Search result for


(65 entries)
(0.0328 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: นักต้มตุ๋น, -นักต้มตุ๋น-
Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
นักต้มตุ๋น[N] swindler, See also: cheat, trickster, imposter, fraud, con man, shark, Syn. มิจฉาชีพ, นักต้ม, Example: นักต้มตุ๋นพวกหนึ่งโกงเอาเงินเขาไปพันบาท, Thai definition: ผู้ที่หลอกลวงผู้อื่นเพื่อหวังทรัพย์สินเงินทอง

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
No secrets around here. The Major is a con artist.ไม่มีความลับกันที่นี่ ผู้พันเป็นนักต้มตุ๋น The Bank Job (2008)
Guy Arthur Singer, con man and petty criminal.กาย อาร์เธอร์ ซิงเกอร์ นักต้มตุ๋นเล็ก ๆ น้อย The Bank Job (2008)
(ALARM blaring)ได้พบกับฮาร์วี่ย์ นักต้มตุ๋นผู้เจนโลก(เทอร์เรนซ์ โฮเวิร์ด) Fighting (2009)
(siren wailing)ฮาร์วี่ย์ นักต้มตุ๋นผู้เจนโลก (เทอร์เรนซ์ โฮเวิร์ด) Fighting (2009)
Turned my job into a sham with no repercussions.ทำให้ฉันกลายเป็นนักต้มตุ๋น แล้วไม่ต้องรับโทษอะไรเลย The Age of Dissonance (2009)
Like an imposter.เหมือนพวกนักต้มตุ๋น Chuck Versus the Suburbs (2009)
these imposters...-- นักต้มตุ๋นพวกนี้ -- I Believe the Children Are Our Future (2009)
Master Skywalker, I've captured the imposter disguised as a Jedi.อาจารย์สกายวอล์คเกอร์ ข้าจับนักต้มตุ๋นที่ปลอมตัวเป็นเจไดได้ค่ะ Holocron Heist (2009)
You're a con artist.คุณเป็นนักต้มตุ๋น Leap Year (2010)
Being the daughter of a con man teaches you that.การเป็นลูกสาวนักต้มตุ๋น ก็สอนคุณมาไม่ใช่เหรอ Chuck Versus First Class (2010)
Peter bishop is a con manปีเตอร์ บิชอปคือนักต้มตุ๋น Brown Betty (2010)
An extortionist and con man, more like it.น่าจะเป็นนักรีดไถและนักต้มตุ๋น มากกว่า Red Sky at Night (2010)
And those Santas? Ex-cons.แล้วซานต้าพวกนั้นน่ะเหรอ นักต้มตุ๋นเก่าทั้งนั้น The Ho Ho Ho Job (2010)
Really? You're the ex-con.จริงเหรอ คุณเป็นนักต้มตุ๋นเก่านะ The Ho Ho Ho Job (2010)
Three years ago, there was a case called Watchgate where 80,000 won watches were sold at a launch show, as Swiss name brands, to the tune of 200 Million Won.เมื่อ 3 ปีก่อน มีนักต้มตุ๋นหลอกขายนาฬิกาก็อปในราคา 80,000 วอน เป็นนาฬิกาที่ก็อปยี่ห้อสวิส และทำเงินได้ 200 ล้านวอน Prosecutor Princess (2010)
If I don't pay this back, he's going to think I'm a total con!ถ้าหนูไม่คืนเงิน เขาต้องคิดว่าหนูเป็นพวกนักต้มตุ๋นแน่เลย Prosecutor Princess (2010)
Do I look like I'd rip someone off?หนูดูเหมือนพวกนักต้มตุ๋นรึไงคะแม่? Prosecutor Princess (2010)
We'll get you to the E.R. the... the quacks will hash it out.เราจะรับคุณไปที่อีอาร์ นักต้มตุ๋นจะสับมันออก The Man Who Knew Too Much (2011)
It's like grifter Christmas in here.สวรรค์ของนักต้มตุ๋นเลยล่ะจะบอกให้ The Long Way Down Job (2011)
'Cause you're a con!ก็นายมันนักต้มตุ๋น Dentist of Detroit (2011)
There's this con man running around New York who --มีนักต้มตุ๋นในนิวยอร์คคนหนึ่ง--- Scott Free (2011)
Young con man stealing from New York's wealthy.นักต้มตุ๋นหนุ่มขโมยของ ของคนรวยชาวนิวยอร์คจ๊ะ Scott Free (2011)
$20 million was stolen from me by a high-level Ponzi schemer.20 ล้าน ถูกขโมยจากฉัน โดยนักต้มตุ๋นความสามารถสูง Chuck Versus the Zoom (2011)
No. You're Neal Caffrey, infamous con man and forger.ไม่ คุณคือนีล แคฟฟรีย์ นักต้มตุ๋นและนักปลอมแปลงผู้ฉ่าวโฉ่ Countdown (2011)
You had brilliantly forged I.D.s, and it dawned on me -- you're a con man.คุณมีบัตรประจำที่ปลอมเสียเนียน และฉันก็นึกขึ้นได้ คุณเป็นนักต้มตุ๋น On the Fence (2011)
We looking' for some kind of siren or what?เราต้องหานักต้มตุ๋นหรืออะไร? Season Seven, Time for a Wedding! (2011)
From the ex-cons I hired.จากนักต้มตุ๋นเก่าที่ผมจ้าง Restless (2011)
I was a con artist.ผมเป็นนักต้มตุ๋น Pretty Red Balloon (2011)
So I, uh, I cross-referenced all of my observations with your history as a thief and a con artist, and, uh, congratulations, Jane.ผมลองเอาข้อมูล จากการสังเกต กับประวัติของคุณ ที่เคยเป็นนักต้มตุ๋น ยินดีด้วยนะ เจน Ring Around the Rosie (2011)
I'm not a charlatan, detective.ฉันไม่ใช่นักต้มตุ๋น คุณนักสืบ Demons (2011)
Doctors are charlatans.พวกหมอมันก็พวกนักต้มตุ๋น Rubber Man (2011)
Neal, we are con men, grifters, mountebanks, flimflammers.นีล เราเป็นอาชญากร, เป็นนักต้มตุ๋น คนลวงโลก, 18มงกุฎ Pulling Strings (2012)
You think once a con, always a con?คุณคิดว่าเค้าจะเป็นนักต้มตุ๋นไปตลอดชีวิตงั้นเหรอ? Judgment Day (2012)
[ Chuckles ] Well, Neal was a con man.อ๋อ! เนลเป็นนักต้มตุ๋น Judgment Day (2012)
Calvin is a con man.เคลวินเป็นนักต้มตุ๋น The Good Shepherd (2012)
And a good con man can con anyone.และนักต้มตุ๋นที่เก่งหลอกได้ทุกคน The Good Shepherd (2012)
Short-con operator, had a couple of stints in minimum security.นักต้มตุ๋นที่รับงานเบาๆ ที่มีความเสี่ยงน้อย Firewall (2012)
This guy is tricky since the reward is 100 millionคนนี้เป็นนักต้มตุ๋น รางวัลนำจับร้อยล้าน Codename: Jackal (2012)
I became a con artist for real.ผมกลายเป็นนักต้มตุ๋น ในชีวิตจริง American Hustle (2013)
You said grifters, con artists.ไหนว่านักต้มตุ๋น American Hustle (2013)
I'm like the fucking Vietcong, man, all right? I'm in and I'm out.แต่ฉันเป็นนักต้มตุ๋นนะ American Hustle (2013)
That you got conned by the very con men who you forced to entrap the members of Congress in the first place?ว่าคุณโดนต้มตุ๋น โดยนักต้มตุ๋นที่เก่งกว่า ใครที่คุณบังคับ ทำกับดักสมาชิกรัฐสภาตั้งแต่เริ่มแรก American Hustle (2013)
I shall not sit in the seat of a trickster, a fraudster, a sneak!ฉันจะไม่นั่งเก้าอี้ของคนหลอกลวง! นักต้มตุ๋น! หัวขโมย! Saving Mr. Banks (2013)
So I'm a fraud, too.งั้นฉันก็เป็นนักต้มตุ๋นด้วยสินะ Selfless, Brave and True (2013)
You are a fraud, sir.คุณมันนักต้มตุ๋น The Blood Is the Life (2013)
- You are a fraud, sir, and I will see to it that you never do business here.คุณมันนักต้มตุ๋น และผมก็จะรู้ว่าแท้จริงแล้ว คุณไม่เคยทำธุรกิจที่นี่ A Whiff of Sulfur (2013)
What, the trickster and the emperor?อะไรคะ นักต้มตุ๋น กับพระราชาหรอคะ? Unburied (2013)
- The Trickster and the Emperor.- นักต้มตุ๋น และ จักรพรรดิ์ Oh, What a World! (2013)
I'd say we're dealing with a con artist and a very clever thief.ผมก็พูดได้เต็มปากว่าเรากำลัง รับมือกับนักต้มตุ๋น และโจรที่ฉลาดมากๆ The Perfect Mark (2013)
I think my con man might be after your Swede and his laundered money.ผมคิดว่านักต้มตุ๋นของผม อาจจะตามหา สวีดของคุณ และเงินจากการฟอกเงินของเขา The Perfect Mark (2013)

