ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: tages, -tages- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | | Lunch. | Mittagessen. The Man with the Golden Gun (1974) | Someday. | Eines Tages. The One with Phoebe's Ex-Partner (1997) | Daylight. | Tageslicht. Older and Far Away (2002) | Discovery's mission to Jupiter was in the advanced planning stages when the first monolith was found on the moon and sent its signal to Jupiter. | ภารกิจดิสคัเฟอรีของดาว พฤหัสบดีอยู่แล้ว ในขั้นตอนการวางแผนขั้นสูง เมื่อ เสาหินขนาดเล็กเป็นครั้งแรกที่ พบใน 2010: The Year We Make Contact (1984) | Corpse is in advanced stages of decay and desiccation. | ร่างนี้สูง 156 เซนติเมตร หนักอย่างมาก 52 ปอนด์ Deep Throat (1993) | And on the home front, report of fuel and food shortages are beginning to mount. | ต่อไปเป็นข่าวจากแนวหน้า น้ำมันและอาหารเริ่มจะขาดแคลนหนักขึ้น Malèna (2000) | Citizens of these regions have been alerted to possible severe food shortages and outbreaks of disease. | อาจเกิดปัญหา อาหารขาดแคลนและโรคระบาด Malèna (2000) | Growing concern over widespread outages in the global digital network have prompted rumors of a new computer super-virus. | ความวิตกกังวล ในเรื่องการชะงักงัน ในเครือข่ายดิจิตอลทั่วโลก ส่งผลให้เกิดข่าวลือ เรื่องซูปเปอร์ไวรัสคอมพิวเตอร์ตัวใหม่ Terminator 3: Rise of the Machines (2003) | Percentages... for guys like me. | ผลประโยชน์ต่าง ๆ สำหรับคนอย่างผม The Woodsman (2004) | There are advantages to show a degree of leniency | ยังมีความได้เปรียบอยู่/n จากขั้นตอนการผ่อนปรน Æon Flux (2005) | No, I'm a lighting director for stages. | ไม่หรอก, ผมเป็นผู้กำกับแสงบนเวที April Snow (2005) | I got your plan the minute you moved the hostages out of my line of fire. | ชั้นจะรับไว้เอง นี่ของคุณ L.D.S.K. (2005) | At least two hostages have been confirmed in what is now being called a full-scale riot, here at the Fox River State Penitentiary. | มีคนถูกจับเป็นตัวประกันอย่างน้อย2คน ในเหตุการณ์ที่ตอนนี้เรียกได้ว่าเป็นการจราจลเต็มขั้น ณ เรือนจำฟ็อกซ์ริเวอร์แห่งนี้ Riots, Drills and the Devil: Part 2 (2005) | I wanted to use them as bait but now they are real hostages | ฉันอยากจะใช้ให้เป็นเหยื่อล่อ แต่ตอนนี้ดันกลายเป็นตัวประกันไปจริงๆซะแล้ว Ing (2006) | They're kept like hostages, so how can you take care of them? | พวกเขาถูกจับเหมือนตัวประกัน, เจ้าดูแลพวกเขาได้หรือ? Episode #1.8 (2006) | - to help me with the hostages. | - ไปช่วยดูพวกตัวประกันด้วยกัน The Last King of Scotland (2006) | - H-Hostages? | - ตัวประกัน? The Last King of Scotland (2006) | Mmm. Yes. Tell them to take the hostages to the terminal building. | โอเค ให้พาตัวประกันไปรวมที่เทอร์มินอล The Last King of Scotland (2006) | I wanted to assure you that the hostages will get the best medical care. | ผมรับประกันว่าตัวประกันจะได้รับการดูแลเป็นอย่างดี The Last King of Scotland (2006) | So, as a gesture of good faith... all non-Israeli hostages will be released. | ถือว่าโชคดีที่... ตัวประกันที่ไม่ใช่พวกอิสราเอล จะถูกปล่อยไป The Last King of Scotland (2006) | They are releasing some of the hostages. | จะเอาตัวประกันบางส่วนกลับไป The Last King of Scotland (2006) | I