ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*strafen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: strafen, -strafen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
There's nothing for God to punish me for.Es gibt nichts, wofür mich Gott strafen könnte. Tikhiy Don (1957)
Before answering, Mrs Helm, I wish to warn you that the law regarding perjury in this country is very severe.Die Gesetze gegen Meineid haben in England strenge Strafen! Witness for the Prosecution (1957)
He will be found and severely punished.Wir werden ihn hart bestrafen und einen neuen Direktor einstellen. The Inn of the Sixth Happiness (1958)
Ms. v. Racket will immediately impose appropriate punishment.Fraulein von Racket wird sofort angemessene Strafen verhangen. Mädchen in Uniform (1958)
Punish Ilse v. Westhagen so that she really hurts.Sie werden Ilse von Westhagen hart bestrafen. Mädchen in Uniform (1958)
You need someone with a clean record. A clean record?Man bräuchte jemanden ohne Vorstrafen. Big Deal on Madonna Street (1958)
So far you don't have a record with us, but you're standing pretty close to the horse's head right now.Bis jetzt haben Sie keinerlei Vorstrafen, aber weit sind Sie davon nicht mehr entfernt. Thunder Road (1958)
Let us punish the guilty, let us reward the innocent.Bestrafen wir die Schuldigen, belohnen wir die Unschuldigen. Plan 9 from Outer Space (1959)
I'd like to see this man's criminal record.Ich will das Vorstrafenregister des Mannes sehen. Anatomy of a Murder (1959)
I swore to your dying father, the Duke of Nevers, to punish his murderer and return you to your mother, whose only hope is to see you again one day.Ich schwor Ihrem Vater, dem Duc de Nevers, seinen Mörder zu bestrafen. Und Sie wollte ich mit Ihrer Mutter vereinigen. Irgendwann! Le Bossu (1959)
If you are lax in punishing them, it won't have any effect.Es ist ihnen völlig egal, ob wir sie bestrafen oder nicht. Fever Mounts at El Pao (1959)
As you are outside my authority, Ich habe nicht das Recht einen Soldat zu bestrafen. The Human Condition II: Road to Eternity (1959)
Not because they struck me. I want orders forbidding all personal punishment.Es ist nicht wegen der Schläge, die ich einstecken musste, aber... ich bitte dich die Anweisung zu geben, keine Rekruten mehr zu bestrafen. The Human Condition II: Road to Eternity (1959)
You'll be convicted.Man wird dich bestrafen. The Human Condition II: Road to Eternity (1959)
I'll assume custody of him.Ich werde ihn selbst bestrafen. The Human Condition II: Road to Eternity (1959)
We've tried everything:Wir haben wirklich alles versucht. Erst mit Güte und Ermahnungen, dann mit Strafen. The 400 Blows (1959)
If you want to punish me, go ahead.Wenn du mich bestrafen willst, dann los. Can-Can (1960)
I want to help, not persecute and punish.Ich will helfen, nicht verfolgen und bestrafen. Wenn... Genau. Carry On Constable (1960)
You are ridiculous with your punishmentsIch finde Ihre Strafen einfallslos. The Devil's Eye (1960)
Don Juan will never submit even if you crush him in terror.Niemals wird Don Juan sich beugen. Auch wenn Sie grauenhaftere Strafen als jetzt für ihn erfinden. The Devil's Eye (1960)
If I have sinned... then God will punish me.Wenn ich gesündigt habe... wird Gott mich bestrafen. Elmer Gantry (1960)
My pride would fall with their public punishment.Mein Stolz wäre verletzt, wenn ich ihn öffentlich bestrafen müsste. Esther and the King (1960)
If you always get your way, you'll give the devil such joy that the saints will punish you with boils and toothaches.Wenn du immer deinen Kopf durchsetzt, gefällt das dem Teufel... und die Heiligen strafen dich mit Beulen und Zahnweh. The Virgin Spring (1960)
He said he'd punish me for being so shameless.Er will mich für meine Schamlosigkeit bestrafen. The Magnificent Seven (1960)
Now I have to get rid of myself I have to punish me. Mania suicide.Ich will mich selbst bestrafen. The Millionairess (1960)
- No, please... God will punish you, for He judges everyone.Gott wird euch bestrafen, weil er gerecht ist und alle richtet! Rocco and His Brothers (1960)
They wouldn't even consider parole... because of my record.Ich bekam keine Bewährung wegen... meiner Vorstrafen. Rocco and His Brothers (1960)
But please, Mahlon.... no more talk about your people across the Jordan... who are forbidden to punish slaves... who cannot beat their animals or even harm a bird's nest.Aber bitte, Mahlon... sprecht nicht mehr von den Menschen auf der anderen Seite des Jordans... die keine Sklaven bestrafen, keine Tiere schlagen... nicht einmal ein Vogelnest zerstören dürfen. The Story of Ruth (1960)
Best references from Lloyd's of London. No prior convictions.Beste Referenzen, keine Vorstrafen. The 1, 000 Eyes of Dr. Mabuse (1960)
She wants to punish us.Sie will uns bestrafen. Le Trou (1960)
