ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*vingt*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: vingt, -vingt-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
... ofhavingthembroughthere .ชั้นเอามาให้เธอฟรีๆ ไม่ต้องจ่ายเงินนะ Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
And vingt-quatre Haxo, it's not an ID stamp.และ ฮักโซ ที่ว่า มัีนไม่ใช่ชื่อคนหรอกค่ะ The Da Vinci Code (2006)
We were at that bar on Rivington.เรานั่งกันอยู่ที่บาร์ ใน Rivington The Echo (2008)
Bill Levington.บิล เลวิงตัน Reckoner (2009)
Uh, Bill Levington, his genitals.อ่า... บิล เลวิงตัน อวัยวะเพศของเขา Reckoner (2009)
Just as specific as the removal of Bill Levington's genitals.และเจาะจงเหมือนกับการตัดอวัยวะเพศ ของบิล เลวิงตันออกไป Reckoner (2009)
Bill Levington was involved in a serial rape case, all involving minors, and it never went to trial.บิล เลวิงตันเกี่ยวพันในคดีฆ่าข่มขืนต่อเนื่อง ทุกคดีเกี่ยวกับผู้เยาว์ และไม่เคยเข้าสู่การพิจารณาคดี ริต้า ฮาทแลท? Reckoner (2009)
What's in here? I'm savingthe world - I need a decent shirt.เอเลี่ยนจริงๆ, The Eleventh Hour (2010)
Uh, Rivington Street Films?เอออ Rivington Street Films? The Fasting and the Furious (2011)
S'il vous plaît, apportez-nous une bouteille quatre vingt deux chateau latour.S'il vous pla๎t, apportez-nous une bouteille quatre vingt deux chateau latour. The Freelancer (No. 145) (2013)
The Braves got Hank Aaron and Wes Covington.ทีมเบรฟส์มีแฮงค์ แอรอนกับเวส คัฟวิงตัน Fences (2016)
So the reprisal I ordered did some good.Chivingtons Vergeltungszug hatte Erfolg. Winnetou: The Red Gentleman (1964)
Miss Covington, I believe I have the honour of this next quadrille.Miss Covington, ich glaube, ich habe die Ehre des nächsten Tanzes? Major Dundee (1965)
My name is Galen Livingston Stewart, but you may call me Gale.Mein Name ist Galen Livington Stewart. - Aber du kannst mich Gale nennen. Yes, Galen, There Is a Herman (1965)
Well, hi, do you work for Mr. Ovington, Miss?Hi, arbeiten Sie für Mr. Ovington, Miss? How to Succeed in Business Without Really Trying (1967)
Yes, sir, Mr. Ovington.Ja, Sir, Mr. Ovington. How to Succeed in Business Without Really Trying (1967)
- I agree with you, Mr. Ovington.- Ich stimme Ihnen zu, Mr. Ovington. How to Succeed in Business Without Really Trying (1967)
Ovington, I'm not a bigot. I've hired men from all colleges.Ovington, ich bin nicht fanatisch, bei uns sind alle Colleges vertreten. How to Succeed in Business Without Really Trying (1967)
It could be fate you discovered this before Ovington fired you.Gut, dass Sie das rausfanden, bevor Ovington Sie gefeuert hat. How to Succeed in Business Without Really Trying (1967)
- Ovington's out, Finch is in.- Ovington ist draußen, Finch ist drin. How to Succeed in Business Without Really Trying (1967)
20, 000 francs!- 20.000 francs! - La banque a vingt mille. On Her Majesty's Secret Service (1969)
- Mr. AJ Covington sends his regards.- Mr. A.J. Covington sendet Grüße. The Abdication (1975)
- AJ Covington?- A.J. Covington? The Abdication (1975)
AJ Covington.A.J. Covington. The Abdication (1975)
AJ Covington's that writer fellow, was here a couple years back.A.J. Covington ist der Autor, der vor ein paar Jahren hier war. The Abdication (1975)
I look forward to seeing A J Covington again.Ich freue mich darauf, A. J. Covington wiederzusehen. The Abdication (1975)
Many people have influenced my writing, but it was A J Covington who first taught me to write about what is memorable and significant in the lives of ordinary people.Viele Leute haben meinen Schreibstil beeinflusst, aber A. J. Covington brachte mir bei, darüber zu schreiben, was im Leben einfacher Leute denkwürdig und wichtig ist. The Abdication (1975)
