ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*taugen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: taugen, -taugen-
Possible hiragana form: たうげん
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Bum?Taugenichts? La 'Moara cu noroc' (1957)
Muskets aren't much use at long range.Musketen taugen nichts auf Distanz. The Buccaneer (1958)
- I miss the old son of a gun.- Ich vermisse diesen Taugenichts. Cowboy (1958)
Not many places he could hide, don't forget.Aber nur wenige Orte taugen als Versteck. Horror of Dracula (1958)
Or have I merely been too blindOder hab ' ich Augen, die nichts taugen? Gigi (1958)
He's no good, but he's your brother.Er ist ein Taugenichts, aber Ihr Bruder. Rio Bravo (1959)
But if any bastard says that's me I'll say I'm a dynamite dealer waiting to blow the factory to Kingdom Come.Ist mir auch scheißegal, was die Leute von mir denken. Ich wäre ein Kommunist, ein Taugenichts, ein Weiberheld. Saturday Night and Sunday Morning (1960)
I don't want to think you like doing time.Du bist ein Taugenichts geworden. Two Way Stretch (1960)
You damned loafer!Du verfluchter Taugenichts! Alye parusa (1961)
They don't like that. The people who hire. They say a guy's cracking up when that happens.Das haben sie dir übel genommen, deine Auftraggeber, und sie denken, deine Nerven taugen nichts mehr. Blast of Silence (1961)
- Yeah, they're no good. They're filth!- Die taugen nichts, das ist Schmutz! The Devil at 4 O'Clock (1961)
You're no good.Sie taugen nichts. The Devil at 4 O'Clock (1961)
If I pass no judgment on you, no one will ask me your worth.Ich urteile nicht. Mich fragt auch keiner, was Sie taugen. Léon Morin, Priest (1961)
Course, you're all good for nothin', as you know.Ihr seid alle Taugenichtse, wie ihr selbst wisst. The Misfits (1961)
If at least your father would be useful to something.Wenn dein Vater wenigstens zu etwas taugen würde. The Devil and the Ten Commandments (1962)
Bumbling bungler!Sie Taugenichts! Five Weeks in a Balloon (1962)
Stupid loafer without an ounce of brains.Du hirnloser Taugenichts! Mamma Roma (1962)
Robbing and mauling people like some kind of a cheap hoodlum.Du beraubst und verprügelst die Leute, wie ein Taugenichts. Panic in Year Zero (1962)
He said you were no good.Er sagt, Sie taugen nichts. Ride the High Country (1962)
Stupid, what have you done?Dummkopf, eure Männer taugen nichts. Shin no shikôtei (1962)
Τhese gΙasses are worthΙess.Diese Gläser taugen überhaupt nichts. Muriel, or the Time of Return (1963)
Though no one knew exactly what he was good for.Aber keiner wusste so recht, wozu er taugen soll. Winter Light (1963)
You've got no hairto speak of, nothing to get hold of.Dein dünner Bart und kahler Kopf taugen dazu nicht! Frosty (1965)
That damned good-for-nothing! Not even sorry he came back alone.Es tut diesem Taugenichts nicht mal leid, dass er alleine heimgekehrt ist. Onibaba (1964)
That no-good bum!Dieser Taugenichts! Onibaba (1964)
Good-for-nothing bastard, enjoying his nap!Fauler Taugenichts. Schläft am hellichten Tag! Onibaba (1964)
An old scalawag.Ein Taugenichts. The Outrage (1964)
Sure, peddle a few lightning rods, pick up a couple of bucks in a shell game fleece a yokel without even scratching him and you're a scalawag.Sicher, biete ein paar Blitzableiter an, mach ein wenig Knete beim Hütchenspiel, nimm einen Trottel aus, ohne ihn auch nur zu berühren und du bist ein Taugenichts. The Outrage (1964)
All bloody fools!Alles Taugenichtse! The Black Tulip (1964)
I don't know how good they are.Ich weiß nicht, ob sie noch etwas taugen. The Cincinnati Kid (1965)
Radios are no good anyway.Funkgeräte taugen sowieso nichts. The Flight of the Phoenix (1965)
- All they're good for is regularity.- Die taugen nur für Stuhlgang. The Flight of the Phoenix (1965)
Go back, you damned.Hinterher, ihr Taugenichtse. For Love and Gold (1966)
If she does well, you two may get a chance to shine.Eure Erfindungen taugen nur was, wenn sie ausgewählt wird. Killer Tribe (1967)
They don't make these guns the way they used to.Diese Gewehre taugen heutzutage nichts mehr. A Bullet for Hedley (1967)
All right, you bunch of foul-ups.Also, ihr Taugenichtse. The Dirty Dozen (1967)
That's because they're no good.Ja, wenn sie nichts taugen. El Dorado (1967)
He's a good-for-nothing.Ein Taugenichts. I giorni della violenza (1967)
Them horses you got, neither one's good for much except riding' to church.Die Pferde, die Sie da haben, taugen nur für den sonntäglichen Ritt zur Kirche. Will Penny (1967)
He's a loafer, he's a lounger He's a lazy good-for-nothingIst er 'n Faulpelz, ein Herumtrödler Ist er ein fauler Taugenichts Finian's Rainbow (1968)
Love's heralds should be thoughts.Zu Liebesboten taugen nur Gedanken. Romeo and Juliet (1968)
The suits they make nowadays, they sure aren't worth a damn.Die Anzüge heutzutage taugen überhaupt nichts. Ace High (1968)
These are no good.Die taugen nichts. The Counterfeiter (1968)
They're no good, I tell you.Die taugen nichts. The Counterfeiter (1968)
They're no good, I tell you.Die taugen nichts. The Counterfeiter (1968)
- Type this... it's your only talent anyway.Sie taugen zu nichts anderem. Les femmes (1969)
If we're 4C, they think we're numbskulls, owt like that, sir.Nur weil wir die 4C sind, denken sie, wir taugen nichts. Kes (1969)
Not regular troops, green recruits not worth a damn.Grüne Rekruten! Taugenichtse! The Wild Bunch (1969)
Right, sir. Boy, they sure aren't making cars like they used to, huh?Junge, Junge, die Autos heute taugen auch nichts mehr, was? Bombsight (1969)
He's given us good intelligence before.Sonst taugen seine Informationen doch auch. Cuisine à la Stalag 13 (1970)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Fettauge { n } | Fettaugen { pl }grease drop | grease drops [Add to Longdo]
sein Hauptaugenmerk richten aufto focus (one's) attention on [Add to Longdo]
Taugenichts { m } | Taugenichtse { pl }scapegrace | scapegraces [Add to Longdo]
Taugenichts { m }good-for-nothing [Add to Longdo]
taugen | taugend | getaugt | du taugst | er/sie/es taugt | ich/er/sie/es taugte | wir/sie taugten | er/sie/es hat/hatte getaugtto be good for | being good for | been good for | you are good for | he/she/it is good for | I/he/she/it was good for | we/they were good for | he/she/it has/had been good for [Add to Longdo]
nichts taugento be no good [Add to Longdo]
nichts taugen; langweilig seinto be for the birds [ fig. ] [Add to Longdo]
Rotaugenvireo { m } [ ornith. ]Red-eyed Vireo (Vireo olivaceus) [Add to Longdo]
Rotaugenente { f } [ ornith. ]Southern Pochard [Add to Longdo]
Nacktaugentaube { f } [ ornith. ]Bare-eyed Pigeon [Add to Longdo]
Rotaugen-Fruchttaube { f } [ ornith. ]Pinon Imperial Pigeon [Add to Longdo]
Nacktaugenkakadu { m } [ ornith. ]Little Corella [Add to Longdo]
Rotaugen-Bündelnister { m } [ ornith. ]Red-eyed Thornbird [Add to Longdo]
Rotaugen-Ameisenvogel { m } [ ornith. ]Black-spotted Bare-eye [Add to Longdo]
Nacktaugen-Ameisenvogel { m } [ ornith. ]Bare-eyed Antcatcher [Add to Longdo]
Rotaugenbülbül { m } [ ornith. ]Red-eyed Brown Bulbul [Add to Longdo]
Nacktaugendrossel { f } [ ornith. ]Bare-eyed Thrush [Add to Longdo]
Rotaugendrossel { f } [ ornith. ]Grand Cayman Thrush [Add to Longdo]
Nacktaugen-Brillenvogel { m } [ ornith. ]Stripe-headed White-eye [Add to Longdo]
Nacktaugentrupial [ ornith. ]Oriole Blackbird [Add to Longdo]
Rotaugen-Kuhstärling { m } [ ornith. ]Bronzed Cowbird [Add to Longdo]
Rotaugen-Moenkhausia { f } (Moenkhausia sanctaefilomenae) [ zool. ]yellow-banded moenkhausia [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top