Lose something you'll catch hell for?Fürchtest du dich, dass sie dich bestrafen? Zazie dans le Métro (1960)
It hasn't the right to penalize somebody for an accident of birth!- Der Staat ist nicht Gott! Er hat kein Recht, jemanden wegen seiner Geburt zu bestrafen! Eye of the Beholder (1960)
It's one thing to get our sentences reduced.Dass unsere Strafen verringert werden, ist eine Sache. The Devil at 4 O'Clock (1961)
Would you punish the man who is now Spain's only hope?Wollt Ihr den Mann strafen, der Spaniens einzige Hoffnung ist? El Cid (1961)
I hate losing!Der König wird Euch dafür bestrafen! The Miracle of the Wolves (1961)
I'm condemned to stay here, brooding, in enemy territory, for I know not how many days.Man hätte mich für mein Versagen nicht schlimmer bestrafen können. The Miracle of the Wolves (1961)
- The god of battle will destroy you!- Gott wird euch bestrafen! - Das ist Gotteslästerung! Barabbas (1961)
Comrade Captain ... I am ready to suffer the punishment.Herr Kapitän! Ich sehe alles ein. Bitte bestrafen Sie mich auch! Striped Trip (1961)
No matter what happens to me, no matter where I am, if I ever get a chance to punish you further, I'll do it.Was auch mit mir geschieht, wohin ich auch gehe, sollte ich je Gelegenheit haben, Sie zu bestrafen, werde ich es tun. Birdman of Alcatraz (1962)
The Last Judgement will punish this sin.Das Jüngste Gericht wird diesen Frevel bestrafen. The Devil and the Ten Commandments (1962)
You'll punish her some other time.Sie bestrafen sie ein andermal. Hitch-Hike (1962)
I will relentlessly punish anyone to defy me and the power of Rome, whoever it might be.Ich werde jeden, der es wagt, mir und der Macht Roms zu trotzen, unnachsichtig bestrafen, wer es auch sein mag. Pontius Pilate (1962)
I'll have him flogged, which is one of the usual penalties.Ich werde ihn auspeitschen lassen, das ist eine der üblichen Strafen. Pontius Pilate (1962)
Not for myself, but against the white men who attacked and murdered your women and children.Nicht für mich selbst, nur um die Verbrecher zu bestrafen, die das Blut Eurer Frauen und Kinder... vergossen haben. The Treasure of the Silver Lake (1962)
You are a cruel king everDer Himmel wird euch dafür strafen. Shin no shikôtei (1962)
Why if I wanted those men to be punished I'd... I could just leave right now and close the door... and close my eyes and ears and forget about the whole thing.Würde ich sie bestrafen wollen, bräuchte ich nur die Tür hier zuschlagen und alles vergessen. The Trial (1962)
You can't punish me this way.Damit könnt Ihr mich nicht strafen. Invincible Masked Rider (1963)
If I punished every blasphemy, I'd lose all loyalty and respect.Wenn ich jede Lästerung bestrafen würde, verlöre ich alle Loyalität. Jason and the Argonauts (1963)
It appears that Zusho Mamiya committed harakiri to appeal to the Central Gov't to take an appropriate measure.Deswegen machte uns Mamiya verantwort- lich. Er verlangte, dass wir ihn bestrafen. Jûsan-nin no shikaku (1963)
- I'm cursing you, Morakeb!Die Götter mögen dich strafen, Morakeb! Goliath and the Sins of Babylon (1963)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Freiheitsstrafe { f }; Gefängnisstrafe { f } | Freiheitsstrafen { pl }; Gefängnisstrafen { pl }term of imprisonment | terms of imprisonment [Add to Longdo]
Geldstrafe { f } | Geldstrafen { pl }mulct | mulcts [Add to Longdo]
ausgleichende, strafende Gerechtigkeit { f }; Nemesis { f }nemesis [Add to Longdo]
Strafe { f } | Strafen { pl }punishment | punishments [Add to Longdo]
Strafe { f }; Strafmaßnahme { f } | Strafen { pl }; Strafmaßnahmen { pl }penalty | penalties [Add to Longdo]
Strafentlassene { m, f }; Strafentlassenerexconvict [Add to Longdo]
Verachtung { f } | Verachtungen { pl } | jdn. mit Verachtung strafen | tiefste Verachtungcontempt | contempts | to treat sb. with contempt | sovereign contempt [Add to Longdo]
Vertragsstrafe { f } | Vertragsstrafen { pl }contractual penalty | contractual penalties [Add to Longdo]
bestrafen; strafen; ahnden (für) | bestrafend; strafend; ahndend | bestraft; gestraft | er/sie bestraft | ich/er/sie bestraft | er/sie hat/hatte bestraftto punish (for) | punishing | punished | he/she punishes | I/he/she punished | he/she has/had punished [Add to Longdo]
bestrafen | bestrafend | bestraft | bestraft | bestrafteto penalize | penalizing | penalized | penalizes | penalized [Add to Longdo]
bestrafen; belangento prosecute [Add to Longdo]
bestrafendcastigatory [Add to Longdo]
strafen; züchtigento chastise [Add to Longdo]
strafendinflictive [Add to Longdo]
strafendpunitive [Add to Longdo]
strafend; züchtigendchastising [Add to Longdo]
strafend { adv }punitively [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
懲らしめる[こらしめる, korashimeru] zuechtigen, strafen, bestrafen [Add to Longdo]
懲らす[こらす, korasu] konzentrieren, zuechtigen, strafen, bestrafen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top