ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*schoß*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: schoß, -schoß-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
She loves me.- Charlie, wenn du zehn Jahre verheiratet bist, erwartest du nicht, dass deine Frau dir ständig auf dem Schoß sitzt oder dich zehnmal am Tag im Büro anruft und nervt. Design for Loving (1958)
I was... sitting on his lap.Ich saß auf seinem Schoß. Can-Can (1960)
Now, you were seated on his lap like this and the kiss lasted for about five seconds.Du warst also auf seinem Schoß und der Kuss dauerte etwa fünf Sekunden. Can-Can (1960)
died in my lap.Er starb in meinem Schoß. The Young One (1960)
"I SHOT AN ARROW INTO THE AIR."Ich schoß einen Pfeil hoch in die Luft Wo fiel er hin? I Shot an Arrow into the Air (1960)
You go ahead.Kletter auf seinen Schoß. The Night of the Meek (1960)
"I SHOT AN ARROW INTO THE AIR."Ich schoß einen Pfeil hoch in die Luft Wo fiel er hin? Third from the Sun (1960)
Seems only yesterday you were bouncing him on your knees.Vor ein paar Jahren saß er noch auf Ihrem Schoß. Voyage to the Bottom of the Sea (1961)
He looks a little big for me to bounce on my knee now.Er ist zu groß, um noch auf meinem Schoß zu sitzen. Voyage to the Bottom of the Sea (1961)
Where is one better than with the family?Wo ist man besser aufgehoben als im Schoß seiner Familie? Antwort: Antoine and Colette (1962)
She was in his arms, speaking in her deep voice.Nun war Sie in seinen Armen, auf seinem Schoß. Jules and Jim (1962)
The very first shell will blow your tub out of the water.Das erste Geschoß wird euren lecken Kahn zersplittern! Amphibian Man (1962)
Even then I scoot along after you like an obliging little lapdog.Ich habe wie ein Schoßhund deinen Launen pariert. Lolita (1962)
Then I'm gonna jump in his lap and give him a big fat kiss and see how Mr Nonchalant reacts to that.Dann springe ich ihm auf den Schoß und küsse ihn. Mal sehen, wie Mr Nonchalant darauf reagiert. My Geisha (1962)
Now, I've run out of time to carry those poor sensitive boys in my lap.Ich habe keine Zeit mehr, sensible Jüngelchen auf dem Schoß zu wiegen. Requiem for a Heavyweight (1962)
Dear Arnold, after an absence of six years I'm happy to announce I will soon be returning to the academic world.Lieber Arnold, nach 6-jähriger Abwesenheit kehre ich nun bald zurück in den Schoß der Wissenschaft. That Touch of Mink (1962)
I'll drop the bombshell on Mr Shayne's lap.Eine Minute nach 5 Uhr werfe ich Mr. Shayne die Bombe in den Schoß. That Touch of Mink (1962)
With my baby girl wrapped in my arms I drink in her charms And hold her tightIch lege meinen Kopf in ihren Schoß nehme ihre Hand, lass sie nicht los, und streichle sie sanft... Vivre Sa Vie (1962)
From now on, i'm a single! As for you, you can turn in your lap.Und was dich angeht, du kannst deinen Schoß verhökern. The Dummy (1962)
As long as I stay on your lands, I feel as save as in Abraham's lap.Solange ich mich auf Eurem Gebiet befinde, fühle ich mich so sicher wie in Abrahams Schoß. Invincible Masked Rider (1963)
Then they'll haul it to Weimar. Put it in some Nazi woman's lap.Sie bringen es nach Weimar, setzen es einer Nazitante auf den Schoß. Nackt unter Wölfen (1963)
Did great Caesar also toss one-third of the Roman Empire into Cleopatra's undoubtedly deserving lap?Hat der große Cäsar denn auch ein Drittel des Römischen Reichs... in Kleopatras zweifellos lohnenden Schoß gelegt? Cleopatra (1963)
Yesterday it kicked Coquette right off my lap.Gestern hat es Coquette von meinem Schoß gekickt. Irma la Douce (1963)
I don't want to seem prudish, but if you are going to marry Sheriff Lord it seems to me that you're sitting on the wrong man's lap.Oh, ich will ja nicht prüde sein, wenn Sie Sheriff Lord heiraten, dann sitzen Sie auf dem Schoß des falschen Mannes. McLintock! (1963)
But to have something like this just land in my lap.Aber wenn es so ist wie jetzt? Dass sie mir in den Schoß fällt. The Thrill of It All (1963)
"In fair Verona, where we lay our scene, a pair of star-cross'd lovers take their life."Hier in Verona, wo die Handlung steckt, aus der Feinde unheilvollem Schoß, das Leben zweier Liebender entsprang. Band of Outsiders (1964)
Do you fancy being lumbered for the rest of your life as the pampered pet of an old Roman bag?Wärst du gern für den Rest deines Lebens ein Schoßtier mit einer Schreckschraube am Hals? Carry On Cleo (1964)
His little 'lap viola'.Seine kleine 'Schoßviola'. All These Women (1964)
Lady, shall I lie in your lap?Fräulein, soll ich in Eurem Schoße liegen? Hamlet (1964)
I mean, my head upon your lap?Ich meine, den Kopf in Euren Schoß gelehnt. Hamlet (1964)
and in his grave rained many a tear, fare you well, my dove!So manche Träne fiel in Grabes Schoß, fahr wohl, meine Taube! Hamlet (1964)
"ln the silence of his room"Ungestört, ein Buch im Schoß My Fair Lady (1964)
Fallen into a tub of butter, you have.Wo dir das Glück so in den Schoß fällt! My Fair Lady (1964)
Hello, Guillaume.Auf meinen Schoß. The Black Tulip (1964)
Ground floor, camping display.Im Erdgeschoß bei der Campingausstellung. Death at Bargain Prices (1965)
I only mentioned my ground floor display.Ich beschwerte mich bei Mr. Wentworth über meine Dekorationen im Erdgeschoß. Death at Bargain Prices (1965)
It's down there in the store.- Ganz unten. - Kommen Sie. Unten im Erdgeschoß, unten. Death at Bargain Prices (1965)
And you will stay with him at all times, even while the dentist treats him.Bei der Behandlung bleiben Sie bei ihm und setzen sich auf seinen Schoß. Schoß? Happiness Is a Warm Sergeant (1965)
And then she falls into my lap like a ripe plum.Und dann fällt sie mir in den Schoß wie eine reife Pflaume. Where'd You Go-Go? (1965)
All I have to do to complete my animal reject study is to get him back to the loving bosom of his family.Um meine Forschungen zum Thema Ausstoßung abzuschließen, muss er nur noch in den Schoß seiner Familie zurück. Death in the African Sun (1966)
She's been like a lapdog to Roger ever since I've known him.Seit sie ihn kennt, ist sie Rogers Schoßhündchen. The Killer Lion (1966)
Wanna sit on my lap?Möchtest du auf meinem Schoß sitzen? The Fortune Cookie (1966)
What kind of lap dog would you like to be?Was für eine Art Schoßhündchen wärest du gern? Never Try to Outsmart a Jeannie (1966)
Girl kissing you, girl sitting on your lap, you holding girl in your arms...Da sitzt sie auf seinem Schoß. Da hält er die Frau in seinem Arm. The Tower (1967)
Some silly boob sends you a memo and just dumps you into my lap...Irgendein Idiot schickt eine Mitteilung und setzt Sie mir auf den Schoß... How to Succeed in Business Without Really Trying (1967)
After some banalities like this, she took the animal in her lap, she began to pet it, and the car abruptly pulled away.NacheinigenBanalitätenwie diese, nahm sie das Tier auf ihrem Schoß, begannsiezu streicheln, und das Auto plötzlich weg gezogen. The Oldest Profession (1967)
And then, the king said, "All right,"Der König nahm seine Tochter auf den Schoß. Once Upon a Fang (1968)
You get in first, Newkirk, and I'll sit on your lap.Sie zuerst. Ich sitze auf Ihrem Schoß. Sie wiegen eine Tonne. LeBeau and the Little Old Lady (1968)
Newkirk, in.- Carter, auf den Schoß. LeBeau and the Little Old Lady (1968)
My daughter has told me the whole story.Meine Tochter hat mir alles erzählt... von Ihrem Glück, das Ihnen in den Schoß gefallen ist. Run, Man, Run (1968)