That's AJ Covington.Das ist A.J. Covington. The Abdication (1975)
Make way for the guests of AJ Covington, famous picture writer.Platz für die Gäste von A.J. Covington, dem berühmten Drehbuchschreiber. The Abdication (1975)
Whenever you're ready to leave, Mr. Covington.Wenn Sie fertig sind, Mr. Covington. The Abdication (1975)
This is the best room in the house, Mr. Covington.Das ist das beste Zimmer im Haus, Mr. Covington. The Abdication (1975)
When you're friends of AJ Covington, you go first class.Freunde von A.J. Covington werden bevorzugt behandelt. The Abdication (1975)
What about AJ Covington?Was ist mit A.J. Covington? The Abdication (1975)
Excuse me. It's happened, Mr. Covington.Es ist passiert, Mr. Covington. The Abdication (1975)
Twice A J Covington came into our lives on Walton's Mountain and twice he wandered on.2 Mal trat A. J. Covington in unser Leben auf Walton's Mountain, und 2 Mal zog er weiter. The Abdication (1975)
A. J. Covington.A. J. Covington. The Achievement (1977)
- Hi, Covington. What happened?Covington, was ist passiert? 10 (1979)
I'll be at the Covington Inn on Highway 5, two miles past the River Road turnoff.Ich warte im "Covington Inn", zwei Meilen hinter der "River Road". Steele Framed (1983)
Um, according to the report, Mr. Steele... you said that Henry Spellman called you and asked to meet you at the Covington Inn?Laut des Berichtes, Mister Steele, bat Sie Henry Spellman um ein Treffen im "Covington Inn". Steele Framed (1983)
- The Covington Inn?- Das "Covington Inn"... Steele Framed (1983)
Uh, well my name is dewey covington.Mein Name ist Dewey Covington. The Pirate's Promise (1988)
Dewey covington.- Dewey Covington. - Micki Foster. The Pirate's Promise (1988)
She died when you were born And the covingtons adopted you.Sie starb bei Ihrer Geburt, die Covingtons adoptierten Sie. The Pirate's Promise (1988)
From whalers' point. Rhonda matteau's son, Ronda Matteaus Sohn, adoptiert von Philip und Leona Covington. The Pirate's Promise (1988)
Maybe there's a special place in heavenIm Himmel ist vielleicht ein besonderer Platz vorgesehen für Menschen wie Dewey Covington. The Pirate's Promise (1988)
His name is Lavington.Er heißt Lavington. The Veiled Lady (1990)
A letter that you wrote to this Monsieur Lavington?- Einen Brief an Monsieur Lavington? The Veiled Lady (1990)
So, it is this letter that has come into the hands of Monsieur Lavington?Und dieser Brief ist Monsieur Lavington in die Hände gefallen? The Veiled Lady (1990)
Yes... Please be so kind as to send to me this Mr. Lavington.Seien Sie doch so freundlich, diesen Monsieur Lavington zu mir zu schicken. The Veiled Lady (1990)
I don't see why this Lavington fellow should give up the letter just because we ask him to.Warum sollte uns dieser Lavington den Brief geben, wenn wir darum bitten? The Veiled Lady (1990)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ห้าทุ่ม = ๕ ทุ่ม[hā thum] (n, exp) EN: eleven in the evening  FR: vingt-trois heures ; onze heures du soir
เก้าสิบ[kaosip] (num) EN: ninety ; 90  FR: quatre-vingt-dix [ m ] ; nonante (Belg., Sui.) ; 90
ในปลายศตวรรษที่ ๒๐ (20)[nai plāi satawat thī yīsip] (x) FR: à la fin du vingtième siècle
แปดสิบ[paētsip] (num) EN: eighty ; 80  FR: quatre-vingt [ m ] ; octante (Sui.) ; 80
สลึง[saleung] (n) EN: twenty-five satang piece  FR: pièce de vingt-cinq satangs [ m ] ; quart de baht [ m ] (25 satangs)
สามทุ่ม[sām thum] (n, exp) FR: vingt-et-une heures ; neuf heures du soir
