ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*reist*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: reist, -reist-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Their music director, DePreist, asked for you by name.ผู้จัดการวงร้องขอเธอมาเฉพาะเจาะจงเลยน่ะสิ Nodame Cantabile: The Movie I (2009)
But with our schedule, we'll never get DePreist to come.แต่ตารางของเรา เราไม่เคยได้ เดอพรีสเลย Nodame Cantabile: The Movie I (2009)
Chiaki, DePreist sent us a tentative concert program.จิอากิ คุณเดอพรีสได้ส่งโปแกรมเพลงมาให้เราล่ะ Nodame Cantabile: The Movie I (2009)
I'm James DePreist.ฉันเจมส์ เดอพรีส Nodame Cantabile: The Movie I (2009)
How do you, Mr. DePreist?สวัสดีครับ คุณเดอพรีส Nodame Cantabile: The Movie I (2009)
Shut up your mouth!Was schreist du hier herum? Tikhiy Don (1957)
Why are you howling, you fool?Was schreist du so, Dumme? Tikhiy Don (1957)
Shut up your mouth!Was schreist du hier herum? Tikhiy Don II (1958)
- They've gone away.- Sie sind verreist. Montparnasse 19 (1958)
Impossible. He's going back to New York tonight.Nein, er reist heute zurück nach New York. Montparnasse 19 (1958)
Sara, I didn't come 3, 000 miles to say hello. I came to take you back with me.Sara, ich bin keine 3000 Meilen gereist, um hallo zu sagen. Another Time, Another Place (1958)
- What are you shouting for?- Warum schreist du? The Magician (1958)
I read about them. They have separate cabins, garages - Listen to yourself!In der Zeitung steht, dass sie freistehende Bungalows haben, Garagen... weißt du, was du sagst? Elevator to the Gallows (1958)
I've been too bold, haven't I?Ich war zu dreist, nicht wahr? Bell Book and Candle (1958)
People used to come from a hundred miles to my grandfather's parties.Die Leute reisten 100 Meilen weit zu den Partys meines Grossvaters. The Big Country (1958)
Well, it seems to me that when a man uproots his life and travels 2, 000 miles he must be very much in love.Mir scheint, dass ein Mann, der alles aufgibt und 2000 Meilen reist, ... ..sehr verliebt sein muss. The Big Country (1958)
If you make a sound, you know what'll happen!Du weißt, was dir blüht, wenn du schreist, oder? The H-Man (1958)
You and the others circle the hill. Stay just outside rifle range of that tall grass.Umkreist den Hügel und haltet euch außer Schussweite. The Bravados (1958)
... andleftParisthatsame evening for Monte Carlo.... undamselbenAbendnach Monte Carlo abgereist ist. Gigi (1958)
He did?Er ist abgereist? Gigi (1958)
I doubt if there's another vacant apartment in the whole of Washington DC.Ich bezweifle, dass in ganz Washington DC noch eine andere Wohnung freisteht. Houseboat (1958)
I decided to come after I'd received your letter. I couldn't wait any longer.Nachdem ich Ihren Brief bekommen habe, bin ich sofort abgereist. The Inn of the Sixth Happiness (1958)
Jake, when you left to take care of that personal business was it to get him out of jail?Jake, die persönliche Angelegenheit, wegen der du abgereist bist, war das seine Befreiung aus dem Gefängnis? The Law and Jake Wade (1958)
Still, when one travels together, it's more pleasant than when one...Dennoch ist es angenehmer, wenn man zusammen reist, als wenn man... Me and the Colonel (1958)
- This fellow who is with me.- Der Genosse, der mit mir reist. Me and the Colonel (1958)
I told him the Pétain government had decided to re-establish the monarchy, and that you were the pretender to the throne of France, travelling incognito, on your way to be crowned.Ich erzählte ihm, dass die Regierung Pétain die Monarchie wiederherstellen will und dass Sie der Thronbewerber Frankreichs sind, der auf dem Weg zur Krönung inkognito reist. Me and the Colonel (1958)
You travelled part of the way with a certain S.L. Jacobowsky.Sie sind einen Teil des Weges mit einem gewissen S. L. Jakobowsky gereist. Me and the Colonel (1958)
He made a quick drop, slanting down on his backswept wings, and then circled again.Er ließ sich fallen, ging schräg auf rückwärts gerissenen Flügeln hinab und kreiste dann wieder. The Old Man and the Sea (1958)
The fish was circling slowly, and the old man was wet with sweat... ... and tired deep into his bones.Der Fisch kreiste langsam weiter und der alte Mann war nass von Schweiß und bis in die Knochen müde. The Old Man and the Sea (1958)
Look, we're the guys who made the first orbit around the moon.Wir sind die ersten, die den Mond umkreist haben! Queen of Outer Space (1958)
It became a prison colony.Ein kleiner Satellit, der die Venus umkreist welcher zu einer Gefangenenkolonie gemacht wurde. Queen of Outer Space (1958)
Now, you go away, let your hair go natural, take the caps off your teeth, take the padding out and no one will know you.Du verreist, färbst deine Haare nicht mehr, nimmst die Kronen von den Zähnen und niemand wird dich mehr erkennen. Rock-a-Bye Baby (1958)
How come you're leaving?- Wie, du reist ab? Big Deal on Madonna Street (1958)
Cramped by the confines of their barren, icebound northlands, they exploited their skill as shipbuilders to spread a reign of terror then unequalled in violence and brutality in all the records of history.Durch die Grenzen ihrer vereisten Nordgebiete eingeschränkt, nutzten sie ihr Geschick als Schiffbauer, um eine brutalere Schreckensherrschaft zu verbreiten als alles, was bis dahin geschichtlich dokumentiert war. The Vikings (1958)
Well, your guy is extremely daring.Dieser Kerl ist ganz schön dreist. Back to the Wall (1958)
I had come from London that Wednesday on my first visit to the Alps.Ich reiste an einem Mittwoch aus London an, für meinen ersten Besuch in den Alpen. The Crystal Trench (1959)
Now, if you'll tell me what's happened?- Sie reisten in der letzten Woche an. The Crystal Trench (1959)
Mrs. Ballister, I do not believe you have met Mr. Cavendidge.Ich glaube nicht, dass Sie Mr. Cavenish schon kennen gelernt haben. Er ist heute aus London angereist. The Crystal Trench (1959)
The Dr. Hunt, winner of the Nobel Prize for oceanography?Doch nicht etwa der Dr. Hunt, der Nobelpreisträger für Ozeanographie? The Atomic Submarine (1959)
That illness requires you to travel to a region more conducive to your health.Sie sind krank und reisten zur Genesung in eine ferne Gegend. Das versteht der König. Le Bossu (1959)
Does he travel often?Verreist er sehr oft? Face of the Frog (1959)
I've already come a very long way to do exactly that... and nothing is going to stop me.Dafür bin ich weit gereist und niemand wird mich davon abhalten. The Hound of the Baskervilles (1959)
They promised you an exemption.Man hat dir eine Freistellung versprochen. The Human Condition I: No Greater Love (1959)
Kaplan checked out. He went to the hotel Ambassador East in Chicago.Kaplan ist zum Ambassador East nach Chicago abgereist. North by Northwest (1959)
I think he checked out.Ich glaube, der ist abgereist. North by Northwest (1959)
-He checked out?- Abgereist? North by Northwest (1959)
He checked out at 7:10 this morning.Er ist um 7:10 Uhr heute Morgen abgereist. North by Northwest (1959)
He checked out. Went to South Dakota.Er ist nach Sud-dakota abgereist. North by Northwest (1959)
We traveled all over the world, and everywhere we went he would say to people, Wir haben die ganze Welt bereist, und überall sagte er zu den Leuten: On the Beach (1959)
- He and the Admiral's wife... won the rumba championship two years in a row!Er und die Frau vom Admiral gewannen zweimal das Rumba-Preistanzen. Operation Petticoat (1959)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
reist
reister

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Dreistigkeit { f }; Unverfrorenheit { f }boldness [Add to Longdo]
Dreistufen...; dreistufig { adj }three-step [Add to Longdo]
Frechheit { f }; Dreistigkeit { f } | Frechheiten { pl }; Dreistigkeiten { pl }effrontery | effronteries [Add to Longdo]
Frechheit { f }; Dreistigkeit { f }assurance [Add to Longdo]
Frechheit { f }; Unverschämtheit { f }; Dreistigkeit { f }; Chuzpe { f }impudence [Add to Longdo]
Freistellung { f }; Befreiung { f }exemption; release [Add to Longdo]
Freistoß { m } | Freistöße { pl }free kick | free kicks [Add to Longdo]
Freistunde { f } | Freistunden { pl }free period | free periods [Add to Longdo]
Keckheit { f }; Dreistigkeit { f }; Übermut { m }cockiness [Add to Longdo]
Nobelpreisträger { m }; Nobelpreisträgerin { f }Nobel Prize winner; Nobel laureate [Add to Longdo]
Preisträger { m }prize winner; laureate [Add to Longdo]
Straße { f }; Landstraße { f }; Autostraße { f } | Straßen { pl } | auf offener Straße | die Straße entlang | die Straße überqueren | raue Straße | vereiste Straße { f }road | roads | on the open road | along the road | to cross the road | rough road | icy road [Add to Longdo]
Unverschämtheit { f }; Zumutung { f }; Dreistigkeit { f }; Unverfrorenheit { f } | Unverschämtheiten { pl }; Zumutungen { pl }; Dreistigkeiten { pl }impertinence | impertinences [Add to Longdo]
abreisen | abreisend | abgereistto depart | departing | departed [Add to Longdo]
befreien; freistellen | von etw. befreit werden | befreiend; freistellendto exempt | to be exempted from sth. | exempting [Add to Longdo]
bereisen | bereisend | bereistto perambulate | perambulating | perambulated [Add to Longdo]
bereisttoured [Add to Longdo]
dreist { adv }perkily [Add to Longdo]
dreist; frech { adj } | dreister; frecher | am dreistesten; am frechstenperky | perkier | perkiest [Add to Longdo]
dreistuppity [Add to Longdo]
dreist; aufdringlich { adj }brash [Add to Longdo]
dreistellig { adj } | dreistelliger Dezimalbruchthree-digit; three-figure | number with three decimal places [Add to Longdo]
dreistimmig { adj }for three voices [Add to Longdo]
durchreisen | durchreisend | durchreist; durchgereistto pass through; to travel through | passing through; travelling through | passed through; travelled through [Add to Longdo]
durchreisen | durchreisend | durchreist | durchreist | durchreisteto perambulate | perambulating | perambulated | perambulates | perambulated [Add to Longdo]
eingekreistencircled [Add to Longdo]
sich erdreisten; dürfento dare { dared; durst; dared } [Add to Longdo]
frech; unverschämt; dreist { adj } | frecher | am frechstennervy [ Am. ] [ coll. ] | nervier | nerviest [Add to Longdo]
frei { adj } | freier | am freisten | nicht freifree | freer | freest | unfree [Add to Longdo]
freistehento be vacant [Add to Longdo]
freistehendbeing vacant [Add to Longdo]
freistehendfreestanding [Add to Longdo]
frieren; gefrieren; einfrieren; zufrieren; vereisen | frierend; gefrierend; einfrierend; zufrierend; vereisend | gefroren; eingefroren; zugefroren; vereist | es gefriert; es friert ein | es gefror; es fror ein | es ist/war gefroren; es ist/war eingeforen | nicht gefrorento freeze { froze; frozen } | freezing | frozen | it freezes | it froze | it is/was frozen | unfrozen [Add to Longdo]
gekreistgyrated [Add to Longdo]
gereisttoured [Add to Longdo]
gereistvoyaged [Add to Longdo]
halb freistehend { adj }semidetached [Add to Longdo]
herumgereisttravelled about [Add to Longdo]
keck; dreist; frech; unverschämt { adj } | kecker; kühner | am kecksten; am kühnstenbold | bolder | boldest [Add to Longdo]
kreisen | kreisend | kreist | kreisteto gyrate | gyrating | gyrates | gyrated [Add to Longdo]
kreistecircuited [Add to Longdo]
kreist einencircles [Add to Longdo]
leerstehend; freistehend { adj }abandoned [Add to Longdo]
mitgereisttraveled with [Add to Longdo]
neu preisen | neu preisend | neu gepreist | preist neu | preiste neuto reprice | repricing | repriced | reprices | repriced [Add to Longdo]
preisen | preisend | gepriesen | er/sie preist | ich/er/sie pries | er/sie hat/hatte gepriesento praise | praising | praised | he/she praises | I/he/she praised | he/she has/had praised [Add to Longdo]
preisteulogizes [Add to Longdo]
preisteeulogized [Add to Longdo]
reisen | reisend | gereist | mit dem Flugzeug reisen | viel gereist sein | durch ganz Deutschland reisento travel | traveling; travelling | travelled | to travel by air | to have travelled a lot | to travel all over Germany; to travel throughout Germany [Add to Longdo]
reisttravels [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
受賞者[じゅしょうしゃ, jushousha] Preistraeger [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top