ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*räume*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: räume, -räume-
Possible hiragana form: るめ
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Dreams?Träume? At All Costs (2013)
I see you in my dreams, I still love you.Ich träume von dir und liebe dich noch immer. Tikhiy Don (1957)
That's my street, my street of grey-flannel dreams.Das ist meine Straße, meine Straße voller grauer Anzugträume. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957)
You no longer believed in your chicken-farm dreams.Du hast nicht mehr an deine Hühnerfarm-Träume geglaubt. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957)
Want to kiss me, ducky?Sie können davon träumen. Witness for the Prosecution (1957)
I'll give yer something to dream about, mister.Ich werde Ihnen etwas zeigen. Sie werden davon träumen. Witness for the Prosecution (1957)
Come help me clean up a bit.Hör mal, hilf mir doch beim Aufräumen. The Night Heaven Fell (1958)
If I dream again, will you wake me up?Wenn ich noch mal träume, weckst du mich dann? The Night Heaven Fell (1958)
You can go home, but...Sie können das Feld räumen. Inspector Maigret (1958)
What can you do? You can't just live on dreams.Das Leben besteht nicht nur aus Träumen. Inspector Maigret (1958)
That's why I'd like to clear up a misunderstanding, and... explain myself candidly freely.Ich möchte ein Missverständnis ausräumen und Ihnen ehrlich und offen etwas sagen. Inspector Maigret (1958)
Oh, it's so practical, everything's connected.Oh, es ist so praktisch, alle Räume gehen ineinander. Mon Oncle (1958)
And as you can see, all rooms face south.Und wie Sie sehen, sind alle Räume optimal ausgerichtet. Mon Oncle (1958)
It's modern, everything's connected.Oh, das ist modern, alle Räume laufen ineinander. Mon Oncle (1958)
You'd better hide it, c'mon. Cut the comedy.Das sollten wir bessser wegräumen. Mon Oncle (1958)
I still can't get up from a table without reaching for a handful of dirty dishes.Ich räume immer noch automatisch den Tisch ab. Little White Frock (1958)
I had just opened on Broadway in The Slap.Ich hatte an dem Abend Premiere: "Der Träumer". Little White Frock (1958)
I mean, it would give me nightmares digging up a dead body.Ich bekomme Albträume, wenn der tote Körper ausgegraben wird. Post Mortem (1958)
He had big dreams, ambition. He couldn't wait to leave Ivy Corners and go to the city.Er hatte Träume und konnte es kaum abwarten, in die Stadt zu ziehen. The Right Kind of House (1958)
If so, I share your dream.Dann träume ich den gleichen Traum. The 7th Voyage of Sinbad (1958)
If you're found within the walls of our city by sunset tomorrow your eyes will be torn out that you may see no more evil dreams.Wenn du morgen bei Sonnenuntergang noch in unserer Stadt weilst wird man dir die Augen ausstechen damit du nicht noch mehr böse Träume siehst. The 7th Voyage of Sinbad (1958)
- I'll dream of dangers he predicted so you can rescue me.- Angenommen, seine Prophezeiung... - Ich werde davon träumen damit du mich retten kannst. The 7th Voyage of Sinbad (1958)
And my wish for a night of pleasant dreams.Und bis dahin wünsche ich euch eine Nacht voll angenehmer Träume. The 7th Voyage of Sinbad (1958)
But those are dreams for real boys and not for a genie.Aber das sind Träume, die nur richtige Jungen träumen können Geister können das nicht. The 7th Voyage of Sinbad (1958)
And you won't have any more dreams like that.Und du wirst so was nicht mehr träumen. Another Time, Another Place (1958)
When I thought I was dead I was tormented by ghastly dreams.Als ich mich für tot hielt... wurde ich von schrecklichen Träumen geplagt. The Magician (1958)
But now you're in big business. This isn't a dream.Aberjetzt geht es um ernsthafte Dinge, nicht um Träume. Elevator to the Gallows (1958)
That's the kind of life I want.Von so einem Leben träume ich. Elevator to the Gallows (1958)
