ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*opas*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: opas, -opas-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
copasetic(sl) เห็นพ้องด้วย, See also: น่าพึงพอใจ

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
copasetic(โคพะเซท'ทิค) adj. พอใจที่สุด, ดีมาก, น่าพอใจอย่างยิ่ง

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Plant protopastsโปรโตพลาสต์พืช [TU Subject Heading]
Agrosilvopastoral Systemระบบเกษตร-ป่าไม้-ปศุสัตว์, Example: ระบบวนเกษตรที่มีกิจกรรมหลักทางด้านการป่าไม้ การเกษตร และหรือการเลี้ยงสัตว์เกิดขึ้นภายในเวลาเดียวกัน เป็นการใช้ประโยชน์ที่ดินร่วมกันระหว่างกิจกรรมหลักทั้งสาม คือ การป่าไม้ การเกษตร และการปศุสัตว์ ควบคู่กันไปพร้อมๆ กัน หรือเป็นการรวมเอาระบบการปลูกพืชควบคุมและระบบป่าไม้-ปศุสัตว์เข้าด้วยกัน [สิ่งแวดล้อม]
Silvopastoral Systemระบบป่าไม้-ปศุสัตว์, Example: ระบบวนเกษตรที่มีกิจกรรมหลักทางด้านการป่าไม้ การเกษตร และหรือการเลี้ยงสัตว์เกิดขึ้นภายในเวลาเดียวกัน เป็นการใช้ประโยชน์ที่ดินร่วมกันระหว่างการป่าไม้ และการเลี้ยงสัตว์โดยการปลูกหญ้า หรือพืชอาหารสัตว์ในสวนป่าแล้ว ปล่อยสัตว์เข้าไปเลี้ยงในสวนป่าโดยตรง [สิ่งแวดล้อม]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And if it's all copasetic, I'll call.ถ้าทุกอย่างน่าพอใจ ฉันจะโทรหา Breakage (2009)
Weneedyoutopass ona message to your old man.ได้โปรด เราต้องการส่งข้อความ ไปถึงสามีของคุณ Albification (2009)
A propasal?ขอแต่งงาน? Jake... Another Little Piece of My Heart (2009)
I did research with some of the greatest authorities in Europe.Ich habe sie an einem der größten Institute Europas studiert. Horror of Dracula (1958)
... atopaz?... einTopas? Gigi (1958)
A topaz?Ein Topas? Gigi (1958)
I have given you the finest education in all of Europe.Ich lasse dir die beste Ausbildung Europas zuteil kommen. Houseboat (1958)
Thus, Fenwick is the only English-speaking country in Europe.Fenwick ist das einzige englischsprachige Land Europas. The Mouse That Roared (1959)
We now have this frightful engine of destruction which can destroy us and the rest of Europe.Diese vernichtende Waffe kann uns und den Rest Europas auslöschen. The Mouse That Roared (1959)
Now, the princess, as you know from the newsreels and newspaper photos, is one of the most beautiful members of European royalty.Die Prinzessin ist, wie Sie aus Nachrichten und Zeitungen wissen, eine der schönsten Adeligen Europas. Cinderfella (1960)
Me? Watch your words. - Yes, Sire, you.Sie können Europas Thronsessel blankfegen und zerschlagen. Madame (1961)
Half of Europe has been overrun and occupied.Mehr als die Hälfte Europas ist besetzt. The Longest Day (1962)
But what matters is that it is all in the favor of Europe.Aber was zählt ist, dass sich alles in der Gunst Europas befand. The Third Lover (1962)
I forgot Grandpa's birthday. She has a real problem with her father.Sie ist wahrscheinlich eingeschnappt, ich hab Opas Geburtstag vergessen. That Touch of Mink (1962)
He knows all the train schedules in Europe.Er kennt alle Zugfahrpläne Europas. A Monkey in Winter (1962)
Granddads!Opas! Kingdom of Crooked Mirrors (1963)
Who are granddads here?Wen meint ihr unter Opas? Kingdom of Crooked Mirrors (1963)
- We're granddads?- Sind wir Opas? Kingdom of Crooked Mirrors (1963)
Do we look like granddads?Wir sind doch keine Opas? Kingdom of Crooked Mirrors (1963)
It appears that he's putting all his chips on the Pas-de-Calais. Mac, you amaze me. Over 300, 000 men waiting for us at the wrong place and you're worried.Die kürzeste Entfernung zwischen England und Frankreich, ein Maximum an Deckung und der direkte Weg zum Herzen Europas. 36 Hours (1964)
Break out the ammunition... we're about ready to engage the pride of Europe.Raus mit der Munition, wir werden gleich den Stolz Europas angreifen. Major Dundee (1965)
