ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*tobt*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: tobt, -tobt-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Be careful so he doesn't run.- Pass auf, damit er uns nicht tobt. Pigulki dla Aurelii (1958)
(the crowd rages loudly)(die Menge tobt laut) The Hanging Tree (1959)
Sir, we just got a call from the Security Officer, and he's furious.Sir, der Sicherheitsoffizier rief gerade an. Er hat getobt wie ein Wahnsinniger! Operation Petticoat (1959)
Some roughnecks got to whoopin' and hollerin' and fightin', and you yelledEin paar Schläger brüllten und tobten, und Sie riefen: Elmer Gantry (1960)
I sowed the wild oats of my youth in a haystack one night.Ich habe mich einmal im Heuhaufen ausgetobt. Home from the Hill (1960)
You!(sie tobt) The Millionairess (1960)
The muddy Korean war kept goingIn unserem Nachbarland, Korea, tobte ununterbrochen der schmutzige Krieg. Night and Fog in Japan (1960)
It's not as if she were a maniac, a raving thing.Es ist ja nicht so, als wäre sie eine Wahnsinnige, die herumtobt. Psycho (1960)
It just goes to show that if rulers met face to face more often to decide the interests of their people, the world would probably be a better place.Ich ritt ohne Pause her. In Lüttich tobt ein Aufstand. Eure Getreuen sind tot. The Miracle of the Wolves (1961)
I just went in for that boy with a wild bull running' loose.Ich habe Perce rausgeholt, als der Stier da rumtobte. The Misfits (1961)
Positive.Sie haben getobt. The Black Monocle (1961)
- I know you share the same background.- Du hast dich früher auch ausgetobt. Wild in the Country (1961)
When there's a storm up here, the bottom is calm and peaceful.Wenn oben der Srurm tobt, ist es unten ruhig und still. Amphibian Man (1962)
I raged earlier just around with Toni.Ich tobte früher genauso herum mit Toni. Kohlhiesel's Daughters (1962)
A beautiful lady's praise makes joy in my heart to raise. Then I'll go without a hero's pride...Wenn eine schöne Frau mich lobt, Freude in meinem Busen tobt, dann will ich gern auf Ruhm verzichten... The Treasure of the Silver Lake (1962)
Before the West Century, Year 230Im Jahre 230 v. Chr. tobt in China der Bürgerkrieg. Shin no shikôtei (1962)
It drove the cops nuts.Die Bullen tobten. The Fire Within (1963)
Spring is in the air and all the windows are open.Der Frühling tobt im Blute, und alle Fenster stehen offen. Cheryomushki (1963)
Excuse me, sir. Premier Kissoff's calling again and he's hopping mad.Premier Kissoff ist wieder dran und er tobt vor Wut. Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb (1964)
Well, you see, I was arguing with a girl, and she pushed me.Nun, da war ein Mädchen... Wir haben herumgetobt. Und dann hat sie mich gestoßen. Joy House (1964)
He tore her dress off. He protested violently.Er riss ihr die Kleider vom Leib und tobte. A Shot in the Dark (1964)
Oh, we drank and made merry, and sang kolyadkas with lads.Sie haben Weihnachtslieder gesungen, Mit unseren Kerlen getobt. Shadows of Forgotten Ancestors (1964)
He's as wild as a hurricane.Ertobtwie ein Gewitter! Chimes at Midnight (1965)
He's screaming, shouting, raving.Ertobt, poltertund blitzt. Chimes at Midnight (1965)
Knock him down three times, then he'll rage like a hurricane.Drei Niederlagen, und ein Mann wie er tobt wie ein Hurrikan. Tokyo Drifter (1966)
There's a desperate struggle going on in her subconscious.In ihrem Unterbewusstsein tobt ein verzweifelter Kampf. Elena (1966)
Jase, I started a riot last night and I spent the night in jail.- Wo denn? Sie tobt in den Schlafzimmern. The Ballad of Josie (1967)
I better practice for a while.Ich habe mich schon länger nicht mehr ausgetobt. Kill the Wickeds (1967)
It could blow itself out by the morning.Der wird sich sicher bis morgen ausgetobt haben. The Mummy's Shroud (1967)