like having you handy, Doctor. It has its advantages. | ฉันเห็นว่ามันเป็นผลดีนะ หมอ มันมีประโยชน์ของมันเอง Pan's Labyrinth (2006) | We have other cultural heritages besides Tae Kwon Do, right? | ที่จริงเรายังมี มรดกทางวัฒนธรรม ที่ไม่ใช่ เทควันโดอีก Dasepo Naughty Girls (2006) | Despite all of the advantages and privileges that you were given at birth, you have returned to prison again and again. | แม้คุณจะมีพรสวรรค์ มาตั้งแต่เกิด คุณกลับเข้าคุกอยู่ซ้ำแล้วซ้ำเล่า Saw III (2006) | Curtis, they're moving another one of the hostages. | เคอร์ติส มันย้ายตัวประกัน1คน Day 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006) | I have hostages. | ผมมีตัวประกัน Day 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006) | If the terrorists are still in control, they'll kill all the hostages. | ถ้าผกก.ยังมีอำนาจมันจะฆ่าตัวประกันหมดทุกคน Day 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006) | If you choose to sign this corrupt document, understand that you will also be staining it with the blood of the remaining hostages. | ถ้าเลือกลงนามในเอกสารชั่วร้ายนั่น เข้าใจด้วยว่าท่านจะทำให้มันต้องเปื้อนไปด้วยเลือด ของตัวประกันที่เหลือ Day 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006) | Do you think these people would actually release the hostages? | ท่านคิดว่าคนพวกนี้จะปล่อยตัวประกันจริงๆหรือครับ Day 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006) | You said you were going in to get the hostages. | ไหนคุณบอกว่าจะเข้าไปช่วยตัวประกันไง Day 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006) | We don't have one second. We're running out of time to save the hostages. Want some help, Spenser? | จะไม่เหลือเวลาให้ช่วยตัวประกันแล้ว Day 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006) | They moved the hostages within the kill zone. | พวกมันย้ายตัวประกันมาไว้ในพื้นที่อันตราย Day 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006) | Ivan and Ishmael, stay with the hostages. | อิวานกับอิชมาเอล อยู่กับตัวประกัน Day 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006) | The lives of those hostages depend on it. | ชีวิตของตัวประกันขึ้นอยู่กับมัน Day 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006) | The hostages may be killed when we go in there. | ตัวประกันอาจถูกฆ่าเมื่อเราขึ้นไป พูดตามตรง Day 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006) | The only way to make sure the assault happens in time to save the hostages is to try to slow down the signing. | ทางเดียวที่จะทำให้บุกเข้าไปทันคือถ่วงเวลาการลงนาม ทางเดียวที่จะทำให้บุกเข้าไปทันคือถ่วงเวลาการลงนาม Day 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006) | I think he just realizes we're not gonna be able to save the hostages. | คิดว่าเขารู้ตัวแล้วว่าเราคงช่วยตัวประกันไม่ได้ Day 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006) | One of the president's aides will then walk up to the podium and whisper into his ear that there'll be no rescue, that his signature on the treaty will be the death warrant of the hostages. | ผู้ช่วยปธน.