Search result for

(17 entries)
(0.0355 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -夥-, *夥*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[夥, huǒ, ㄏㄨㄛˇ] assistant; companion; partner; many, numerous
Radical: Decomposition: 果 (guǒ ㄍㄨㄛˇ)  多 (duō ㄉㄨㄛ) 
Etymology: [pictophonetic] more

Japanese-English: EDICT Dictionary
しい[おびただしい, obitadashii] (adj-i) (uk) large number; innumerable; great many; immense; vast; abundant; (P) [Add to Longdo]
[かた, kata] (adj-na,n) many; plentiful [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[huǒ, ㄏㄨㄛˇ, ] assistant; partner; many; great; numerous [Add to Longdo]
[huǒ bàn, ㄏㄨㄛˇ ㄅㄢˋ, ] partner; companion [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
We do everything as one![CN] 我們一 Railroad Tigers (2016)
What happened to one-teen?[CN] 我跟我的八位伴都知道 Louis C.K. 2017 (2017)
When is it a drink early adopters[CN] 下次跟我社團的計們去喝一杯吧 Suki demo nai kuseni (2016)
(Japanese) We have our soldiers everywhere![CN] (日語)他們的伴一定會想辦法救 Railroad Tigers (2016)
Listen to yourself, Mr. Lockhart.[CN] 你也和他们一的。 A Cure for Wellness (2016)
Ed, are you okay?[CN] 伴,你沒事吧? Snowden (2016)
Enough. Take this money[CN] 我可沒說你跟他們是一的 我發誓 Railroad Tigers (2016)
That was difficult to glance at... let alone being it."[CN] 因為大真他媽的用力活著 Louis C.K. 2017 (2017)
It's live.[CN] 你也是, Snowden (2016)
Where's your friend?[CN] 沃特金斯: 多漂亮的小子。 A Cure for Wellness (2016)
Wow! That's amazing.[CN] 伴,你跑來這裡幹嘛? Snowden (2016)
If we really are blowing up the bridge[CN] 我說你們大聽著 Railroad Tigers (2016)

Are you satisfied with the result?


Go to Top