Search result for

(40 entries)
(0.15 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -孔-, *孔*.
Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )
[こう, kou] รู โพรง

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[孔, kǒng, ㄎㄨㄥˇ] opening, hole, orifice; great
Radical: Decomposition: 子 (zi ㄗ˙)  乚 (gōu ㄍㄡ) 
Etymology: [ideographic] The mouth 乚 of a crying baby 子

Japanese-English: EDICT Dictionary
を穿つ[こうをうがつ, kouwougatsu] (exp,v5t) to pierce a hole [Add to Longdo]
パターン[こうパターン, kou pata-n] (n) {comp} hole pattern [Add to Longdo]
隙率[こうげきりつ, kougekiritsu] (n) porosity [Add to Longdo]
[こうし, koushi] (n) Confucius [Add to Longdo]
[くじゃく;くざく;クジャク, kujaku ; kuzaku ; kujaku] (n) (uk) peafowl (inc. the male peacock, female peahen, and young peachick) [Add to Longdo]
雀石[くじゃくせき, kujakuseki] (n) malachite [Add to Longdo]
雀草[くじゃくそう;クジャクソウ, kujakusou ; kujakusou] (n) (1) (uk) (See マリーゴールド) marigold (esp. the French marigold, Tagetes patula); (2) (See ハルシャ菊) plains coreopsis (Coreopsis tinctoria); (3) (See 雀羊歯) northern maidenhair (Adiantum pedatum) [Add to Longdo]
雀蝶[くじゃくちょう;クジャクチョウ, kujakuchou ; kujakuchou] (n) (uk) peacock butterfly (Inachis io) [Add to Longdo]
雀鳩[くじゃくばと;クジャクバト, kujakubato ; kujakubato] (n) (uk) fantail pigeon [Add to Longdo]
雀妙王[くじゃくみょうおう, kujakumyouou] (n) {Buddh} Mayuri Vidya-raja; holder of the mantras [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[kǒng, ㄎㄨㄥˇ, ] hole; surname Kong [Add to Longdo]
[Kǒng Qiū, ㄎㄨㄥˇ ㄑㄧㄡ, ] Confucius [Add to Longdo]
丛子[Kǒng cóng zǐ, ㄎㄨㄥˇ ㄘㄨㄥˊ ㄗˇ, / ] Kong family Master's anthology, collection of fictional debates between Confucius, possibly forged in third century by Wang Su 王肅|王肃 [Add to Longdo]
夫子[Kǒng fū zǐ, ㄎㄨㄥˇ ㄈㄨ ㄗˇ, ] Confucius (551-479 BC); also written [Add to Longdo]
[Kǒng zi, ㄎㄨㄥˇ ㄗ˙, ] Confucius (551-479 BC) [Add to Longdo]
子家语[Kǒng zi jiā yǔ, ㄎㄨㄥˇ ㄗ˙ ㄐㄧㄚ ㄩˇ, / ] book of sayings of Confucius and his disciples, probably by third century forger Wang Su 王肅|王肃 [Add to Longdo]
[Kǒng Mèng, ㄎㄨㄥˇ ㄇㄥˋ, ] Confucius and Mencius [Add to Longdo]
孟之道[Kǒng Mèng zhī dào, ㄎㄨㄥˇ ㄇㄥˋ ㄓ ㄉㄠˋ, ] the teaching of Confucius and Mencius [Add to Longdo]
[Kǒng miào, ㄎㄨㄥˇ ㄇㄧㄠˋ, / ] Temple of Confucius [Add to Longdo]
斯贝格[Kǒng sī bèi gé, ㄎㄨㄥˇ ㄙ ㄅㄟˋ ㄍㄜˊ, / ] Kongsberg (city in Norway) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seals' breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
The sayings of Confucius are famous.子の言説は有名である。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
No.[CN] 能让守护者见见老朋友 It would do the Guardian a world of good 不然天天都是我这幅老面 to see a friendly face beyond this old one. Warcraft (2016)
He's dilated.[JA] 瞳が開いてる Hacksaw Ridge (2016)
So they was thinking it was either an escaped tiger or Freddy Krueger.[CN] 你车门上怎麽有弹 Logan (2017)
Entirely unworthy of his creation.[CN] 轻轻地按压笛 就像一张烟纸的重度 Alien: Covenant (2017)
Pupils fixed and dilated.[JA] 瞳が広がっています Our Man in Damascus (2015)
I went through all of these things.[CN] (无需忘记我们曾有过的脸 就在2016年)  ()
- Her pupils have dilated![JA] 瞳 拡張っ Doctor Strange (2016)
Another idea forwarded is a new, large hydrothermal vent.[JA] 総理 新たな大規模 熱水噴出も考えられます Shin Godzilla (2016)
Mommy![CN] 是的 见见友善的面对她有好处 Yeah. Casus Belli (2017)
It can't be anything else.[JA] 大規模熱水噴出でしょう 他に考えられません Shin Godzilla (2016)
Alison effin' Hewett![CN] 还是这些熟悉的面 You Get Me (2017)
I read a theory once that the human intellect was like peacock feathers.[JA] 「人間の知能は雀の羽」 という説がある Trompe L'Oeil (2016)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
パターン[こうパターン, kou pata-n] hole pattern [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[こう, kou] -Loch [Add to Longdo]
[こうし, koushi] Konfuzius [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top