English-Thai: Longdo Dictionary
con artist(n) นักต้มตุ๋น คนลวงโลก

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
charlatan[N] นักต้มตุ๋น, See also: พวกสิบแปดมงกุฏ, พวกกำมะลอ, Syn. fake, fraud, impostor, mountebank, phony
quack[N] นักต้มตุ๋น, See also: นักต้ม, Syn. counterfeiter, shammer, simulator, impostor, Ant. professional person, qualified person
rook[N] นักต้มตุ๋น (คำสแลง), See also: นักหลอกลวง, Syn. swindler
sham[N] คนที่ปลอมตัว, See also: ผู้หลอกลวง, ผู้ตบตา, นักต้มตุ๋น, ของไม่แท้
shark[N] คนตะกละ (คำไม่เป็นทางการ), See also: คนละโมบ, คนคดโกง, นักต้มตุ๋น, Syn. cheat, flimflam, swindler
sharper[N] คนมีเล่ห์เหลี่ยม, See also: คนหลอกลวง, นักต้มตุ๋น, นักพนัน, Syn. fraud, shark, swindler
sharpie[N] คนว่องไวมาก (คำไม่เป็นทางการ), See also: คนคล่องแคล่ว, คนหัวดี, นักหลอกลวง, นักต้มตุ๋น, คนเจ้าเล่ห์

English-Thai: Nontri Dictionary
fraud(n) การโกง,การหลอกลวง,คนโกง,คนหลอกลวง,ความเท็จ,นักต้มตุ๋น
hawk(n) นกเหยี่ยว,คนขี้โกง,นักต้มตุ๋น,คนหลอกลวง
juggler(n) นักเล่นกล,นักเล่นปาหี่,นักต้มตุ๋น,คนเจ้าเล่ห์,คนโกง
kite(n) ว่าว,คนโกง,คนโลภ,คนเจ้าเล่ห์,นักต้มตุ๋น
quack(n) เสียงเป็ดร้อง,หมอเถื่อน,หมอกำมะลอ,นักต้มตุ๋น
slicker(n) คนฉลาด,นักต้มตุ๋น,คนหลอกลวง

Are you satisfied with the result?


เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top