The Shogun wishes all a pleasant dream.Der Shogun wünscht allen angenehme Träume. The Barbarian and the Geisha (1958)
In order to do that, we have to clear this area immediately.Bis es soweit ist, müssen wir die Gegend räumen. The Blob (1958)
Phil, can your boys give us a hand clearing this area?Phil, können uns deine Männer beim Räumen der Gegend helfen? The Blob (1958)
- Come on, we've gotta clear this area.- Komm, wir müssen die Gegend räumen. The Blob (1958)
It's odd a villa this size has only two bedrooms.Seltsam, dass ein so großes Haus nur zwei Schlafräume hat. Bonjour Tristesse (1958)
You and I will sweep the field.Sie und ich räumen dann ab. Bonjour Tristesse (1958)
Come on, we gotta clear the decks.Los, wir müssen die Decks räumen. The Buccaneer (1958)
I say, send up 100 flatboats, empty the Maspero's storehouse and clear out of New Orleans before Jackson gets there.Wir sollten 100 Boote entsenden, das Maspero-Lager ausräumen und aus New Orleans abhauen, bevor Jackson kommt. The Buccaneer (1958)
-Haul it clear!-Räumen! The Buccaneer (1958)
The stuff your dreams are made of!Der Stoff aus dem Träume sind! Cat on a Hot Tin Roof (1958)
The truth is dreams that don't come true and nobody prints your name in the paper till you die.Träume haben, die sich nie erfüllen... und unbekannt leben und sterben. Cat on a Hot Tin Roof (1958)
The stuff your dreams are made of!Der Stoff aus dem Träume sind! Cat on a Hot Tin Roof (1958)
The truth is dreams that don't come true and nobody prints your name in the paper till you die.Träume haben, die sich nie erfüllen... und unbekannt leben und sterben. Cat on a Hot Tin Roof (1958)
I wish you'd dream something else.Ich wünschte, du würdest etwas anderes träumen. Cowboy (1958)
You think of something better to dream about I'll dream about it.Wenn dir etwas Besseres zum Träumen einfällt... werde ich davon träumen. Cowboy (1958)
I fill it up with dreams.Ich fülle es mit Träumen. The Defiant Ones (1958)
You gotta know about somethin' before you can dream about it.Man muss was kennen, bevor man davon träumen kann. The Defiant Ones (1958)
I get the dreams mixed up with the real thing.Träume und Wirklichkeit vermischen sich. The Defiant Ones (1958)
I tell you the last time to clear the place!Ich sage euch zum letzten Mal: Ihr sollt das Lokal räumen! It Happened in Broad Daylight (1958)
Hold on to your ideals.Vergiss nie deine Träume. Gigi (1958)
No more frustration No star-crossed lover am IKeine großen Szenen die enden in Träumen und Plänen. Gigi (1958)
WHEN I CREATED MY FIRST WEREWOLF. IT SAVED THE STUDIO FROM BANKRUPTCY. NOW, LOOK.Wie kommen wir sonst über unsere Kindheitsängste weg diese furchtbaren Fratzen in unseren Träumen? How to Make a Monster (1958)

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
引っ括るめる[้ひっくるめる] (vt) รวมเข้าด้วยกัน

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Agoraphobie { f }; Angst vor weiten Räumen; Raumangst { f }agoraphobia [Add to Longdo]
Albtraum { m }; Alptraum { m } [ alt ] | Albträume { pl }; Alpträume { pl } [ alt ]nightmare | nightmares [Add to Longdo]
Altarraum { m } | Altarräume { pl }chancel | chancels [Add to Longdo]
Andachtsraum { m }; Oratorium { n } | Andachtsräume { pl }oratory | oratories [Add to Longdo]
Arbeitsraum { m } | Arbeitsräume { pl }workspace; working room; working area | workspaces [Add to Longdo]
Arbeitsraum { m }; Gruppenraum { m } | Arbeitsräume { pl }; Gruppenräume { pl }group room | group rooms [Add to Longdo]
Ausbreitung { f } in neue Lebensräume (einer Tierart) [ biol. ]radiation (of a species) [Add to Longdo]
Ausstellungsraum { m }; Vorführungssaal { m } | Ausstellungsräume { pl }showroom | showrooms [Add to Longdo]
Blechabräumer { m } [ techn. ]tray disposition point [Add to Longdo]
Büroraum { m } | Büroräume { pl }office; office accommodation | offices; office accommodation [Add to Longdo]
Fitnessraum { m } | Fitnessräume { pl }fitness room | fitness rooms [Add to Longdo]
