Search result for

*ตัดไฟ*

(58 entries)
(0.0902 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ตัดไฟ, -ตัดไฟ-
Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ตัดไฟต้นลม[V] nip something (calamity/vice) in the bud, Syn. ตัดไฟแต่ต้นลม, ตัดไฟหัวลม, Example: คุณต้องรีบตัดไฟต้นลมก่อนที่เรื่องราวจะบานปลาย, Thai definition: ตัดต้นเหตุเพื่อไม่ให้เหตุการณ์ลุกลามต่อไป

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
ตัดไฟต้นลม, ตัดไฟแต่ต้นลม, ตัดไฟหัวลมก. ตัดต้นเหตุเพื่อไม่ให้เหตุการณ์ลุกลามต่อไป.

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Circuit Breakersเครื่องตัดวงจร,วงจรตัดไฟ [การแพทย์]
Circuit Breakers, Magneticเครื่องตัดไฟใช้แม่เหล็ก [การแพทย์]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
As it turns out.ก็แค่ตัดไฟต้นลม Doubt (2008)
If cutting the power out there was an option,ถ้าตัดไฟได้ มันก็จะเป็นทางเลือกนึง Under & Out (2008)
Even if we cut the lights, they'll just come back on againถึงแม้ เราจะตัดไฟได้ มันก็จะมีสำรอง Under & Out (2008)
Is cut the power to the exterior lights.เราต้องตัดไฟหลักก่อน Under & Out (2008)
As soon as Linc cuts the power, we go.เมื่อไรที่ ลิงค์ ตัดไฟ ปุ๊ป เราไปกันได้เลย Under & Out (2008)
As soon as Linc cuts the power we go.ทันทีที่ลิงค์ ตัดไฟได้ เราไป Hell or High Water (2008)
I can eliminate that threat.เพื่อตัดไฟแต่ต้นลม Blow Out (2008)
You're the only one who can stop her, Sam.ตัดไฟแต่ต้นลม นายเป็นคนเดียวที่หยุดเธอได้ แซม Criss Angel Is a Douche Bag (2009)
Kidnap, kill, cut the power, all without being seen or heard.ลักพาตัว,ฆ่า,ตัดไฟ ทำทุกอย่างโดยไม่มีใครเห็น Seep (2009)
You need a machete to cut through The haze of lust that surrounds them.เธอต้องตัดไฟแต่ต้นลม กำจัดเมฆหมอกตัณหาระหว่างพวกเขา Vitamin D (2009)
Killed all the lights.ตัดไฟทั้งหมด The Eyes Have It (2009)
You're gonna cut off the power?คุณกำลังจะตัดไฟงั้นหรือ Devil (2010)
Only one that can prove that I was connected to that blast is O'Neill, so you and I are going to go and tie up that loose end, yeah?มีอยู่คนเดียวเท่านั้นที่พิสูจน์ได้ ว่าฉันเกี่ยวข้องกับการวางระเบิดก็คือโอเนล งั้นนายกับฉันจะต้องรีบจัดการ ตัดไฟตั้งแต่ต้นลม ถูกไหม Fírinne (2010)
What if they cut the power?ถ้าพวกมันตัดไฟฟ้าล่ะ The Bozeman Reaction (2010)
But that puts me in a position to clean up a mess, not stop it before it happens.แต่นั่นทำให้ฉันกลายเป็นแค่ คนตามเช็ดขี้ ไม่ใช่คนตัดไฟต้นลม Withdrawal (2010)
Pull the ripcord before you get fried.ตัดไฟเสียแต่ต้นลมซะ Chuck Versus the Cubic Z (2010)
I shut down all systems that have any real power the minute I tie off.ผมปิดระบบทุกอย่างที่ทำให้เกิดพลัง นาทีที่ผมตัดไฟ Sketchy (2010)
Kill the power to the elevator doors.ตัดไฟฟฟ้าของลิฟฟ์ตรงนั้นซะ Salt (2010)
Nice, Mom, breaking it down.ดีครับแม่ ตัดไฟแต่ต้นลม Fright Night (2011)
We have to nip it in the bud.เราต้องตัดไฟแต่ต้นลม Wouldn't It Be Nice (If We Were Human) (2011)
Cut the power.ตัดไฟซะ Lauren (2011)
So they cut off the power, but no signs of forced entry.ถ้าอย่างนั้น พวกเขาตัดไฟ แต่ไม่มีร่องรอยการบุกรุกเข้ามา It Takes a Village (2011)
That's why you gotta-- you gotta cut it off where it lives.นั่นเป็นเหตุผลที่เธอจะต้อง... ตัดไฟเสียแต่ต้นลม Who, What, Where, Wendigo? (2011)
Cut off the power to his house, a couple of eggs on his truck.แค่ตัดไฟที่บ้าน เอาไข่ไปปารถเค้าซัก 2-3 ฟอง Ring Around the Rosie (2011)