สี่ทุ่ม[sī thum] (n, exp) FR: vingt-deux heures ; dix heures du soir
สองทุ่ม[søng thum] (n, exp) FR: vingt heures ; huit heures (du soir)
ตลอด 24 ชั่วโมง[taløt yīsip-sī chūamōng] (adv) EN: round the clock  FR: vingt-quatre heures par jour ; non-stop ; 24 heures sur 24
ทั้งวันทั้งคืน[thang wan thang kheūn] (adv) EN: around the clock  FR: jour et nuit ; vingt-quatre heures sur vingt-quatre
ยี่สิบ[yīsip] (num) EN: twenty ; 20  FR: vingt ; 20
ยี่สิบอ็ด[yīsip-et] (num) EN: twenty-one ; 21  FR: vingt-et-un ; 21
๒๐ (ยี่สิบ)[yīsip] (num) EN: 20 (twenty)  FR: 20 (vingt)
๒๑ (ยี่สิบเอ็ด)[yīsip-et] (num) EN: 21 (twenty-one)  FR: 21 (vingt-et-un)
๒๒ (ยี่สิบสอง)[yīsip-søng] (num) EN: 22 (twenty-two)  FR: 22 (vingt-deux)
๒๓ (ยี่สิบสาม)[yīsip-sām] (num) EN: 23 (twenty-three)  FR: 23 (vingt-trois)
๒๔ (ยี่สิบสี่)[yīsip-sī] (num) EN: 24 (twenty-four)  FR: 24 (vingt-quatre)
๒๕ (ยี่สิบห้า)[yīsip-hā] (num) EN: 25 (twenty-five)  FR: 25 (vingt-cinq)
๒๖ (ยี่สิบหก)[yīsip-hok] (num) EN: 26 (twenty-six)  FR: 26 (vingt-six)
๒๗ (ยี่สิบเจ็ด)[yīsip-jet] (num) EN: 27 (twenty-seven)  FR: 27 (vingt-sept)
๒๘ (ยี่สิบแปด)[yīsip-paēt] (num) EN: 28 (twenty-eight)  FR: 28 (vingt-huit)
๒๙ (ยี่สิบเก้า)[yīsip-kao] (num) EN: 29 (twenty-nine  FR: 29 (vingt-neuf)
๘๐ (แปดสิบ)[paētsip] (num) EN: 80 (eighty)  FR: 80 (quatre-vingts)
๘๑ (แปดสิบเอ็ด)[paētsip-et] (num) EN: 81 (eighty-one)  FR: 81 (quatre-vingt-un)
๘๒ (แปดสิบสอง)[paētsip-søng] (num) EN: 82 (eighty-two)  FR: 82 (quatre-vingt-deux)
๘๓ (แปดสิบสาม)[paētsip-sām] (num) EN: 83 (eighty-three)  FR: 83 (quatre-vingt-trois)
๘๔ (แปดสิบสี่)[paētsip-sī] (num) EN: 84 (eighty-four)  FR: 84 (quatre-vingt-quatre)
๘๕ (แปดสิบห้า)[paētsip-hā] (num) EN: 85 (eighty-five)  FR: 85 (quatre-vingt-cinq)
๘๖ (แปดสิบหก)[paētsip-hok] (num) EN: 86 (eighty-six)  FR: 86 (quatre-vingt-six)
๘๗ (แปดสิบเจ็ด)[paētsip-jet] (num) EN: 87 (eighty-seven)  FR: 87 (quatre-vingt-sept)
๘๘ (แปดสิบแปด)[paētsip-paēt] (num) EN: 88 (eighty-eight)  FR: 88 (quatre-vingt-huit)
๘๙ (แปดสิบเก้า)[paētsip-kao] (num) EN: 89 (eighty-nine)  FR: 89 (quatre-vingt-neuf)
๙๐ (เก้าสิบ)[kaosip] (num) EN: 90 (ninety)  FR: 90 (quatre-vingt-dix)
๙๑ (เก้าสิบเอ็ด)[kaosip-et] (num) EN: 91 (ninety-one)  FR: 91 (quatre-vingt-onze)
๙๒ (เก้าสิบสอง)[kaosip-søng] (num) EN: 92 (ninety-two)  FR: 92 (quatre-vingt-douze)
๙๓ (เก้าสิบสาม)[kaosip-sām] (num) EN: 93 (ninety-three)  FR: 93 (quatre-vingt-treize)
๙๔ (เก้าสิบสี่)[kaosip-sī] (num) EN: 94 (ninety-four)  FR: 94 (quatre-vingt-quatorze)
๙๕ (เก้าสิบห้า)[kaosip-hā] (num) EN: 95 (ninety-five)  FR: 95 (quatre-vingt-quinze)
๙๖ (เก้าสิบหก)[kaosip-hok] (num) EN: 96 (ninety-six)  FR: 96 (quatre-vingt-seize)
๙๗ (เก้าสิบเจ็ด)[kaosip-jet] (num) EN: 97 (ninety-seven)  FR: 97 (quatre-vingt-dix-sept)
๙๘ (เก้าสิบแปด)[kaosip-paēt] (num) EN: 98 (ninety-eight)  FR: 98 (quatre-vingt-dix-huit)
๙๙ (เก้าสิบเก้า)[kaosip-kao] (num) EN: 99 (ninety-nine)  FR: 99 (quatre-vingt-dix-neuf)
๒๐๐๐๐ (สองหมื่น)[søng meūn] (num) EN: 20, 000 (twenty thousand)  FR: 20.000 (vingt milles)
๘๐๐๐๐ (แปดหมื่น)[paēt meūn] (num) EN: 80, 000 (eighty thousand)  FR: 80.000 (quatre-vingt-milles)
๙๐๐๐๐ (เก้าหมื่น)[kao meūn] (num) EN: 90, 000 (ninety thousand)  FR: 90.000 (quatre-vingt-dix milles)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
bevington
covington
elvington
havington
yelvington
havington's

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
Shevington

French-Thai: Longdo Dictionary
vingt(numéro) ยี่สิบ, 20
quatre-vingt(s)(numéro) แปดสิบ, 80
vingt et un(numéro) ยี่สิบเอ็ด, 21
quatre-vingt-dix(numéro) เก้าสิบ, 90
vingt-deux(numéro) ยี่สิบสอง, 22

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top