Search result for

(26 entries)
(0.0109 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -宰-, *宰*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[宰, zǎi, ㄗㄞˇ] to slaughter, to butcher; to govern, to rule
Radical: Decomposition: 宀 (gài,mián)  辛 (xīn ㄒㄧㄣ) 
Etymology: [ideographic] A barracks 宀 where slaves 辛 live

Japanese-English: EDICT Dictionary
[さいしょう, saishou] (n) prime minister; (P) [Add to Longdo]
相の器[さいしょうのき, saishounoki] (n) person qualified for prime minister [Add to Longdo]
[さいりょう, sairyou] (n,vs) supervision; superintendence; management; supervisor [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[zǎi, ㄗㄞˇ, ] slaughter; butcher; govern; rule; official [Add to Longdo]
[zǎi zhì, ㄗㄞˇ ㄓˋ, ] rule; dominate [Add to Longdo]
[zǎi gē, ㄗㄞˇ ㄍㄜ, ] invade [Add to Longdo]
[zǎi shā, ㄗㄞˇ ㄕㄚ, / ] slaughter; butcher [Add to Longdo]
[zǎi xiàng, ㄗㄞˇ ㄒㄧㄤˋ, ] prime minister (in feudal China) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Osamu Dazai killed himself.治は、自殺した。
Osamu Dazai killed himself at the age of thirty-nine.治は39歳の時に自殺した。
Article 6. The president shall preside at all meetings.第6条議長は全会議を主するものとする。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
But, Grand Vizier Halil Pasha made Sultan Murat come back to his throne because of a possible threat of another Crusader Army[JA] ただ、大相であったハリル将軍は、 十字軍がオスマン帝国に侵略してくるという不安から ムラト2世を再び スルタンの座に就かせた Conquest 1453 (2012)
Therefore, for the sake of our government I assign you the grand vizier.[JA] だから私も、我が国の繁栄のため、 あなたを大相とする Conquest 1453 (2012)
l know there is a reason for everything you do but giving Halil Pasha back his offıce and compromising with Constantine caused disappointment within your subjects.[JA] しかし、ハリル将軍を 再び大相にしたこと、 コンスタンティノスに譲歩したことは、 民衆を失望させました Conquest 1453 (2012)
He put out absolutely the best that he could every single day.[CN] 所以我们已经杀烤制了24头牛 和30头猪 仅仅是今天的量 Barbecue (2017)
Without life support, there is no life.[CN] 这些生物能主火星数千万年 Life (2017)
- Come on![CN] 敢碰我妹妹 我亲手了你 Touch my sister, and I'll kill you myself. Stormborn (2017)
Now we're all present I can tell you that the targets are the German chancellor and his ambassador the French prime minister and his man.[JA] さてと 役者が全員そろったな 主役はドイツ帝国 相と大使 そして フランス首相と大使 Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011)
Without any repercussions?[CN] 家庭这个观念是你思想的核心 也主者你的世界 The Fate of the Furious (2017)
This is a real hearing presided over by a real judge.[JA] これは 本物の判事が主する本物の審問だ Tremors (2013)
NOT THERE, EITHER![CN] 子宫就会是你的主 这类的事情  ()
Have you solved it, Professor Einstein?[CN] 你们肯定会觉得我疯了 但课程结束之前 我不是将这头"野兽"驯服 就是被这头"野兽" Einstein: Chapter Seven (2017)
You are right, he assigned Halil Pasha as his grand vizier.[JA] そのとおり。 彼はハリル将軍を 大相にしたそうです Conquest 1453 (2012)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[さい, sai] VERWALTEN, KONTROLLIEREN [Add to Longdo]
[さいしょう, saishou] Ministerpraesident, Premierminister [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top