It's the best cake shop in Europe.- Die beste Konditorei Europas. Cloportes (1965)
With dishes like Ragout à la Sinbad our embassy'd be the social centre of Europe.Mit Gerichten wie Ragout à la Sindbad... wäre unsere Botschaft Europas gesellschaftlicher Mittelpunkt. Jeannie and the Marriage Caper (1965)
- Eddie, it's not a funny joke... when it's at the expense of your poor, old, broken-down grandfather.Es ist kein guter Witz, wenn er auf Kosten deines armen, alten, gebrechlichen Opas geht. Come Back, Little Googie (1965)
You're being complemented. The Baron was the best shot in Europe. Twenty-three duals, twenty-three widows.Bevor der Baron aus dem Heeresdienst seiner Kaiserlichen Majestät ausscheiden musste, war er als bester Schütze Europas bekannt. The Big Gundown (1966)
Well, how long are you going to be buried in those diaries?Wie lange willst du noch die Tagebücher deines Opas studieren? Killer Tribe (1967)
It's all here in my grandfather's diary.Es steht im Tagebuch meines Opas. Killer Tribe (1967)
You've seen a lot of things through 42 films - many upheavals in the history of Europe and the history of America.Durch 42 Filme haben Sie viel gesehen, viele Umwälzungen in der Geschichte Europas und Amerikas. Le dinosaure et le bébé, dialogue en huit parties entre Fritz Lang et Jean-Luc Godard (1967)
I'm not terribly hungry. You should've seen what they had at the wedding.Das Schicksal Europas hängt davon ab, dass sie mir zuhören. There Goes the Bride (1967)
- You know these little-Das Schicksal Europas? Wer hat sie zu mir geschickt? There Goes the Bride (1967)
Well, next time I will know better. Would you like a cup of coffee?Durch den Unterleib Europas in den Kaukasus. There Goes the Bride (1967)
Tonight we are selling one of the finest art collections in Europe.Heute Abend verkaufen wir eine der besten Kunstsammlungen Europas. Casino Royale (1967)
It is planned so that it will take in all countries in Europe and Near East.Es ist für alle Länder Europas und des Nahen Ostens vorgesehen. How to Succeed in Business Without Really Trying (1967)
I do not want the nation to waste a lot of time mourning that pathetic old fool who for so long has kept Svardia from taking her rightful place among the great nations of Europe.Die Nation soll keine Zeit darauf verschwenden, den alten Narren zu betrauern, der Svardia so lange davon abhielt, seinen angemessenen Platz unter den großen Nationen Europas einzunehmen. The Train (1967)
Josef Varsh, Public Prosecutor and head of his country's secret police, is one of the most dangerous men in Eastern Europe.Josef Varsh, Staatsanwalt und Chef der Geheimpolizei seines Landes, ist einer der gefährlichsten Männer Osteuropas. The Trial (1967)
- You need an electro-pass.Sie brauchen einen Elektropass. The Chimes of Big Ben (1967)
An electro-pass!- Einen Elektropass. The Chimes of Big Ben (1967)
Here - the electro pass. Hurry!Hier der Elektropass. The Chimes of Big Ben (1967)
Anzio is the cheapest POW camp in Europe.Anzio ist das billigste Gefangenenlager Europas. Anzio (1968)
They live in their grandfather's house in California.Sie wohnen im Haus ihres Opas in Kalifornien - mit Pool! The Odd Couple (1968)
He set out last night to meet his opposite numbers in the Middle East... to finalize the plans for the invasion of Europe.Er sollte gestern Abend seine Kollegen im Nahen Osten treffen, um die Pläne für die Invasion Europas fertig zu stellen. Where Eagles Dare (1968)
Secondly, Colonel, you have... one of the most powerful radio transmitters in Europe.2., Oberst, haben Sie einen der stärksten Funksender Europas. Where Eagles Dare (1968)
