Search result for

(24 entries)
(0.4022 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -稟-, *稟*
Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[りんぎ, ringi] (n) การเวียนเรื่องเพื่อขอการรับรอง (โดยไม่ผ่านการประชุม)
議書[りんぎしょ, ringisho] (n) หนังสือเวียนเพื่อขอการรับรอง

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[稟, bǐng, ㄅㄧㄥˇ] to report to, to petition
Radical: Decomposition: 亠 (tóu ㄊㄡˊ)  回 (huí ㄏㄨㄟˊ)  禾 (hé ㄏㄜˊ) 
Etymology: [ideographic] To show 禾 something to an official 亠回

Japanese-English: EDICT Dictionary
議;禀議[りんぎ;ひんぎ, ringi ; hingi] (n,vs) reaching a decision by using a circular letter; reaching a decision via a document circulated to all employees [Add to Longdo]
議制度[りんぎせいど, ringiseido] (n) the system in government offices and business corporations in which draft proposals are prepared by someone in charge of the matter and circulated for collective deliberation and final approval by particular (designated) officials or executives [Add to Longdo]
[ひんしつ, hinshitsu] (n) inborn nature [Add to Longdo]
[ひんせい, hinsei] (n) inborn nature [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[bǐng, ㄅㄧㄥˇ, / ] natural property or endowment; report to (a superior) [Add to Longdo]
禀告[bǐng gào, ㄅㄧㄥˇ ㄍㄠˋ, / ] report (to one's superior) [Add to Longdo]
禀报[bǐng bào, ㄅㄧㄥˇ ㄅㄠˋ, / ] to report (to one's superior) [Add to Longdo]
禀性[bǐng xìng, ㄅㄧㄥˇ ㄒㄧㄥˋ, / ] natural disposition [Add to Longdo]
禀赋[bǐng fù, ㄅㄧㄥˇ ㄈㄨˋ, / ] natural endowment; gift [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
and was sent on to Headquarters.[JA] 私が審査をする前に 議書は取り上げられ 本部へと送られました Episode #1.1 (2013)
I was merely following my superior's order.[JA] あの議に関しては 全て上の指示に従ったまでのこと Episode #1.1 (2013)
Otherwise, I'll be having a word of two with Empress Xiao...[CN] 如若不然 我就向蕭太后如實 Saving General Yang (2013)
You had no choice but to accept their invitation.[CN] 我還沒來得急眼聖上明 就被支出來了 Tenchi: The Samurai Astronomer (2012)
This is a critical time, since we submitted the request for the "Lady of Virtue" title. I do not want anyone to see her alive.[CN] 如今已經報了朝廷 求封烈女 決不能讓人發現她還活著 Episode #1.3 (2013)
I did not have enough time to examine it.[JA] 緊急議ということで 十分に 審査する時間がありませんでした Episode #1.1 (2013)
Okay, I'm saying that's Bushra, the brother's wife.[CN] - и瞦琌Bushra  Zero Dark Thirty (2012)
Deputy Manager Hanzawa is of the opinion that we should pull out and give them a loan after a re-evaluation.[JA] 半沢次長は いったん全額を引き揚げ 再議した上で 適正な額を 融資すべきだと申しております Episode #1.6 (2013)
I can't pass through a half-hearted request like this.[JA] こんなぬるい議を 通すわけにはいきませんよ Episode #1.5 (2013)
Fetch me ink and paper. I must write to the emperor.[CN] 筆墨伺候 我要立即回聖上 Saving General Yang (2013)
Your Majesty, our reports say it is Yelu Yuan.[CN] 啟聖上 前方來報 遼國一員少將 耶律原 Saving General Yang (2013)
An eclipse.[CN] 啟將軍 突現日蝕 Tenchi: The Samurai Astronomer (2012)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top