ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*parcours*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: parcours, -parcours-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Then why this obstacle course?Warum dann dieser Hindernisparcours? Cry for Help (1966)
A portage through the riding ring, to the Hallorans' and the Gilmartins'.Durch den Reitparcours zu den Hallorans und den Gilmartins. The Swimmer (1968)
I'll portage through the riding ring to the Hallorans'.Jetzt durch den Reitparcours zu den Hallorans. The Swimmer (1968)
I play 9 holes on the course every morning and a whole round in my living room in the evening.Jeden Vormittag spiele ich neun Löcher und abends einen kompletten Parcours in meinem Salon. Body of My Enemy (1976)
At which point, there followed my vaudeville act...Es war wie ein Parcours mit Hindernissen. Dear Inspector (1977)
-Obstacle course next. Let's go.- Jetzt der Hindernisparcours. Deadly Maneuvers (1984)
-See you at the end of the course. -Yeah.- Wir sehen uns am Ende des Parcours. A Class Act (1984)
There'll be a flock of seagulls following 'em around the track, man.Ein Schwarm Möwen wird es auf dem Parcours begleiten. The Pope of Greenwich Village (1984)
You can have that Ithacus colt gratis if you stay this course.Sie kriegen das Ithacus-Fohlen umsonst, wenn Sie den Parcours bestehen. A View to a Kill (1985)
Now, we'll begin today with a leisurely spin around the course.Heute fangen wir mit einer gemütlichen Runde um den Parcours an. Police Academy 3: Back in Training (1986)
until that last heist, you never slipped.Bis Lannemezan ein fehlerfreier Parcours. Happiness Is in the Field (1995)
Now, run the course.Los, lauf den Parcours. The Two That Got Away (1995)
We've set up an obstacle course for the two of you.Wir haben euch einen kleinen Parcours aufgebaut. Tanks for the Memories (1996)
The objective is to maneuver through the course without knocking over pylons.Also, denkt daran, ihr sollt den Parcours meistern, - ohne Masten umzufahren. Tanks for the Memories (1996)
He had trouble with those obstacles, but it wasn't an easy course.Er hatte zwar Probleme mit den Hindernissen, aber der Parcours war schwierig. Tanks for the Memories (1996)
You didn't have trouble with the course.Du hattest kein Problem mit dem Parcours. Tanks for the Memories (1996)
Not only did you beat me on the obstacle course, you defend me like I'm a five-year-old.Du schlugst mich nicht nur auf dem Parcours, - du verteidigst mich wie einen Jungen. Tanks for the Memories (1996)
So, high heel are you going to finish this course or not?Nun, du Stöckelschuh... schaffst du diesen Parcours oder nicht? T*R*A*S*H (1997)
Assistant Coach Albert Sing has Otmar Walter from Kaiserslautern and Herbert Erhardt from Furth run the course.Assistenztrainer Albert Sing schickt Ottmar Walter vom 1. FCK... sowie Herbert Erhard von der SpVgg Fürth durch den Parcours. The Miracle of Bern (2003)
It's like a crazy obstacle course out there.Es war der reinste Hindernisparcours. Merry Fisticuffs (2006)
- # We feel it now, we really feel it now # - [ Snorting ] # Let me try to show you how #Das ist der lächerliche Teil des Parcours, den man als Montage genießt. Unstable Fables: Tortoise vs. Hare (2008)
Now you have success for the obstacle ... ordertobe admitted to the training program.Aber... noch wartet der Parcours, um weiter zu kommen. Paul Blart: Mall Cop (2009)
She's a Terellian jango jumper and hard to keep up with.Sie ist eine terellianische Parcoursläuferin, ich kann kaum Schritt halten. Lightsaber Lost (2010)
The route discovery, seems to be very comprehensive and... very exciting.Der Parcours "Entdeckung" sieht so spannend aus. My Worst Nightmare (2011)
- I assure you, that the tour Emotion, is actually better.Der Parcours "Nervenkitzel" ist viel besser. My Worst Nightmare (2011)
...we thank Elin and Kilkenny, who got eight penalties, and also ask Hanne and Luka to get ready.(Durchsage:) 8 Strafpunkte. Im Parcours erwarten wir als Nächste Hanne auf Luca. Til siste hinder (2011)
And we ask Ida and Kehilan to get ready to start.Als Nächstes erwarten wir im Parcours Ida auf Kehilan. Til siste hinder (2011)
This isn't some training course on Kamino.Das hier ist kein Trainingsparcours auf Kamino. Darkness on Umbara (2011)