The night of the fair, you were out fooling around?Und am Abend des Festes hast du dich also ausgetobt? Risky Business (1967)
For now, these hot days, is the mad blood stirring.Denn bei der Hitze tobt das tolle Blut. Romeo and Juliet (1968)
Whether the sun is shining or a storm raging it's all the same to me now.Ob die Sonne scheint oder ein Unwetter tobt, mir ist doch alles gleichgültig. Katerina Izmailova (1967)
But you to better behave yourselves or out you go.Aber wenn ihr herumtobt, statt zu schlafen, werfe ich euch hinaus. A Tiger's Tale (1969)
Colonel Borodin tried to calm him down but Arthur was simply furious.Borodin wollte ihn beruhigen, aber Arthur tobte. The Controllers: Part 2 (1969)
We were just romping.Nichts. Nur ein bisschen getobt! Viimne reliikvia (1969)
Do it till it's out of your system.Tobt euch ruhig aus. Stray Cat Rock: Sex Hunter (1970)
He is consumed with jealousy.- Er tobt vor Eifersucht. Six Lessons from Madame LaGrange (1970)
Here at Luton it's a 3-cornered fight between Alan Jones (Sensible Party), in the middle, Hier in Luton tobt ein Dreikampf zwischen Alan Jones... Vernünftige Partei, Mitte... It's a Living (1970)
It's the kind of mess he'd make just for the fun of it.Seine Sohnemänner haben sich hier ausgetobt. Da fällt mir was ein: Un par de asesinos (1970)
Ike is furious.Ike tobt. Patton (1970)
Well after you left, she had a fit and she burned all your pictures.Als du gegangen bist, hat sie getobt und hat alle Fotos von dir verbrannt. Road to Salina (1970)
Look, she walks like a roaring lion amidst the sheep.Hast du das nun begriffen? Sie brüllt uns an wie ein wütender Löwe, der in einer Schafherde herumtobt. Emil i Lönneberga (1971)
Treason has done his worst.Verrat hat ausgetobt. Macbeth (1971)
Emerging from the mouth, the noise grows in volume lt gathers force little by little, flies from place to place lt seems like the tempest that in the heart of the forest goes whistling, rumbling, and freezes you with horrorEntweicht dann aus dem Munde, schwillt der Lärm an Er wird immer stärker, fliegt schon von Ort zu Ort Es sieht wie das Unwetter aus, das im Herzen des Waldes braust, tobt und läßt dich vor Schrecken erfrieren Der Barbier von Sevilla (1973)
Taking it out on us just because the Chief Warden gave her hell!Die Direktorin hat getobt. Sie lassen es an uns aus. Female Prisoner Scorpion: #701's Grudge Song (1973)
- He's steaming. - Yeah.Er tobt. The Sting (1973)
- What? He would've squawked his head off that he was robbed of it all anyway.Er hätte getobt, er sei beraubt worden. Thieves Like Us (1974)
And rivers pulsed in crystal slits, Mountains smoked, and oceans swarmed.Und im Kristallglas flossen Flüsse, ragten Berge, tobten Meere. The Mirror (1975)
Moretti's steaming.Moretti tobt. Brannigan (1975)
Now we've got the Home Secretary blowing his top, demanding to know what kind of a lunatic I've turned loose.Jetzt tobt der Innenminister und fragt, was für einen Irren ich da losgelassen habe. Brannigan (1975)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
getobtrioted [Add to Longdo]
toben; schreien; zetern | tobend; schreiend; zeternd | getobt; geschrien; gezetert | tobt; schreit; zetert | tobte; schrie; zeterteto clamor [ Am. ]; to clamour [ Br. ] | clamoring; clamouring | clamored; clamoured | clamors; clamours | clamored; clamoured [Add to Longdo]
toben; tollen; herumtoben; umhertoben; herumtollen | tobend; tollend; herumtobend; umhertobend; herumtollend | getobt; getollt; herumgetobt; umhergetobt; herumgetolltto frolic (around) | frolicking | frolicked [Add to Longdo]
tobtblusters [Add to Longdo]
tobtclamors [Add to Longdo]
tobtrampages [Add to Longdo]
tobteblustered [Add to Longdo]
tobterampaged [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top