ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*untreu*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: untreu, -untreu-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I can see him telling you about the unfaithful wife, the bourgeoise who goes slumming, Wie er ein Bild von der untreuen Ehefrau gemalt hat. Inspector Maigret (1958)
... havebrokenup morehouseholds than infidelity.... habenmehrEhenzerstört als Untreue. Gigi (1958)
It's Odin's test for unfaithful wives.Das ist Odins Prüfung für untreue Ehefrauen. The Vikings (1958)
Is she an unfaithful wife?Ist sie eine untreue Ehefrau? The Vikings (1958)
Some moments of abandonment in order to save your loved one.Ein paar Minuten Untreue für das Leben eines geliebten Menschen... Fever Mounts at El Pao (1959)
We'll never again discuss your infidelities, your indifference towards me, your other life.Wir sprechen nie wieder über deine Untreue, deine Gleichgültigkeit mir gegenüber, oder über dein Leben. Leda (1959)
I don't want you to share my disloyalty.- Sie brauchen nicht untreu werden. Our Man in Havana (1959)
Look, in my opinion the biggest reason in the world today for infidelity is marriage.Meiner Meinung nach ist heutzutage der wichtigste Grund für Untreue die Ehe. Can-Can (1960)
Eliminate marriage, and you will never see any such thing as an unfaithful husband.Wenn man die Ehe abschafft, gibt es keine untreuen Ehemänner mehr. Can-Can (1960)
Contemplate the stinking flower of adultery.Werfe einen Blick auf die Untreue und ihre stinkende Blüte. The Devil's Eye (1960)
If your mistress is unfaithful. She should be discarded.Wenn deine Geliebte untreu ist, wirf sie hinaus. The Grass Is Greener (1960)
Your Majesty, he is not disloyal to you. He loves this woman.Reldresal ist Euch nicht untreu, er liebt nur diese Frau. The 3 Worlds of Gulliver (1960)
Say infidelity of my husband led me to suicide. Then you know everything!Die Untreue meines Mannes bringt mich dazu, mich zu töten. The Millionairess (1960)
In every city and province, lists of the disloyal have been compiled.In jeder Stadt wurden Listen der Untreuen auf gestellt. Spartacus (1960)
Where does my name appear... on the list of disloyal enemies of the state?Wo erscheint denn mein Name... auf der Liste der untreuen Staatsfeinde? Spartacus (1960)
I'm accustomed to her occasional infidelities, but I couldn't stand to see her go.Ich habe mich schon daran gewöhnt, dass sie mir ab und zu untreu ist. Aber ich wäre verloren, wenn sie geht. Jules and Jim (1962)
Embezzlement?Veruntreuung? Experiment in Terror (1962)
You want me but not be unfaithful!Du willst mir doch nicht untreu werden! Kohlhiesel's Daughters (1962)
In fact, I've been revoltingly unfaithful to you.Im Gegenteil, ich war dir geradezu empörend untreu. Lolita (1962)
- The father's adultery.- Der untreue Vater! Love on a Pillow (1962)
And though it is with some regret that I finally satisfy the greed of my relatives I nevertheless do devise and bequeath that my entire estate be divided equally between my fourth cousin, George Crossfield in order that he no longer need borrow from his clients' funds my niece, Rosamund Shane in order that she may support her husband in the style to which he would like to be accustomed to my nephew, Hector Enderby, in order that he may be able to afford to hunt every day, rather than once a week thereby providing more opportunity for breaking his neck and finally, my sister, Cora Lansquenet out of gratitude that she stayed out of the country for 30 years and didn't bother me."Ich bedaure es zutiefst, die Gier meiner Verwandten zu befriedigen." "Hiermit verfüge ich, dass folgende Personen gleiche Teile meines Besitzes erhalten: Mein Cousin 4. Grades George Crossfield, damit er es nicht mehr nötig hat, Gelder zu veruntreuen." Murder at the Gallop (1963)
He thinks Ulysses' wife was unfaithful.Er glaubt, die Frau des Odysseus sei untreu gewesen. Contempt (1963)
I was wrong, she wasrt unfaithful. Or she only appeared to be.Sie war mir nicht untreu, so schien es zumindest. Contempt (1963)
- He's being unfaithful.- Er ist untreu. All These Women (1964)
He's unfaithful all the time.Er ist ständig untreu. All These Women (1964)
I won't have you thinking I'm unfaithful to you.Ich will nicht, dass du denkst, dass ich dir untreu war. Send Me No Flowers (1964)
And to think that I accused him of being unfaithful, when his motives were so unselfish, so noble.Und ich hab ihm vorgeworfen, dass er untreu ist! Dabei hat er so uneigennützig gehandelt und so nobel. Send Me No Flowers (1964)
