ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*wünschen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: wünschen, -wünschen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Whatever your political convictions are, but to wish defeat for one's country id treason!Egal welche politischen Überzeugungen du vertrittst, aber der Heimat eine Niederlage zu wünschen, ist Hochverrat: Tikhiy Don (1957)
Good morning, Your Excellency!Wir wünschen Gesundheit, Eure Exzellenz! Tikhiy Don (1957)
Let us wish each other luck.Wir wollen uns Glück wünschen! Witness for the Prosecution (1957)
Whatever your political convictions are, but to wish defeat for one's country id treason!Egal welche politischen Überzeugungen du vertrittst, aber der Heimat eine Niederlage zu wünschen, ist Hochverrat: Tikhiy Don II (1958)
Sir?Sie wünschen, bitte? The Night Heaven Fell (1958)
- Don't you want anything else?- Wünschen Sie noch etwas anderes? Inspector Maigret (1958)
- You must wish for that which lives...- Du musst dir wünschen, was lebt... The Magician (1958)
As if you wished for something else.Als würden Sie sich etwas anderes wünschen. The Magician (1958)
Carala Corp. May I help you?Carala AG, Sie wünschen? Elevator to the Gallows (1958)
"When both countries shall so require.""Wenn beide Länder dies wünschen. " The Barbarian and the Geisha (1958)
It is the open hand of my countrymen, demanding nothing... asking no special favors... seeking only the common good.Es ist die offene Hand meiner Landsleute, die nichts verlangen, um keine Gefälligkeiten bitten, sondern nur das gemeinsame Wohl wünschen. The Barbarian and the Geisha (1958)
I thought you were supposed to wish on shooting stars.Aber dann soll man sich doch etwas wünschen. The Blob (1958)
I don't know who this is, but you're going to wish you'd never thought of this.Ich weiß nicht, wer da spricht, aber du wirst dir wünschen, du hättest das nicht getan. The Blob (1958)
As you wish.Wie Sie wünschen. Cowboy (1958)
You will of course not wish to see her again, alone.Natürlich werden Sie nicht mehr wünschen, sie alleine zu sehen. Cowboy (1958)
All you have to do is want.Sie müssen es sich nur wünschen. The Defiant Ones (1958)
Would you like a second opinion, mrs.Wünschen Sie noch eine Diagnose, Frl. Horror of Dracula (1958)
Holmwood, I know your one wish is that Lucy should rest in peace.Holmwood, ich weiß, Sie wünschen sich, dass Lucy in Frieden ruhen möge. Horror of Dracula (1958)
What do you need from me?Was wünschen Sie von mir? It Happened in Broad Daylight (1958)
- As you wish, commissioner.- Wie Sie wünschen! It Happened in Broad Daylight (1958)
If that is your wish.Wenn Sie so wünschen. The Inn of the Sixth Happiness (1958)
Would you like to drink something?Wünschen Sie etwas? Das Mädchen mit den Katzenaugen (1958)
And what do you wish right now?Und was wünschen sie sich jetzt so? Das Mädchen mit den Katzenaugen (1958)
- As you please.- Wie sie wünschen. Das Mädchen mit den Katzenaugen (1958)
And you can tell at a glance that this is as fine a sixteen-bore shotgun as anyone could wish for.Man sieht auf der Stelle, dass es... für ein Gewehr Kaliber 1 6 nichts zu wünschen übrig lässt. The Sheriff of Fractured Jaw (1958)
He's gonna leave this town wishing they'd never been born!Wenn er diese Stadt verlässt, wird er sich wünschen, nie gelebt zu haben! Touch of Evil (1958)
And you'll wish a thousand times that you were dead.Und du wirst tausend Mal wünschen, du wärest tot. The Vikings (1958)
Weren't you going to say good night?Wolltest du mir nicht gute Nacht wünschen? The Lovers (1958)
We are at your service if your wife desires any changes.Sollte Madame eine Änderung wünschen, stehen wir zu Diensten. Back to the Wall (1958)
- Would you like a hospital visitor?Wünschen Sie einen Klinik-Besucher? Carry on Nurse (1959)
He'd be sure to win, I'd like to see it, but he'd hate the job. Anyone in his right mind would.Die Wahl gewinnt er, aber das Geschäft wird er verwünschen wie jeder der noch bei Verstand ist. The Gunfight at Dodge City (1959)
You wait until Saturday night. They'll shoot up the place and we'll wish we had Masterson back, no matter what he did!Warten Sie nur auf Samstag Nacht, dann werden diese Kerle da wieder alles zusammen schießen und wir wünschen uns Masterson zurück. The Gunfight at Dodge City (1959)
And she spends the rest of her life wishing that she'd -Und sie verbringt den Rest ihres Lebens damit, sich zu wünschen, sie hätte damals... The Atomic Submarine (1959)