คนนึงจะเดินขึ้นไปบนแท่น แล้วกระซิบใส่หูเขาว่าไม่มีการช่วยตัวประกันเกิดขึ้น และชื่อของเขาบนสนธิสัญญาจะกลายเป็นคำสั่งฆ่าตัวประกัน Day 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006) | You... and you, guard the hostages. | แก กับแก คุมตัวประกัน Day 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006) | Repeat: remaining hostages are unharmed. | ย้ำ ตัวประกันที่เหลือไม่เป็นอันตราย Day 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006) | Keep the hostages here until I get back. | คุมตัวประกันไว้ที่นี่จนกว่าผมกลับมา Day 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006) | Curtis just confirmed the area's been contained and their reporting only minor injuries among the hostages. | เคอร์ติสเพิ่งยืนยันมาว่ารักษาพื้นที่ได้แล้ว และมีรายงานการบาดเจ็บเพียงเล็กน้อยของตัวประกัน Day 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006) | We've got a problem-- one of the hostages is missing. | มีปัญหาแล้ว ตัวประกันคนนึงหายไป Day 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006) | Altieri, Hutchinson, we have a possible sleeper among the hostages. | อาเทียรี่ , ฮัทชินสัน อาจมีคนแฝงตัวในกลุ่มตัวประกัน Day 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006) | We have hostages. | เรามีตัวประกัน ถ้าอยากให้พวกเขารอด Day 5: 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2006) | They are carrying automatic weapons and they have hostages. | พวกมันใช้อาวุธอัตโนมัติและจับตัวประกันไว้ด้วย Day 5: 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2006) | ! - Yes, sir. There are eyewitness reports of two casualties and they've taken hostages. | มีพยานเห็นว่ามีคนตาย2ศพ และพวกนั้นมีตัวประกัน Day 5: 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2006) | I have hostages. | ถ้าปธน.โลแกน และปธน.ซูวารอฟ ไม่แถลงร่วมกันว่าล้มเลิกการร่วมมือครั้งนี้ Day 5: 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2006) | Four of them are staying near the hostages. | ผมคาดว่าจะมีคำสั่งให้ระเบิดถ้าเราพยายามเคลื่อนไหว Day 5: 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2006) | He's with the other hostages. But he's not hurt. | ขอร้องล่ะ อย่าให้เกิดอะไรขึ้นกับเขาเลย Day 5: 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2006) |
|
| | ลดหลั่น | (v) arranged by tiers, See also: arranged by stages, Example: สวนอังกฤษจะมีต้นไม้ลดหลั่นกันลงมาเป็นชั้นๆ, Thai Definition: ต่ำเป็นชั้นๆ, ตามลำดับชั้น | ท้ายเขื่อน | (n) last stages of a current or tide, Syn. ท้ายน้ำ, Example: บริเวณหลังประตูระบายน้ำท้ายเขื่อน มีน้ำไหลวกวนค่อนข้างรุนแรง, Thai Definition: บริเวณที่ระบายน้ำออกทางด้านล่างของตัวเขื่อน | ท้ายน้ำ | (n) last stages of a current or tide, Syn. ท้ายเขื่อน, Example: แหล่งต้นทุนน้ำมีไว้เพื่อให้ชาวบ้านบริเวณท้ายน้ำ มีน้ำใช้ในการเพาะปลูกข้าว, Thai Definition: บริเวณตอนปลายของทางระบายน้ำ ที่ไหลออกทางด้านล่างของตัวเขื่อน | ชิงไหวชิงพริบ | (v) outsmart, See also: outwit, seek a chance, take advantages of others, Example: โจรอีกกว่า 300 คนยังคงลอยนวลเผชิญหน้ากฎหมายและชิงไหวชิงพริบกับตำรวจ, Thai Definition: ฉวยโอกาสเอาชนะหรือเอาเปรียบฝ่ายตรงข้ามโดยใช้ไหวพริบ | ดาบสองคม | (n) two-edged sword, See also: thing or matter of having both advantages and disadvantages, Example: ความเจริญทางวิทยาศาสตร์นั้นเป็นเหมือนดาบสองคมที่ทั้งสร้างสรรค์และทำลายความเจริญ, Thai Definition: มีทั้งคุณและโทษ, มีทั้งข้อดีและข้อเสีย, Notes: (สำนวน) | เทวทูต | (n) stages of life, Notes: (บาลี/สันสกฤต) |
