ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -境-, *境*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, jìng, ㄐㄧㄥˋ] boundary, frontier; area, region
Radical: , Decomposition:   土 [, ㄊㄨˇ]  竟 [jìng, ㄐㄧㄥˋ]
Etymology: [pictophonetic] earth
Rank: 582

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: boundary; border; region
On-yomi: キョウ, ケイ, kyou, kei
Kun-yomi: さかい, sakai
Radical: , Decomposition:     
Rank: 346

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[jìng, ㄐㄧㄥˋ, ] border; place; condition; boundary; circumstances; territory #2,572 [Add to Longdo]
[huán jìng, ㄏㄨㄢˊ ㄐㄧㄥˋ,   /  ] environment; circumstances; surroundings #382 [Add to Longdo]
[jìng nèi, ㄐㄧㄥˋ ㄋㄟˋ,   /  ] within the borders; internal (to a country); domestic #3,636 [Add to Longdo]
[jìng jiè, ㄐㄧㄥˋ ㄐㄧㄝˋ,  ] boundary; state; realm #4,327 [Add to Longdo]
[kùn jìng, ㄎㄨㄣˋ ㄐㄧㄥˋ,  ] predicament; in difficulty #5,874 [Add to Longdo]
保护[huán jìng bǎo hù, ㄏㄨㄢˊ ㄐㄧㄥˋ ㄅㄠˇ ㄏㄨˋ,     /    ] environmental protection #6,238 [Add to Longdo]
[biān jìng, ㄅㄧㄢ ㄐㄧㄥˋ,   /  ] frontier; border #7,203 [Add to Longdo]
[chǔ jìng, ㄔㄨˇ ㄐㄧㄥˋ,   /  ] plight #9,931 [Add to Longdo]
[chū jìng, ㄔㄨ ㄐㄧㄥˋ,  ] to leave a country or region; emigration #10,450 [Add to Longdo]
[rù jìng, ㄖㄨˋ ㄐㄧㄥˋ,  ] enter a country #11,058 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[きょうかい, kyoukai] (n) เขตแดน

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
界線[きょうかいせん, kyoukaisen] TH: แนวหรือเส้นแบ่งเขต  EN: boundary line

Japanese-English: EDICT Dictionary
[きょうかい, kyoukai] (n) boundary; (P) #2,910 [Add to Longdo]
(P);界[さかい(P);きょう(境), sakai (P); kyou ( sakai )] (n) (1) (usu. さかい) border; boundary; (2) (usu. きょう) area; region; spot; space; environment; (3) (usu. きょう) psychological state; mental state; (4) (きょう only) { Buddh } cognitive object; something perceptible by the sense organs or mind; (P) #4,043 [Add to Longdo]
[けいだい, keidai] (n) grounds (esp. of shrines and temples); compound; churchyard; precincts; (P) #5,620 [Add to Longdo]
する[さかいする, sakaisuru] (vs-s, vt) to bound; to set a boundary [Add to Longdo]
域;疆域[きょういき, kyouiki] (n) boundary; border; precinct; grounds [Add to Longdo]
界合わせ[きょうかいあわせ, kyoukaiawase] (n) { comp } boundary alignment [Add to Longdo]
界性人格障害[きょうかいせいじんかくしょうがい, kyoukaiseijinkakushougai] (n) borderline personality disorder; BPD [Add to Longdo]
界線[きょうかいせん, kyoukaisen] (n) boundary line [Add to Longdo]
界値問題[きょうかいちもんだい, kyoukaichimondai] (n) boundary value problem [Add to Longdo]
界調整[きょうかいちょうせい, kyoukaichousei] (n) alignment [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環に同化しなくてはなりません。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心だよ。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国戦争は終わった。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環の快適性が必要である。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環に影響を及ぼす。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環保護のために困難な戦いをしています。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環にさほど気にかけてはいなかった。
The point we must clarify here is that the border line between amateur and profession in are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの界線が消失しつつあるということだ。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環ではエネルギー効率がよい。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環に適応するのは難しい。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Can you give me an atmospheric? - Yes.[JP] は? Alien (1979)
Just don't let those perimeters break.[JP] 界を閉鎖するのか簡単だ The Crazies (1973)
Your borders are merely a construct.[CN] 所谓"国"只是一种建筑 Your "Borders" are merely a construct. Articles of Incorporation (2014)
She's been cleaning and dusting like the president's coming to dinner or something.[CN] 她正在整理环 搞到好像有总统要来赴宴一样 The Taking of Deborah Logan (2014)
On June 12, the armies of Western Europe crossed the Russian border, and the war began, [JP] 6月12日西欧の軍隊が ロシア国を越えた そして戦争が始まった War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
You started under adverse circumstances, you focused on work that served the greater good, and now you're here at Buell Green, having come from Memorial Hospital, where your tenure was very short.[CN] 你起步于很不利的环中 专注于为大众谋利的工作 如今你来到了布尔 Blackbird (2014)
The transition has been very hard for her as you can well imagine.[JP] が変わった事に 苦労はしていますが Taxi Driver (1976)
I think when people see the savings on their utility bill and when they see how it saves the environment, they will be sold.[CN] 我想当人们看到他们的能源开销大大减少时 I think when people see the savings on their utility bill 还有看到这项技术 and when they see how it 如何保护环时 他们会买的 saves the environment, they will be sold. Proof of Concept (2014)
Why would sandra's number come up If aaron's the one in danger? If the machine gave us sandra's number, [CN] 亚伦身陷险 为什么会跳出桑德拉的号码 { \fn微软雅黑\b0\fs14\3cH000000\shad1 }Why would Sandra's number come up if Aaron's the one in danger? 她和亚伦的命运是联系在一起的 { \fn微软雅黑\b0\fs14\3cH000000\shad1 }her fate and Aaron's are entwined. Last Call (2014)
The building is equipped for change.[JP] この建物は 環の変化にも 対応してます Someone's Watching Me! (1978)
- In Farsi, Shahin, means...[CN] 伊朗和巴基斯坦的边地区 - 在波斯语中 Shahin的意思是 Lord Baltimore (No. 104) (2014)
It took me an extra 15 minutes to get across the border.[CN] [ 连接美国和加拿大的大桥 ] 让我多花了15分钟才跨过边 It took me an extra 15 minutes to get across the border. Articles of Incorporation (2014)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
[きょうかい, kyoukai] boundary [Add to Longdo]
界合わせ[きょうかいあわせ, kyoukaiawase] boundary alignment [Add to Longdo]
界値問題[きょうかいちもんだい, kyoukaichimondai] boundary value problem [Add to Longdo]
界調整[きょうかいちょうせい, kyoukaichousei] alignment [Add to Longdo]
界内オブジェクト集合[きょうかいないオブジェクトしゅうごう, kyoukainai obujiekuto shuugou] bounded object set, BOS [Add to Longdo]
界要素法[きょうかいようそほう, kyoukaiyousohou] BEM, Boundary Element Method [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[さかい, sakai] Grenze [Add to Longdo]
[けいだい, keidai] Tempelbezirk [Add to Longdo]
[きょうかい, kyoukai] Grenze [Add to Longdo]
[さかいめ, sakaime] Grenzlinie, Krise [Add to Longdo]
[きょうぐう, kyouguu] Verhaeltnisse, Lebensverhaeltnisse, Milieu [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top