We will examine you and the others... discover desirable features to incorporate in our Earth colonizers.Wir untersuchen Sie und die anderen, um wünschenswerte Funktionen zu entdecken mit denen wir unsere Besiedler der Erde ausstatten können. The Atomic Submarine (1959)
-Messala will wish they were living.- Er wird wünschen, dass sie leben. Ben-Hur (1959)
- Can I help you, sir?Was wünschen Sie? Le Bossu (1959)
Something you want more than anything.Etwas, das Sie sich mehr als alles andere wünschen. The Diary of Anne Frank (1959)
Do you want anything?Wünschen Sie was? An Angel on Wheels (1959)
Would you like something?Wünschen Sie etwas? An Angel on Wheels (1959)
- I have everything a human could wish.- Ich habe alles, was ein Mensch sich wünschen kann. An Angel on Wheels (1959)
Yes, Excellency.Wie Sie wünschen. Fever Mounts at El Pao (1959)
- I expected this. I congratulate you.Ich kann Sie nur beglückwünschen. Fever Mounts at El Pao (1959)
- May I help you, Sir?Sie wünschen? Face of the Frog (1959)
The ladies w nschen ü?Die Damen wünschen? The Hanging Tree (1959)
I prefer to stand.- Wie Sie wünschen. The Hound of the Baskervilles (1959)
I guess this makes you an Admiral, if you want to be one.Das macht Sie dann wohl zu einem Admiral, falls Sie das wünschen. On the Beach (1959)
Would you like shore leave or are you staying aboard?Wünschen Sie Landurlaub oder bleiben Sie an Bord? On the Beach (1959)
To ward off evil spirits and wish us a safe journey.Um die bösen Geister zu vertreiben und uns gute Fahrt zu wünschen. Operation Petticoat (1959)
Bringing gifts and all good wishes To repIedge our loyalty anewGlück und Gesundheit wünschen wir dir heut, kleine Prinzessin Aurora! Sleeping Beauty (1959)
hall to the Queen hall to the Princess AuroraGlück und Gesundheit wünschen wir dir heut, kleine Prinzessin Aurora! Sleeping Beauty (1959)

German-Thai: Longdo Dictionary
wünschen(vt) |wünschte, hat gewünscht| ปรารถนา หวังอยากให้ เช่น Ich wünsche dir, daß du die Prüfung schaffst. ฉันขอให้เธอสอบผ่าน
sich(D) wünschen(vt) ปรารถนาอยากได้ เช่น Zu Weihnachten wünsche ich mir ein schönes Portemonnaie von ihm. คริสต์มาสนี้ฉันอยากได้กระเป๋าสตางค์จากเขา

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Böse { n }; Böses; Übel { n } | das Gute und Böse | jdn. nichts Böses wünschenevil | good and evil | to wish sb. no evil [Add to Longdo]
begehren; wünschen | begehrend; wünschend | begehrt; gewünscht | begehrt; wünscht | begehrte; wünschteto desire | desiring | desired | desires | desired [Add to Longdo]
begehrenswert; wünschenswert { adj } | begehrenswerter | am begehrenswertestendesirable | more desirable | most desirable [Add to Longdo]
beglückwünschen | beglückwünschend | beglückwünscht | beglückwünscht | beglückwünschteto congratulate | congratulating | congratulated | congratulates | congratulated [Add to Longdo]
beglückwünschen (zu) | beglückwünschend | beglückwünschteto compliment (on) | complimenting | complimented [Add to Longdo]
beglückwünschen | beglückwünschend | beglückwünscht | beglückwünscht | beglückwünschteto felicitate | felicitating | felicitated | felicitates | felicitated [Add to Longdo]
herabwünschen | herabwünschendto imprecate | imprecating [Add to Longdo]
individuell; angepasst; entsprechend den Wünschen hergerichtetcustomized [Add to Longdo]
maßgeschneidert { adj }; den Kundenwünschen angepasst; nach Maß; Maß...bespoke [Add to Longdo]
jdn. zu sprechen wünschenwish to see someone [Add to Longdo]
viel (wenig) zu wünschen übrig lassen (übriglassen [ alt ])to leave much (little) to be desired [Add to Longdo]
unerwünscht; lästig; nicht wünschenswertundesirable [Add to Longdo]
verwünschen | verwünschend | verwünschtto execrate | execrating | execrates [Add to Longdo]
verwünschendcursing [Add to Longdo]
verwünschendimprecatory [Add to Longdo]
wünschen | wünschend | gewünscht | er/sie wünscht | ich/er/sie wünschte | er/sie hat/hatte gewünschtto wish | wishing | wished | he/she wishes | I/he/she wished | he/she has/had wished [Add to Longdo]
wünschen; wollen | wünschend | gewünscht | wünschtto want | wanting | wanted | wants [Add to Longdo]
wünschenswert; erstrebenswertdesirable [Add to Longdo]
wünschenswert { adv }desirably [Add to Longdo]
wünschenswerterweisedesirability [Add to Longdo]
Deine Arbeit lässt viel zu wünschen übrig.Your work leaves a lot to be desired. [Add to Longdo]
Mit den besten Wünschen zum FestWith the compliments of the season [Add to Longdo]
Sie wünschen? Was darf es sein?What can I do for you? [Add to Longdo]
Und was wünschen Sie noch?And what more do you want? [Add to Longdo]
Wünschen Sie noch etwas?Would you like anything else? [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top