉัน Bainne (2010)
Just keeping us both honest.เเค่รักษาคำพูดของเราทั้ง 2 ฝ่าย NS (2010)
So it's your turn for a show of good faith.งั้นถึงตานาย ที่จะแสดงถึงการรักษาคำพูดบ้าง NS (2010)
Mysterious men... they make promises they have no intention of keeping.คนแปลกหน้า เขาให้สัญญาทั้งๆที่ไม่สนใจจะรักษาคำพูด A Little Night Music (2010)
You have my word.- ฉันรักษาคำพูด Mercury Retrograde (2010)
I'll be true to my wordsผมรักษาคำพูด Love in Disguise (2010)
If we can't keep our word on this order, we may not be able to recover from it.ถ้าเราไม่รักษาคำพูดกับออร์เดอร์ครั้งนี้ เราอาจจะไม่สามารถแก้ไขชื่อเสียงที่เสียไปได้เลย Cinderella's Sister (2010)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
รักษาคำพูด[raksā khamphūt] (v, exp) EN: keep one's word  FR: tenir sa parole

German-Thai: Longdo Dictionary
halten(vt) |hält, hielt, hat gehalten| รักษาไว้, คงไว้ เช่น Ordnung halten รักษากฏ, das Versprechen halten รักษาคำพูด

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top