Search result for


(15 entries)
(0.0169 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -疎外-, *疎外*
Japanese-English: EDICT Dictionary
疎外[そがい, sogai] (n,vs) estrangement; neglect; alienation; casting out; (P) [Add to Longdo]
疎外[そがいかん, sogaikan] (n) feeling of alienation [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
He felt alienated from society.彼は社会から疎外されていると感じた。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Because she had something like psychic powers, she was casted out by humans and eventually... that power killed a large number of people.[JA] 念力のようなものがあったために 人マから疎外されあげく一 その力で大量の人間が殺され Sadako 3D (2012)
Do you think we're cut off from the world?[JA] あなたは 私たちが世界から 疎外されてるとは 思わない? We Are Everyone (2013)
We're not cut off from the world.[JA] 僕らは 世間から疎外されてないよ We Are Everyone (2013)
Since we ruled you out... thank goll, you know, eliminated you as the problem, hooray...[JA] 以前、皆であなたを疎外したのは 問題児だったからよ Fish in the Dish (2016)
I don't like feeling like the odd man out Every time you and barry are together. And I shouldn't have to.[JA] 君とバリーが一緒だと 疎外感を感じる Out of Time (2015)
Making the rest of us feel like we don't belong.[JA] 我々に疎外感を Spotlight (2015)
Well, you can try, but if you do, my guess is he's gonna cut you out of the process altogether.[JA] それをやると 完全に疎外されそうよ Chapter 12 (2013)
You were saying everything was fine, but all I was getting from you... was distance and anger.[JA] あなたはすべて上手くいってるって でも私にはすべてのことが... 疎外感と怒りを感じられて... Her (2013)
When a person lives through something beyond human understanding, We experience fear. A loss of control.[JA] 恐怖や感情激発や疎外 Earthlings Welcome Here (2008)
Look, look, what I'm trying to say is, even though you didn't know everything about my life this past year, that does not mean that you weren't a part of it.[JA] そう 何て言うか... 確かにフラッシュになって 多くの秘密を持ったー でも君を疎外していた わけじゃない Grodd Lives (2015)
He'll be an outcast. A freak.[JA] 彼は疎外されるわ フリークとして Man of Steel (2013)
And just because I never felt like being what society wanted me to be, you know?[JA] 社会からの疎外感を ずっと覚えてきたわ Strange Love (2008)

Are you satisfied with the result?


Go to Top