German-Thai: Longdo Dictionary
Erdgeschoss(n) |das| ชั้นล่างสุด (ไม่ใช่ชั้นใต้ดิน) ซึ่งเท่ากับชั้นที่หนึ่งในภาษาไทย
1.Geschoss(n) |das| ชั้น 1 ในเยอรมนี ซึ่ง หมายถึงชั้น 2 ในเมืองไทย
Obergeschoß(n) |das, pl. Obergeschosse| ชั้นบนของตึกหรือบ้าน เช่น das erste Obergeschoß, das zweite Obergeschoß, See also: A. Untergeschoß, Related: Geschoß
Untergeschoß(n) |das, pl. Untergeschosse| ชั้นล่างของตึกหรือบ้าน, See also: A. Obergeschoß, Related: Geschoß
Geschoß(n) |das, pl. Geschosse| ชั้นของบ้าน, See also: Related: Erdgeschoß, Untergeschoß, Obergeschoß
völlig erschossen seinเหนื่อยมาก, See also: sehr müde, Syn. erschöpft

German-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Vollmantelgeschoss { n } [ mil. ](n) เจาะเกราะ

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Rockschoß { m }coattail [Add to Longdo]
Schlafittchen { n } (Rockschoß)wing feather [Add to Longdo]
Schoß { m }; Mutterleib { m }womb [Add to Longdo]
die Hände in den Schoß legento sit back and take things easy [Add to Longdo]
Schoß { m }lap [Add to Longdo]
Schoßhund { m }lap dog [Add to Longdo]
Schoßkind { n }spoilt child [Add to Longdo]
zurückkehren; zurückschicken; zurücklaufen; zurückzahlen; zurückgeben | zurückkehrend; zurückschickend; zurücklaufend; zurückzahlend; zurückgebend | zurückgekehrt; zurückgeschickt; zurückgelaufen; zurückgezahlt; zurückgegeben | in den Schoß der Familie zurückkehren | unverrichteter Dinge zurückkehren | mit leeren Händen zurückkehrento return | returning | returned | to return to the fold | to return empty-handed | to return empty-handed [Add to Longdo]
Es ist ihm in den Schoß gefallen.It just fell into his lap. [Add to Longdo]
schießen (auf); erlegen [ zool. ] | schießend | geschossen | er/sie schießt | ich/er/sie schoss (schoß [ alt ]) | er/sie hat/hatte geschossen | ich/er/sie schösseto shoot { shot; shot } (at) | shooting | shot | he/she shoots | I/he/she shot | he/she has/had shot | I/he/she would shoot [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[たま, tama] Kugel, Geschoss [Add to Longdo]
弾丸[だんがん, dangan] -Kugel, -Geschoss [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top