Well, the good news is it looks like we nipped it in the bud.ดูเหมือนว่าเราได้ตัดไฟแต่ต้นลมแล่วล่ะ Putting It Together (2011)
The electricity is still out? - Service lifts have a separate power supply.นึกว่าเราจะตัดไฟซะอีกนะ มีรหัสผ่านอีกชุดก่นที่ระบบสำรองจะทำงาน The Mechanic (2011)
Jessup, where do we shut it down?บอกได้ไหม จะไปตัดไฟได้ที่ไหน Bait (2012)
- Somebody must have cut the power remotely.- ต้องมีคนตัดไฟฟ้าจากระยะไกล Resident Evil: Retribution (2012)
You cut the power, you called command, and you told them we'd be blind.คุนตัดไฟฟ้า คุณเรียกไปที่ ยุทธการ และ คุณบอกพวเขาว่า เราตาบอดหมด Captain (2012)
On my signal, you're gonna cut the power to the building.รอสัญญาณ แล้วให้คุณตัดไฟที่ตึกนั่น Wolf and Cub (2012)
They took out the power and phones to isolate them.พวกเขาตัดไฟและสายโทรศัพท์ เพื่อแยกเหยื่อออกมา  ()
- Is your home without electricity, running water, food?ตัดน้ำตัดไฟ และไม่มีอาหารหรือไม่? Break Point (2012)
This man has your schematics and was planning to cut off your power.- ว่าไงนะคะ - ผู้ชายคนนี้ยุ่งกับระบบไฟฟ้าของคุณ และกำลังวางแผนจะตัดไฟ The Three Bears (2012)
So you weren't gonna cut off the power?ซึ่งคุณก็ไม่ได้คิดจะตัดไฟตั้งแต่แรก The Three Bears (2012)
Someone cut the power.มีคนตัดไฟ Til Death (2012)
We need to act first and kill this union in its crib.เราต้องชิงลงมือก่อน ตัดไฟแต่ต้นลม Kissed by Fire (2013)
Just get ahead of it.ตัดไฟตั้งแต่ต้นลมซะ Confessions (2013)
What if they cut the power?จะเกิดอะไรขึ้นถ้าพวกเขาตัดไฟDead to Rights (2013)
If we disable the circuit interrupter in the building's electrical room, the current will keep coming, and anyone who steps foot in here, they'll get a pretty shocking surprise.ใช้พลังงานน้ิอยกว่าการเปิดหลอดไฟเสียอีก สบาย ถ้าเราปิดการใช้งานตัวตัดไฟ Currents (2013)
What about the main...มีคนตัดไฟสำรอง Currents (2013)
It's just like he said.พวกมันตัดไฟได้ Currents (2013)
And I brought the chopper to personally escort you to town for a camera-ready reunion.และฉันก็เอาเครื่องตัดไฟมาด้วย เพื่อคุ้มครองคุณให้ไปให้ถึงเมือง เพื่อการชุมนุมกล้อง Truth: Part 1 (2013)
Stops the gene pool right in its tracks.ต้องตัดไฟตั้งแต่ต้นลม Predestination (2014)
-I suppose you're responsible for the lights.- ผมเดาว่าคุณเพิ่งตัดไฟทิ้ง The Man from U.N.C.L.E. (2015)
Ok. I've cut the power.โอเค ฉันตัดไฟแล้ว Uprising (2015)
Someone!- ใครก็ได้ช่วยเราที ดูซิว่านายสามารถตัดไฟเส้นนั้นได้รึเปล่า Crazy for You (2015)
Cisco, cut the power to the field so he can't draw anymore energy.ชีสโก้ ตัดไฟฟ้าที่สนามทิ้งซะ อย่าให้เขาดูดพลังงานได้มากไปกว่านี้ The Fury of Firestorm (2015)
Hey, guys, cutting the power didn't work.เฮ้ ทุกคน การตัดไฟท่าทางจะไม่ได้ผล The Fury of Firestorm (2015)
- Kill the power to the building.ตัดไฟอาคารนั้นซะ Jason Bourne (2016)
No lights, no power, instant stone age.ตัดไฟ ตัดพลังงาน เป็นยุคหินในพริบตา The Fate of the Furious (2017)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ตัดไฟ[v. exp.] (tat fai) EN: cut off electric supply ; cut off power supply   FR: couper le courant ; couper l'électricité
ตัดไฟต้นลม[xp] (tat fai ton lom) EN: nip sth in the bud   
ตัดไฟแต่ต้นลม[xp] (tat fai tāe ton lom) FR: couper le mal à la racine

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
cut out[PHRV] ดับไฟ (คำไม่เป็นทางการ), See also: ตัดไฟ, Syn. clear out, light out

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top