The most modern in Europe, famed for its architecture, and soon, I trust, for the greatest robbery of the 20th century.Die modernste Stadt Europas. Berühmt f ür ihre Architektur und bald auch f ür den größten Raub des 20. Jahrhunderts. The Italian Job (1969)
To reach its destination the convoy has to travel through one of the busiest traffic systems in Europe, a system controlled by television cameras and by the computer in this building, the Turin Traffic Control Centre.Auf dem Weg zu seinem Ziel durchquert der Konvoi eines der dichtesten Verkehrssysteme Europas, das durch Fernsehkameras kontrolliert wird und den Computer in diesem Gebäude, der Turiner Verkehrszentrale. The Italian Job (1969)
The government power plant at the end of Europa Street.Wir treffen uns um zehn. Am Elektrizitätswerk, Europastraße. Robot (1969)
Cardinal, would it be fair to say that you not only built up the centralized monarchy in France but also perpetuated the religious schism in Europe?Kardinal, könnte man sagen... dass Sie nicht nur die Monarchie in Frankreich aufbauten... sondern außerdem die religiöse Spaltung Europas verhinderten? How to Recognise Different Types of Trees from Quite a Long Way Away (1969)
Colonel Kusenov, does the word "topaz" mean anything to you?Oberst Kusenov, was sagt Ihnen das Wort "Topas"? Topaz (1969)
- Just the word "topaz".- Einfach das Wort "Topas". Topaz (1969)
You've never used it, or heard it used? Topaz as a code word.Sie nutzten oder hörten "Topas" nie als Deckwort? Topaz (1969)
Topaz.Topas. Topaz (1969)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
COPAS
KOPAS
CORTOPASSI

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
千帕[qiān pà, ㄑㄧㄢ ㄆㄚˋ,  ] kiloPascal (kPa, unit of pressure) [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Topas { m } [ min. ]topaz [Add to Longdo]
Topaskolibri { m } [ ornith. ]Crimson Topaz [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
アクトパス[akutopasu] (n) octopus [Add to Longdo]
アミロイドニューロパシー[amiroidonyu-ropashi-] (n) familial amyloidotic polyneuropathy; FAP [Add to Longdo]
イーストパシフィックバタフライフィッシュ;スリーバンディッドバタフライフィッシュ[i-sutopashifikkubatafuraifisshu ; suri-bandeiddobatafuraifisshu] (n) threebanded butterflyfish (Chaetodon humeralis) [Add to Longdo]
オーバーハンドパス[o-ba-handopasu] (n) overhand pass [Add to Longdo]
オーバーヘッドパス[o-ba-heddopasu] (n) overhead pass [Add to Longdo]
オクトパス[okutopasu] (n) (1) (abbr) octopus; (2) octopus regulator; alternate 2nd stage air pressure regulator used as an alternate air source in an emergency [Add to Longdo]
キーボードパスワード[ki-bo-dopasuwa-do] (n) { comp } keyboard password [Add to Longdo]
グライドパス[guraidopasu] (n) glide path [Add to Longdo]
ゴマハギ[gomahagi] (n) twotone tang (Zebrasoma scopas, species of Indo-Pacific tang) [Add to Longdo]
サイコパス[saikopasu] (n) psychopath [Add to Longdo]
ショートパス[sho-topasu] (n) short pass (soccer) [Add to Longdo]
チェストパス[chiesutopasu] (n) chest pass [Add to Longdo]
ノートパソコン[no-topasokon] (n) (from notebook personal computer) (See パソコン) laptop; notebook [Add to Longdo]
バンドパスフィルタ[bandopasufiruta] (n) { comp } Band-Pass Filter [Add to Longdo]
フォワードパス[fowa-dopasu] (n) forward pass [Add to Longdo]
ヘクトパスカル[hekutopasukaru] (n) hectopascal [Add to Longdo]
ホメオパシー;ホメオパチー;ホメオパティー[homeopashi-; homeopachi-; homeopatei-] (n) homeopathy [Add to Longdo]
ホメオパス[homeopasu] (n) homoeopath [Add to Longdo]
ミオパシー[miopashi-] (n) myopathy [Add to Longdo]
銀竜草[ぎんりょうそう;ギンリョウソウ, ginryousou ; ginryousou] (n) (uk) Monotropastrum humile (species of saprophytic plant) [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
キーボードパスワード[きーぼーどぱすわーど, ki-bo-dopasuwa-do] keyboard password [Add to Longdo]
バンドパスフィルタ[ばんどぱすふぃるた, bandopasufiruta] Band-Pass Filter [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
水晶[すいしょう, suishou] Bergkristall, Rauchtopas [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top