Garderobenräume { f }backstage [Add to Longdo]
Geschäftsräume { f }; Werksgelände { n }business premises [Add to Longdo]
Geschäftsräume mietento take a lease on business premises [Add to Longdo]
Gewerberäume { pl }; gewerbliche Räume; gewerblich genutzte Räumebusiness premises [Add to Longdo]
Höhle { f }; Aushöhlung { f }; Höhlung { f }; Hohlraum { m } | Höhlen { pl }; Aushöhlungen { pl }; Hohlräume { pl }hollow | hollows [Add to Longdo]
Innenräume { pl } (eines Hauses)interiors (of a house) [Add to Longdo]
Kielraum { m }; Bilge { f } | Kielräume { pl }bilge | bilges [Add to Longdo]
Klassenzimmer { n }; Klasssenraum { m } | Klassenzimmer { pl }; Klassenräume { pl }classroom | classrooms [Add to Longdo]
Kofferraum { m } | Kofferräume { pl }boot [ Br. ]; trunk [ Am. ] | boots; trunks [ Am. ] [Add to Longdo]
Küche { f } (Raum) | Küchen { pl } (Räume)kitchen | kitchens [Add to Longdo]
vorderer Laderaum | vordere Laderäumeforehold | foreholds [Add to Longdo]
Lagerraum { m } | Lagerräume { pl }stockroom | stockrooms [Add to Longdo]
Lagerraum { m } | Lagerräume { pl }store room; storeroom | store rooms; storerooms [Add to Longdo]
Lebensraum { m }; Heimat { f } [ biol. ] | Schutz natürlicher Lebensräume | alltäglicher Lebensraum (eines Tiers) | Ausbreitung in neue Lebensräume (einer Tierart)habitat | habitat conservation | home range (of an animal) | radiation (of a species) [Add to Longdo]
Leerfeld { n }; Zwischenraum { m } | Leerfelder { pl }; Zwischenräume { pl }space | spaces [Add to Longdo]
Minenräumen { n }minesweeping; mine sweeping [Add to Longdo]
Personalraum { m } | Personalräumestaff room | staff rooms [Add to Longdo]
Räumen { n } [ techn. ]broaching [Add to Longdo]
Raum { m }; Platz { m } | Räume { pl }room | rooms [Add to Longdo]
Retentionsraum { m } | Retentionsräume { pl } | Retentionsräume abschneidenretention area | retention areas | to remove retention areas [Add to Longdo]
Schienenräumer { m }cowcatcher [Add to Longdo]
Schiffsraum { m } | Schiffsräume { pl }shipping space | shipping spaces [Add to Longdo]
Schlafraum { m } | Schlafräume { pl }bedder | bedders [Add to Longdo]
Senderaum { m }; Studio { n } | Senderäume { pl }; Studios { pl }studio | studios [Add to Longdo]
Sprachgebiet { n }; Sprachraum { m } | Sprachgebiete { pl }; Sprachräume { pl } | deutsches Sprachgebiet; deutscher Sprachraumspeech area | speech areas | German-speaking area [Add to Longdo]
Tagträumer { m }; Tagträumerin { f }daydreamer [Add to Longdo]
Torraum { m } | Torräume { pl }goalmouth | goalmouths [Add to Longdo]
Träumer { m } | Träumer { pl }dreamer | dreamers [Add to Longdo]
Träumer { m }muser [Add to Longdo]
Träumerei { f } | Träumereien { pl }reverie | reveries [Add to Longdo]
Traum { m } | Träume { pl }dream | dreams [Add to Longdo]
Umsiedlung { f } | Umsiedlung von Lebensräumenrelocation | relocation of entire habitats [Add to Longdo]
Vorraum { m } | Vorräume { pl }vestibule | vestibules [Add to Longdo]
Wachtraum { m }; Tagtraum { m } | Wachträume { pl }; Tagträume { pl }daydream | daydreams [Add to Longdo]
Warteraum { m }; Wartezimmer { n }; Wartesaal { m } | Warteräume { pl }; Wartezimmer { pl }; Wartesäle { pl }waiting room | waiting rooms [Add to Longdo]
Waschraum { m } | Waschräume { pl }lavatory | lavatories [Add to Longdo]
Waschraum { m } | Waschräume { pl }washing room | washing rooms [Add to Longdo]
Waschraum { m } | Waschräume { pl }washroom | washrooms [Add to Longdo]
Zeitraum { m } | Zeiträume { pl } | ein angemessener Zeitraumspace of time; period of time | spaces of time | a reasonable time [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
梅桃;山桜桃;英桃;桜桃[ゆすらうめ;ゆすら;ユスラウメ, yusuraume ; yusura ; yusuraume] (n) (uk) Nanking cherry (Prunus tomentosa); downy cherry [Add to Longdo]
白梅[しらうめ;はくばい, shiraume ; hakubai] (n) white plum blossoms; white Japanese apricot; white-blossomed plum [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top