| หอ | [hø] (n) EN: tower ; storeyed building FR: tour [ f ] ; immeuble à étages [ f ] | ข้อดีและข้อเสีย | [khødī lae khøsīa] (n, exp) EN: pros and cons FR: avantages et désavantages [ mpl ] | ผลได้ผลเสีย | [phondāi phonsīa] (n, exp) EN: advantages and disadvantages ; upsides and downsides ; pros and cons FR: le pour et le contre | ปิ่นโต | [pintō] (n) EN: food carrier ; tiffin carrier FR: porte-plat à étages [ m ] | ตามขั้นตอน | [tām khan tøn] (x) EN: following the procedures ; step by step ; in regular stages FR: selon les procédures ; étape par étape |
| | | 步 | [bù, ㄅㄨˋ, 步] a step; a pace; walk; march; stages in a process #1,203 [Add to Longdo] | 便宜 | [pián yi, ㄆㄧㄢˊ ㄧ˙, 便 宜] small advantages; to let sb off lightly; cheap; inexpensive #2,918 [Add to Longdo] | 有利 | [yǒu lì, ㄧㄡˇ ㄌㄧˋ, 有 利] advantageous; to have advantages; favorable #3,899 [Add to Longdo] | 实惠 | [shí huì, ㄕˊ ㄏㄨㄟˋ, 实 惠 / 實 惠] tangible benefit; material advantages; advantageous (deal); substantial (discount) #6,875 [Add to Longdo] | 配售 | [pèi shòu, ㄆㄟˋ ㄕㄡˋ, 配 售] to ration merchandise (esp. food in times of shortages) #9,744 [Add to Longdo] | 阶段性 | [jiē duàn xìng, ㄐㄧㄝ ㄉㄨㄢˋ ㄒㄧㄥˋ, 阶 段 性 / 階 段 性] in stages; step by step #10,634 [Add to Longdo] | 分期 | [fēn qī, ㄈㄣ ㄑㄧ, 分 期] by stages; staggered; step by step #11,041 [Add to Longdo] | 人道 | [rén dào, ㄖㄣˊ ㄉㄠˋ, 人 道] human sympathy; humanitarianism; humane; (Buddh.) the "human way" (one of the stages in the cycle of reincarnation) #13,366 [Add to Longdo] | 利害 | [lì hài, ㄌㄧˋ ㄏㄞˋ, 利 害] pros and cons; advantages and disadvantages #24,175 [Add to Longdo] | 利弊 | [lì bì, ㄌㄧˋ ㄅㄧˋ, 利 弊] pros and cons; merits and drawbacks; advantages and disadvantages #30,124 [Add to Longdo] | 初创 | [chū chuàng, ㄔㄨ ㄔㄨㄤˋ, 初 创 / 初 創] startup (company, phase etc); newly established; in the early stages #37,144 [Add to Longdo] | 势利 | [shì lì, ㄕˋ ㄌㄧˋ, 势 利 / 勢 利] selfishly concerned with gaining advantages for oneself #40,542 [Add to Longdo] | 多轮 | [duō lún, ㄉㄨㄛ ㄌㄨㄣˊ, 多 轮 / 多 輪] in many stages; multilayered; multipronged (attack) [Add to Longdo] | 福煦 | [Fú xù, ㄈㄨˊ ㄒㄩˋ, 福 煦] Ferdinand Foch (1851-1929), leading French general and commander-in-chief of allied forces in the latter stages of World War One [Add to Longdo] |
| Mittagessen | (n) |das, pl. Mittagessen| อาหารกลางวัน, อาหารเที่ยง, ข้าวเที่ยง | Tageszeitung | |die, pl. Tageszeitungen| หนังสือพิมพ์รายวัน |
| | 面 | [めん, men] (n) (1) face; (2) mask; face guard; (3) { MA } (in kendo) striking the head; (4) surface (esp. a geometrical surface); (5) page; (n, suf) (6) aspect; facet; side; (7) chamfer; (ctr) (8) counter for broad, flat objects, levels or stages, e.g. in a video game; (P) #530 [Add to Longdo] | 利害 | [りがい, rigai] (n) advantages and disadvantages; interest; (P) #15,909 [Add to Longdo] | 五味 | [ごみ, gomi] (n) (1) five flavors (sweet, salty, spicy, sour, bitter); five palates; five tastes; (2) { Buddh } (See 五時教) five