Hushed presences battle the noise of the world, the deafening clamor of time, sensorial, blah blah blah...""Die stummen Präsenzen bekämpfen den Lärm der Welt." "Das Geschrei der Zeit, ein Parcours der Sinne." In the House (2012)
Yeah, soon enough, we tore down the obstacle course and put up a basketball hoop.Bald danach zerstörten wir den Hindernisparcours und stellten einen Basketballkorb auf. Wide Deceiver (2012)
Crown Jewel. She's on the course.Es ist auf dem Parcours. Portrait of a Lady Alexander (2012)
Now leaving the course... Crown Jewel, owned by Sheikh Hassan, ridden by the Sheikh's daughter Iman.Es verlässt den Parcours, Crown Jewel, Besitzer Scheich Hassan, geritten von Iman, der Tochter des Scheichs. Portrait of a Lady Alexander (2012)
And don't worry about the obstacle course.Und keine Sorge, wegen dem Hindernis-Parcours. That's Not What They Call It in Amsterdam (2012)
The good news is tomorrow's leg goes through the Bavarian obstacle course.Zum glück... geht's morgen durch den bayrischen Parcours. Planes (2013)
Tomorrow we'll be represented by Michelle, but today you will all get a chance to try out the official course.Ja, Kinder, morgen wird uns nur Michelle vertreten, aber heute sollt ihr alle die Chance bekommen, den offiziellen Parcours auszuprobieren. Ostwind (2013)
Want to walk the course with me?Willst du mit mir den Parcours abgehen? Ostwind (2013)
I took a parkour class at the community center.Ich habe einen Parcours-Kurs belegt, im Freizeitzentrum. Horrible Bosses 2 (2014)
And that's why we have Augerin Canyon, our own little obstacle course.Darum haben wir den Augerin Canyon, unseren Hindernisparcours. Planes: Fire & Rescue (2014)
It was a bloody obstacle course.Es war ein verdammter Hindernis-Parcours. Bad Boy: Part 1 (2014)
Its course and running!Seinen Parcours zum Laufen! Playing Doctor (2014)
You have to chug a big pitcher of beer... and then you have to get through the course as fast as you can.Man trinkt einen Monsterkrug Bier auf ex, und absolviert dann den Parcours, so schnell es geht. Vacation (2015)
- You. He's free-running.Mach du, der rennt Parcours. Episode #1.7 (2015)
Darla was on the circuit.Darla war auf dem Parcours. Sie war ein Profi Mini-Golfer wie Troy. The Putter in the Rough (2015)
Nervous? No, but you should be.Es ist ein schwerer Hindernisparcours, den Santa gestaltet hat ... um uns auf alle Herausforderungen vorzubereiten. Santa's Little Helper (2015)
The first elf, or person, to complete the course wins.Abgemacht. Fitz wird euch durch den Parcours leiten. - Viel Glück, Dax. Santa's Little Helper (2015)
Your task: survive the course, crush your competition validate your villainy for the legion.Eure Aufgabe: Überlebt den Parcours, zermalmt eure Widersacher, bestätigt eure Schurkenhaftigkeit für die Legion. Lego DC Super Heroes: Justice League - Attack of the Legion of Doom! (2015)
Ha-ha-ha. This course is a monster and it looks like it just got the best of Penguin.Dieser Parcours ist ein Monster und es sieht so aus, als hätte es den Pinguin erwischt. Lego DC Super Heroes: Justice League - Attack of the Legion of Doom! (2015)
I thought it would be a good idea if Darius ran the course once and the girls watched.Darius könnte den Parcours einmal vormachen und die Mädchen sehen zu. Guerilla (2016)
With four more contestants going home tonight, the pressure's on each one of our ladies as they vie to win this obstacle course and a one-on-one date with our suitor.Auf den Schultern unserer Kandidatinnen lastet eine Menge Druck. Denn wer den Hindernisparcours gewinnt, bekommt ein Einzeldate mit dem Junggesellen. Schön. Guerilla (2016)
It means that I've been watching you. You didn't do the ATV, you didn't do the obstacle course.Du willst kein Quad fahren, machst den Hindernisparcours nicht mit. Guerilla (2016)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ประวัติ[prawat] (n) EN: record ; résumé ; curriculum vitae  FR: curriculum vitæ = curriculum vitae [ m ] ; C.V. [ m ] (abrév.) ; parcours [ m ] (fig.)
เส้นทาง[senthāng] (n) EN: way ; route ; path ; course ; line ; passage  FR: route [ f ] ; chemin [ m ] ; voie [ f ] ; sentier [ m ] ; parcours [ m ] ; liaison [ f ] ; trajet [ m ] ; ligne [ f ]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top