Conceited. Ungrateful. Faithless.Eingebildet, undankbar, untreu. The Agony and the Ecstasy (1965)
He was dismissed soon after that for spending store money.Kurze Zeit später wurde er entlassen, weil er Geld veruntreut hatte. Red Beard (1965)
I will not fail To live up to expectations.lchwerde meiner Pflichtnichtuntreu sein. Chimes at Midnight (1965)
Petra, you disloyal thing.Petra, du untreues Stück. Ruf der Wälder (1965)
I'm going to say outright that there isn't another woman who married to such a husband wouldn't have taken several lovers.Ich kann sagen, dass jede Frau Ihnen untreu gewesen wäre. War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
With women who want me to watch their husbands to see if they're cheating.Meist Frauen, die mich auf ihre untreuen Ehemänner ansetzen. Tony Rome (1967)
Swear not to be disloyal to me.Schwöre, dass Du mir nie untreu wirst. Tokugawa onna keibatsu-shi (1968)
I haven't been disloyal.Ich war nie untreu. Tokugawa onna keibatsu-shi (1968)
"A baker shouldn't be a butter-head."Werd nicht Bäcker, wenn du keine untreue Frau haben willst. Les Biches (1968)
Othello strangled his wife because she was unfaithful to him.Othello tötete seine Frau, weil sie untreu war. The Boston Strangler (1968)
I cheated!Ich war untreu! Bob & Carol & Ted & Alice (1969)
If you hadn't have told me, then that would have been cheating.Untreue wäre, wenn du es mir nicht sagen würdest. Bob & Carol & Ted & Alice (1969)
I know what cheating is.Ich weiß, was Untreue ist. Bob & Carol & Ted & Alice (1969)
Cheating is when you ball a chick that's not your wife. That's cheating!Untreue ist, wenn ein verheirateter Mann mit 'ner anderen Frau schläft. Bob & Carol & Ted & Alice (1969)
That he cheated on his wife. That he cheated on Carol.Dass er seiner Frau untreu war. Bob & Carol & Ted & Alice (1969)
There'd be no problem if he hadn't done it, if he hadn't cheated!Es gäbe kein Problem, wenn er ihr nicht untreu gewesen wäre. Bob & Carol & Ted & Alice (1969)
- No, I've never ever strayed. Never.- Ich war nie untreu. Bob & Carol & Ted & Alice (1969)
I've never ever strayed.Ich war nie untreu. Bob & Carol & Ted & Alice (1969)
If there's one thing I can't understand, it's infidelity.Eine Sache kann ich nicht verstehen: Untreue. My Night at Maud's (1969)
You were unfaithful to me this morning.Sie waren mir heute Morgen untreu. My Night at Maud's (1969)
Andreas was unfaithful once.Einmal war Andreas untreu. Das hättest du nicht gedacht, stimmt's? The Passion of Anna (1969)
But if she is unfaithful to you, you will hurt her in the same way you hurt Carlotta.Aber wenn sie Ihnen jemals untreu wird, werden Sie ihr genau dasselbe antun wie Carlotta. Illusion (1969)
Since it is reputed that the presidential vault can only be opened by De Varo, it is Pereda's plan to frame the president for embezzlement and take over the country.Da der Tresor nur vom Präsidenten geöffnet werden kann, plant Pereda, dem Präsidenten die Veruntreuung anzuhängen und die Macht zu übernehmen. The Vault (1969)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Untreue { f }perfidy [Add to Longdo]
Untreue { f }; Treulosigkeit { f } (von Ehepartnern)infidelity [Add to Longdo]
Untreue { f }unfaithfulness [Add to Longdo]
Veruntreuer { m }embezzler [Add to Longdo]
Veruntreuung { f } | Veruntreuungen { pl }embezzlement | embezzlements [Add to Longdo]
Veruntreuung { f } | Veruntreuungen { pl }defalcation | defalcations [Add to Longdo]
abspenstig; treulos; untreu { adj }unfaithful [Add to Longdo]
treubrüchig; untreu { adj } | treubrüchiger | am treubrüchigstendisloyal | more disloyal | most disloyal [Add to Longdo]
treulos; untreu { adj }disloyal [Add to Longdo]
unterschlagen; veruntreuen | unterschlagend; veruntreuend | unterschlagen; veruntreut | unterschlägt; veruntreut | unterschlug; veruntreuteto embezzle | embezzling | embezzled | embezzles | embezzled [Add to Longdo]
untreuunfaithful [Add to Longdo]
untreu { adv }unfaithfully [Add to Longdo]
untreu; treulos { adj }infidel [Add to Longdo]
veruntreuen | veruntreuend | veruntreut | veruntreut | veruntreuteto peculate | peculating | peculated | peculates | peculated [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
不信[ふしん, fushin] Untreue, Misstrauen, Unglaube [Add to Longdo]
不貞[ふてい, futei] Unkeuschheit, Untreue [Add to Longdo]
着服[ちゃくふく, chakufuku] Unterschlagung, Veruntreuung [Add to Longdo]
背信[はいしん, haishin] Vertrauensbruch, Verrat, Untreue [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top