flavors (milk at various stages of making ghee #16,786 [Add to Longdo] | 一長一短 | [いっちょういったん, icchouittan] (n) (something having its) merits and demerits; advantages and disadvantages; good points and shortcomings [Add to Longdo] | 一得一失 | [いっとくいっしつ, ittokuisshitsu] (n) gaining some and losing some; (something having its) advantages and disadvantages [Add to Longdo] | 一利一害 | [いちりいちがい, ichiriichigai] (n) advantages and disadvantages; gain some, lose some [Add to Longdo] | 計画段階 | [けいかくだんかい, keikakudankai] (n) planning stage; planning stages [Add to Longdo] | 五十三次 | [ごじゅうさんつぎ, gojuusantsugi] (n) the 53 Toukaidou stages; (P) [Add to Longdo] | 四有 | [しう, shiu] (n) (in Buddhism) the four stages of existence [Add to Longdo] | 守破離 | [しゅはり, shuhari] (n) { MA } Shuhari; three stages of learning mastery [Add to Longdo] | 十牛 | [じゅうぎゅう, juugyuu] (n) { Buddh } Ten Bulls (ten stages of the herding of an ox, used as an analogy for training the mind on the path to enlightenment) [Add to Longdo] | 十地 | [じゅうじ, juuji] (n) { Buddh } dasabhumi (forty-first to fiftieth stages in the development of a bodhisattva) [Add to Longdo] | 初動 | [しょどう, shodou] (n) (1) initial response (e.g. to a crisis); action in the earliest stages; (2) initial shock (e.g. of earthquake); preliminary tremor [Add to Longdo] | 序盤戦 | [じょばんせん, jobansen] (n) early stages (of a game); opening phase [Add to Longdo] | 人質事件 | [ひとじちじけん, hitojichijiken] (n) incident involving the taking of hostages; hostage situation [Add to Longdo] | 成幼虫 | [せいようちゅう, seiyouchuu] (n) adult and larval stages (e.g. of an insect) [Add to Longdo] | 全段階 | [ぜんだんかい, zendankai] (n) all stages; every level; entire sequence [Add to Longdo] | 長短 | [ちょうたん, choutan] (n) (1) length; (2) long and short; advantages and disadvantages; pluses and minuses; strong and weak points; merits and demerits; (P) [Add to Longdo] | 東海道五十三次 | [とうかいどうごじゅうさんつぎ, toukaidougojuusantsugi] (n) fifty-three stages on the Tokaido (Edo-Kyoto highway in Edo-period Japan) [Add to Longdo] | 得失 | [とくしつ, tokushitsu] (n) advantages and disadvantages; plus and minuses; (P) [Add to Longdo] | 利害得失 | [りがいとくしつ, rigaitokushitsu] (n) advantages and disadvantages; pros and cons [Add to Longdo] | 栩板 | [とちいた, tochiita] (n) (See 栩葺き) thick roof shingle (1-3 cm thick, used for shrine buildings and noh stages) [Add to Longdo] | 栩葺き;栩葺 | [とちぶき, tochibuki] (n) (See 栩板) shingling using thick roof shingles; roof shingled in such a manner (usu. shrine buildings, noh stages, etc.) [Add to Longdo] |
| 夜明け | [よあけ, yoake] Tagesanbruch, Morgendaemmerung [Add to Longdo] | 日刊新聞 | [にっかんしんぶん, nikkanshinbun] Tageszeitung [Add to Longdo] | 日刊紙 | [にっかんし, nikkanshi] Tageszeitung [Add to Longdo] | 日帰り | [ひがえり, higaeri] Tagesausflug [Add to Longdo] | 日程 | [にってい, nittei] Tagesordnung [Add to Longdo] | 昼食 | [ちゅうしょく, chuushoku] Mittagessen [Add to Longdo] | 昼飯 | [ひるめし, hirumeshi] Mittagessen [Add to Longdo] | 暁 | [あかつき, akatsuki] Tagesanbruch, Morgendaemmerung [Add to Longdo] | 議題 | [ぎだい, gidai] Diskussionsthema, Tagesordnung [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |