ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*raten*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: raten, -raten-
Possible hiragana form: らてん
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
sauerbraten(n) เนื้อย่างหมักในเครื่องปรุงรส
deliberateness(n) ความรอบคอบ, See also: ความสุขุม
second-rateness(n) ความด้อยคุณภาพ

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
supratentorialเหนือกระโจมสมองน้อย [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Cysticercosis, Intratentorialซิสติเซอร์โคซิสที่อยู่ใต้เทนทอเรียม [การแพทย์]
Infratentorial Regionใต้เทนทอเรียม [การแพทย์]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Marry?Heiraten? Paris Frills (1945)
Jeannie.Sie heiraten? My Master, Napoleon's Buddy (1967)
Married?Heiraten? Famous Last Words (2001)
Meatloaf.Hackbraten. The Classified Materials Turbulence (2009)
Marry?Heiraten? The Dead Don't Stay Dead (2012)
Me?Ich werde dich heiraten. Ascension (2013)
Wild guess?Einfach geraten? The Huntress Returns (2013)
13 October 2008 Anonymously received at "Filmkameratene AS"13 ตุลาคม 2008 มีผู้ไม่ประสงค์ออกนามได้รับกล้องถ่ายทำภาพยนตร์ Trollhunter (2010)
To contact "Filmkameratene AS" or the nearest police station.ให้ติดต่อมายังคณะผู้จัดทำหนัง หรือที่สถานีตำรวจใกล้บ้านท่าน Trollhunter (2010)
And being abducted by a kind of zeepiratencarnival.แล้วถูกลักพาตัวโดย พวกคณะโจรสลัดบ้าบอนี่ The Chronicles of Narnia: The Voyage of the Dawn Treader (2010)
But there is a difference between negligence, which is random in its effect, and a deliberateness which is far more one-sided.แต่มีความแตกต่าง ระหว่างประมาท ซึ่งเป็นแบบสุ่มในผลของมัน Denial (2016)
The Bolsheviks have sold the country.Flegel haben die Heimat verraten! Tikhiy Don (1957)
While we're discussing it here, the enemies of the working people are on their guard.Wo wir uns hier beraten, da schlafen die Feinde des werktätigen Volkes nicht. Tikhiy Don (1957)
You betrayed the Cossacks, bastard!Du hast die Kosaken verraten! Tikhiy Don (1957)
He was hiding but Mitka Korshunov betrayed him.Er wollte sich verstecken, aber Mitka Korschunow hat ihn verraten. Tikhiy Don (1957)
The title of this delightful motion picture is...Der Titel dieses wunderbaren Films lautet Schlagerpiraten. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957)
And I'm going again to see The Girl Can't Help It.Und ich werde Schlagerpiraten sehen. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957)
I'll tell you what it matters.Das werde ich dir verraten. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957)
Rita made it possible for us. Now we can afford to get married.Dank Rita Marlowe können wir jetzt endlich heiraten. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957)
Marrying?Heiraten? Will Success Spoil Rock Hunter? (1957)
I was in attendance for his appendectomy and we became engaged as soon as he could sit up.Ich wollte einen Anwalt heiraten. Er wurde krank. Witness for the Prosecution (1957)
- He's in rather a ghastly mess, I'm afraid.Du könntest uns beraten. Witness for the Prosecution (1957)
- Care for a whiff of those smelling salts?Das ist ein Satansbraten. Witness for the Prosecution (1957)
With or without gloves. Let us not surmise, Sir Wilfrid, but confine ourselves to facts.Aber man kann nicht erraten, welche Gedanken ein Einbrecher hat. Witness for the Prosecution (1957)
Members of the jury, it is possible for a woman to read The Life of Disraeli without contemplating marriage with a man younger than herself.Eine Frau kann Bücher über berühmte Frauen lesen. Aber sie muss darum nicht einen jüngeren Mann heiraten wollen. Witness for the Prosecution (1957)
To have to hear it in instalments might prove unendurable. - Proceed, Mr Myers.Es wäre zu viel für unsere Nerven, den Roman in Raten zu hören. Witness for the Prosecution (1957)
The jury may be out for days. Not on this case, I'm afraid.Die Geschworenen können lange beraten. Witness for the Prosecution (1957)
That's right.Sie haben es erraten. Witness for the Prosecution (1957)
Have a guess.Raten Sie. L'étrange Monsieur Steve (1957)
- I kept quiet too.- Soviel ich weiß, habe ich nichts verraten. L'étrange Monsieur Steve (1957)
The tree told me.Das Bäumchen hat es mir verraten. The Singing Ringing Tree (1957)
You guessed right.Du hast es erraten. Tikhiy Don II (1958)
The Bolsheviks have sold the country.Flegel haben die Heimat verraten! Tikhiy Don II (1958)
While we're discussing it here, the enemies of the working people are on their guard.Wo wir uns hier beraten, da schlafen die Feinde des werktätigen Volkes nicht. Tikhiy Don II (1958)
You betrayed the Cossacks, bastard!Du hast die Kosaken verraten! Tikhiy Don II (1958)
But perhaps the girl just doesn't want to get married.Aber... Vielleicht will die Kleine ja gar nicht heiraten. Premier mai (1958)
I want to marry for the right reasons.Ich will heiraten, wenn ich denjenigen kenne. Premier mai (1958)
I'm in the middle of making a casserole for this evening.Ich kann meinen Schmorbraten nicht einfach stehen lassen. Premier mai (1958)
I had time to finish my casserole!Ich wusste doch, dass ich meinen Braten noch fertigmachen könnte. Premier mai (1958)
We've just had a call from the council.Wir haben uns soeben beraten. Premier mai (1958)
- Look, I've made a nice casserole.Oh nein, ich habe einen Braten vorbereitet. Premier mai (1958)
- Eventually, children must get married.Kinder müssen schließlich heiraten. Inspector Maigret (1958)
But I do wish she'd ask him not to wear that plaid dinner jacket.Ich wünschte, Sie hätte ihm von diesem Smoking abgeraten. Dip in the Pool (1958)
We'll have a nice roast. It'll just take a little longer to cook, that's all.Ich mache uns einen leckeren Braten, das wird aber etwas länger dauern. Lamb to the Slaughter (1958)
There's someone else I want to marry.Ich möchte eine andere heiraten. Lamb to the Slaughter (1958)
What with? Can you make a guess? I can up to a point, yes.- Ich kann nur raten, aber es muss etwas Schweres gewesen sein. Lamb to the Slaughter (1958)
That night after the performance I poured out my pent-up feelings to Lila.Nach der Vorstellung ging ich zu Leila und bat sie, mich zu heiraten. Little White Frock (1958)
I was with Lila backstage when she got Terry's brief note, telling her he was going to marry Annabel.Leila bekam einen Brief, in dem stand, dass Terry Annabelle heiraten würde. Little White Frock (1958)
Seriously, Tony, if there's anything I can do short of marrying Shelley myself, just let me know.Mal im Ernst, Tony: Wenn ich irgendetwas für dich tun kann, außer Shelley selbst zu heiraten, lass es mich einfach wissen. Together (1958)
You must never reveal what you're about to see.Was ihr jetzt sehen werdet, dürft ihr nie verraten. The 7th Voyage of Sinbad (1958)

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ความหมดหวัง(n) desperateness, See also: hopelessness, Syn. ความสิ้นหวัง, Ant. ความหวัง, Example: เขาได้ปลุกเราให้ตื่นขึ้นจากความหมดหวังและความหมดอาลัยตายอยากในชีวิต
ความจงใจ(n) intention, See also: deliberateness, purpose, premeditation, Syn. ความตั้งใจ, เจตนา, Example: ปัญหาด้านสินเชื่อเกิดจากความจงใจในการบิดเบือนข้อมูลของผู้ขอสินเชื่อ
ความเกรงใจ(n) considerateness, See also: thougthfulness, Syn. ความเกรงอกเกรงใจ, Ant. ความเห็นแก่ตัว, Example: เขาเอ่ยปากขอความช่วยเหลือด้วยความเกรงใจ

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
vanstraten
separateness

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
elaborateness
temperateness
considerateness

German-Thai: Longdo Dictionary
abraten von(vi) |riet ab, hat abgeraten| แนะนำไม่ให้ทำ, ห้ามปราม เช่น Experten raten davon ab, Weissmacherzahnpasta täglich einzusetzen.
verraten(vi, vt) |verrät, verriet, hat verraten| เผยความลับ, บอกความจริง, ช่วยแนะ อธิบาย ตัวอย่างการใช้ คำ 1° Yujin, ich will dir verraten, dass Junsang dich sehr mag! = นี่ ยูจิน, เธอนะ ไม่รู้รู้เลยใช่มั้ย ว่าจุนซางเค้าชอบเธอมากเลยน้า (จาก winter love song แฮะๆ ) 2° Unser Geheimnis darfst du keinem verraten! = ความลับระหว่างเรานะ เธอ ห้ามไปบอก ใครเชียวนะ! ( กรรมตรง คือ unser Geheimnis, กรรมรอง คือ keinem, Dativ! ) 3° Können Sie mir bitte verraten, wie ich am schnellsten zum Bahnhof komme? = เอ่อ คุณครับ กรุณาเถอะครับ ช่วยบอกทางผมไปสถานีรถไฟให้ด่วนที่สุดจะได้มั้ยครับ? ( คำว่า bitte จะช่วยให้คุณไปถึงสถานีรถไฟได้เร็ว จริงๆน้า..), See also: die Sache aufklären, A. verheimlichen, still sein, Syn. das Geheimnis sagen
beraten(vt) |berät, beriet, hat beraten, in +D| แนะนำ, ให้คำปรึกษา เช่น Der Makler Schneider hat mich beim Hauskauf beraten. นายหน้าชื่อชไนเดอร์ให้คำแนะนำฉันในการซื้อบ้าน, See also: Related: raten
raten(vt) |rät, riet, hat geraten, zu + D| แนะนำ, ให้คำปรึกษา เช่น Der Makler hat mir zu dem Hauskauf geraten., See also: Related: beraten
heiraten(vt) |heiratet, heiratete, hat geheiratet, jmdn.(A)| แต่งงาน เช่น Sabine heiratet in kommender Woche einen Franzoser. ซาบีเนอจะแต่งงานกับชายชาวฝรั่งเศสอาทิตย์ที่จะถึงแล้ว, Syn. sich verheiraten
sich verheiraten(vt) |verheiratet sich, verheiratete sich, hat sich verheiratet, mit jmdm.| แต่งงาน เช่น Sie hat sich zum zweitenmal verheiratet. หล่อนแต่งงานเป็นครั้งที่สองแล้ว, Syn. heiraten

German-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
verraten und verkauft seinund se

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Abraten { n }dissuasion [Add to Longdo]
Abteilung { f }; Ressort { n }; Gebiet { n }; Referat { n }; Sektion { f } | Abteilungen { pl } | ausführende Abteilung | beratende Abteilungdepartment | departments | responsible department | advisory department [Add to Longdo]
Alleinherrscher { m }; Autokrat { m } | Alleinherrscher { pl }; Autokraten { pl }autocrat | autocrats [Add to Longdo]
Angemessenheit { f }commensurateness [Add to Longdo]
Anraten { n } | auf Anraten des Arztesrecommendation | on doctor's recommendation [Add to Longdo]
Anzahlung { f } (bei Ratenzahlung)down payment [Add to Longdo]
Besonnenheit { f }deliberateness [Add to Longdo]
Brand { m } | Brände { pl } | in Brand geraten; Feuer fangen | etw. in Brand setzen; etw. in Brand steckenfire | fires | to catch fire | to set sth. on fire; to set sth. alight [Add to Longdo]
Braten { m }roast [Add to Longdo]
Bratenfett { n }drippings [Add to Longdo]
Bratensoße { f } | Bratensoßen { pl }gravy | gravies [Add to Longdo]
Bürokrat { m } | Bürokraten { pl }bureaucrat | bureaucrats [Add to Longdo]
Demokrat { m } | Demokraten { pl }democrat | democrats [Add to Longdo]
gebackener Eierteig (zum Rinderbraten) [ cook. ]Yorkshire pudding [Add to Longdo]
Empörung { f }; Entrüstung { f } (über) | Empörungen { pl } | über etw. in Empörung geratenindignation (at) | indignations | to get indignant about sth. [Add to Longdo]
Entartung { f }degenerateness [Add to Longdo]
Entenbraten { m } [ cook. ]roast duck [Add to Longdo]
Entgraten { n }burr removing [Add to Longdo]
aus der Fasson geratento go out of shape; to lose its shape [Add to Longdo]
Feuer { n }; Beschuss { m } [ mil. ] | das Feuer auf jdn. eröffnen | unter Beschuss geraten | Beschuss der eigenen Truppenfire | to open fire on sb. | to come under fire | friendly fire [Add to Longdo]
Filet { n } (zum Braten) | Filets { pl }piece of sirloin; piece of tenderloin | tenderloins [Add to Longdo]
Filetbraten { m } [ cook. ]roast fillet [Add to Longdo]
Füllung { f } (Braten) | Füllungen { pl }stuffing | stuffings [Add to Longdo]
Funktion { f } | Funktionen { pl } | angewandte Funktion | automatische Funktion { f } | beratende Funktionfunction | functions | applied function | automatic function | advisory function [Add to Longdo]
Gänsebraten { m } [ cook. ]roast goose [Add to Longdo]
Gefahr { f } | Gefahren { pl } | außer Gefahr | voller Gefahren; gefahrvoll | Gefahr für Leib und Leben | in Gefahr geraten | ungeacht der Gefahrdanger | dangers | out of danger | fraught with danger | danger for life and limb | to run into danger | reckless of the danger [Add to Longdo]
Gemäßheit { f }temperateness [Add to Longdo]
Genauigkeit { f }elaborateness [Add to Longdo]
Getrenntheit { f }separateness [Add to Longdo]
Griebe { f }; Grammel { f } [ Ös. ] (ausgebratener Speckwürfel)crackling; greaves [Add to Longdo]
Hackbraten { m } [ cook. ]meat loaf [Add to Longdo]
Hartnäckigkeit { f }inveterateness [Add to Longdo]
Hasenbraten { m } [ cook. ]roast hare [Add to Longdo]
Hirschbraten { m } [ cook. ]roast venison [Add to Longdo]
Hoffnungslosigkeit { f }desperateness [Add to Longdo]
Kalbsbraten { m } [ cook. ]roast veal [Add to Longdo]
Keule { f }; Braten { m }leg; joint [Add to Longdo]
Kollision { f } | Kollisionen { pl } | in Kollision geraten (mit)collision | collisions | to come into collision (with) [Add to Longdo]
Krise { f } | Krisen { pl } | in eine Krise geratencrisis | crises | to enter a state of crisis [Add to Longdo]
Mäßigkeit { f }moderateness [Add to Longdo]
in Panik geratento get panicky [Add to Longdo]
Pirat { m } | Piraten { pl }pirate | pirats [Add to Longdo]
Piratenflagge { f }; Totenkopfflagge { f }Jolly Roger [Add to Longdo]
Piratensender { m }; Schwarzsender { m }pirate station; pirate radio station [Add to Longdo]
Rätselraten { n }speculation [Add to Longdo]
in Rage geraten; an die Decke gehento get one's shirt out [Add to Longdo]
Rate { f } (Zuwachs-) | Raten { pl }rate | rates [Add to Longdo]
Rate { f }; Abzahlung { f } | in Raten zahleninstalment; installment [ Am. ] | to pay by (in) instalments [Add to Longdo]
Ratenkauf { m }; Kauf { m } auf Ratenhire-purchase [Add to Longdo]
Ratenzahlung { f }payment by instalments [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
ラテン語(P);羅甸語;拉丁語[ラテンご(ラテン語)(P);らてんご(羅甸語;拉丁語), raten go ( raten go )(P); ratengo ( ra den go ; ratsu chou go )] (n, adj-no) Latin; (P) #6,525 [Add to Longdo]
格好(P);恰好[かっこう(P);カッコ(ik), kakkou (P); kakko (ik)] (adj-na, n, adj-no) (1) shape; form; posture; appearance; manner; (2) suitability; moderateness (in price); (P) #11,235 [Add to Longdo]
ラテンアメリカ[raten'amerika] (n) Latin America; (P) #14,916 [Add to Longdo]
チモシー;ティモシー[chimoshi-; teimoshi-] (n) timothy (Phleum pratense); timothy grass [Add to Longdo]
デリカシー[derikashi-] (n) (See 思い遣り) delicacy; tact; considerateness; sensitivity; thoughtfulness [Add to Longdo]
プラテン[puraten] (n) { comp } platen [Add to Longdo]
ラテンアメリカ音楽[ラテンアメリカおんがく, raten'amerika ongaku] (n) Latin music [Add to Longdo]
ラテンリズム[ratenrizumu] (n) Latin-American rhythm [Add to Longdo]
ラテン音楽[ラテンおんがく, raten ongaku] (n) Latin music [Add to Longdo]
ラテン帝国[ラテンていこく, raten teikoku] (n) Latin Empire [Add to Longdo]
ラテン文学[ラテンぶんがく, raten bungaku] (n) Latin literature [Add to Longdo]
ラテン文字[ラテンもじ, raten moji] (n) (See ローマ字) Latin alphabet; Latin character [Add to Longdo]
ラテン方陣[ラテンほうじん, raten houjin] (n) Latin square [Add to Longdo]
ラテン民族[ラテンみんぞく, raten minzoku] (n) Latin peoples; Latin races [Add to Longdo]
葦の髄から天井のぞく[よしのずいからてんじょうのぞく, yoshinozuikaratenjounozoku] (exp, v5k) to have a narrow view of things; to look at the ceiling through a reed [Add to Longdo]
葦の髄から天井を覗く[よしのずいからてんじょうをのぞく, yoshinozuikaratenjouwonozoku] (exp, v5k) to have a narrow view of things; to look at the ceiling through a reed [Add to Longdo]
管の穴から天を覗く[くだのあなからてんをのぞく, kudanoanakaratenwonozoku] (exp) (id) Have a narrow view of things [Add to Longdo]
空手の型[からてのかた, karatenokata] (n) kata (in karate) [Add to Longdo]
計画性[けいかくせい, keikakusei] (n, adj-no) planning; planning ability; deliberateness [Add to Longdo]
俗ラテン語[ぞくラテンご, zoku raten go] (n) vulgar Latin [Add to Longdo]
大粟反[おおあわがえり;オオアワガエリ, ooawagaeri ; ooawagaeri] (n) (uk) (See チモシー) timothy (Phleum pratense); timothy grass [Add to Longdo]
唐天竺[からてんじく, karatenjiku] (n) China and India; far away [Add to Longdo]
牧場田雲雀[まきばたひばり;マキバタヒバリ, makibatahibari ; makibatahibari] (n) (uk) meadow pipit (Anthus pratensis); titlark [Add to Longdo]
拉丁;羅典[ラテン(P);らてん, raten (P); raten] (n) (1) (abbr) (See ラテン語) Latin (language); (2) Latin-American; Latin; Latino; (P) [Add to Longdo]
瞋恚;嗔恚[しんい;しんに;しんね, shin'i ; shinni ; shinne] (n) (1) { Buddh } dosa (ill will, antipathy); (2) irateness; anger [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
プラテン[ぷらてん, puraten] platen [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
乱す[みだす, midasu] in_Unordnung_geraten, in_Unordnung_bringen [Add to Longdo]
乱れる[みだれる, midareru] in_Unordnung_geraten, in_Unordnung_bringen [Add to Longdo]
分割払い[ぶんかつばらい, bunkatsubarai] Ratenzahlung [Add to Longdo]
勧める[すすめる, susumeru] empfehlen, -raten, ermutigen, anbieten [Add to Longdo]
埋もれる[うもれる, umoreru] begraben_sein, zurueckgezogen_leben, in_Vergessenheit_geraten [Add to Longdo]
埋没[まいぼつ, maibotsu] begraben_sein, verschuettet_sein, in_Vergessenheit_geraten [Add to Longdo]
[よめ, yome] (EINEN MANN) HEIRATEN;, BESCHULDIGEN [Add to Longdo]
嫁ぐ[とつぐ, totsugu] (einen Mann) heiraten [Add to Longdo]
揚げる[あげる, ageru] erheben, heben, braten [Add to Longdo]
散らかる[ちらかる, chirakaru] sich_zerstreuen, in_Unordnung_geraten [Add to Longdo]
暴く[あばく, abaku] (Geheimnis) verraten, enthuellen, blosslegen [Add to Longdo]
焼き鳥[やきとり, yakitori] gebratenes_Huehnerfleisch [Add to Longdo]
焼く[やく, yaku] (etwas)(ver)brennen, braten, roesten, backen [Add to Longdo]
焼ける[やける, yakeru] brennen, abbrennen, gebraten_werden [Add to Longdo]
焼鳥[やきとり, yakitori] gebratenes_Huehnerfleisch [Add to Longdo]
狂う[くるう, kuruu] verrueckt_werden, Amok_laufen, in_Unordnung_geraten [Add to Longdo]
薦める[すすめる, susumeru] empfehlen, -raten, anbieten [Add to Longdo]
裏切る[うらぎる, uragiru] verraten, betruegen [Add to Longdo]
諭す[さとす, satosu] ermahnen, warnen, -raten, anraten [Add to Longdo]
諭旨[ゆし, yushi] das_Anraten, Anweisung (von_hoeherer_Stelle) [Add to Longdo]
諮る[はかる, hakaru] sich_beraten, jemanden_zu_Rate_ziehen [Add to Longdo]
諮問機関[しもんきかん, shimonkikan] beratendes_Organ [Add to Longdo]
遭う[あう, au] -treffen, stossen_auf, geraten, geraten_in [Add to Longdo]
陥る[おちいる, ochiiru] fallen_in, kommen_in, geraten_in;, fallen;, eingenommen_werden, erobert_werden [Add to Longdo]
餓鬼[がき, gaki] Hungergestalt, kleiner_Schelm, Teufelsbraten [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top